Signia INTUIS 3 M Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

Intuis 3 S/M/P
Ghid de utilizare
2
Cuprins
Bine aţi venit  4
Inrumentele dumneavoară auditive  5
Tip inrument  5
Familiarizarea cu inrumentele dumneavoară
auditive   5
Componente şi nume  6
Comenzi  10
Setări  12
Baterii  13
Dimensiunea bateriei şi sfaturi privind
manipularea  13
Înlocuirea bateriilor  14
Utilizare zilnică  15
Pornire şi oprire  15
Introducerea şi scoaterea inrumentelor
auditive  16
Reglarea volumului  19
Schimbarea programului auditiv  19
Blocarea comenzilor (opţional)  20
3
Situaţii de ascultare speciale  21
La telefon  21
Bucle de inducţie audio  22
Intrare audio (siem FM)  23
Întreţinere şi îngrijire  25
Inrumente auditive  25
Căşti, cârlige pentru urechi şi tuburi  26
Întreţinere profesională  32
Informaţii suplimentare  33
Informaţii privind siguranţa  33
Accesorii  33
Simboluri utilizate în ace document  33
Identicarea şi soluţionarea problemelor  33
Informaţii specice ecărei ţări  34
Service şi garanţie  35
4
Bine aţi venit
Vă mulţumim pentru alegerea inrumentelor noare
auditive, care vă vor însoţi în viaţa de zi cu zi. Ca în cazul
oricărui lucru nou, va  necesar un anumit interval de
timp să vă familiarizaţi cu aceea.
Ace ghid, împreună cu asienţa oferită de audiologul
dumneavoară, vă va ajuta să înţelegeţi avantajele şi
calitatea mult mai bună a vieţii oferite de inrumentele
dumneavoară auditive.
Pentru a benecia cât mai mult de inrumentele
dumneavoară auditive, se recomandă să le purtaţi
zilnic, pe parcursul întregii zile. Ace ghid vă va ajuta să
vă obişnuiţi cu aceea.
ATENŢIE
Ee important să citiţi ghidul de utilizare şi
manualul de siguranţă cu atenţie şi în întregime.
Respectaţi informaţiile de siguranţă pentru a evita
daunele sau rănirea.
5
Inrumentele dumneavoară
auditive
Ace ghid de utilizare descrie funcţiile opţionale pe
care inrumentele dumneavoară auditive le pot
avea sau nu.
Solicitaţi audiologului să indice funcţiile valide
pentru inrumentele dumneavoară auditive.
Tip inrument
Inrumentele dumneavoară auditive sunt modele BTE
(Behind-The-Ear (În spatele urechii)). Un tub furnizează
sunetul de la inrumentul auditiv în ureche. Inrumentele
nu sunt deinate copiilor cu vâra sub 3 ani sau
persoanelor cu o vâră de dezvoltare sub 3 ani.
Familiarizarea cu inrumentele dumneavoară
auditive
Se recomandă să vă familiarizaţi cu noile inrumente
auditive. Cu inrumentele în mână încercaţi să utilizaţi
comenzile şi să observaţi amplasarea aceora pe
inrument. Ace lucru va simplica sarcina de a simţi şi
apăsa comenzile în timp ce purtaţi inrumentele auditive.
Dacă întâmpinaţi probleme la apăsarea comenzilor
inrumentelor auditive în timp ce le purtaţi,
puteţi întreba audiologul dacă ee disponibilă o
telecomandă opţională.
6
Componente şi nume
Ace ghid de utilizare descrie diverse tipuri de
inrumente auditive. Utilizaţi următoarele imagini pentru
a identica tipul de inrument auditiv pe care îl utilizaţi.
Intuis 3 S
Cască (LifeTip)
Fir de reţinere
(opţional)
Tub (ThinTube)
Adaptor pentru
ThinTube
Dispozitiv de xare în
ureche
Oricii pentru microfon
Buton de comandă
(control)
Compartiment baterie
(întrerupător de pornire/
oprire)
7
Intuis 3 M
Cască (LifeTip)
Fir de reţinere
(opţional)
Tub (ThinTube)
Adaptor pentru
ThinTube
Dispozitiv de xare în
ureche
Oricii pentru microfon
Buton de comandă
(control)
Compartiment baterie
(întrerupător de pornire/
oprire)
8
Intuis 3 P
Cască
Adaptor pentru cască
Tub pentru dispozitiv
de xare în ureche
Dispozitiv de xare în
ureche
Oricii pentru microfon
Buton de comandă
(control)
Întrerupător rectangular
(control)
Compartiment baterie
(întrerupător de pornire/
oprire)
9
Căşti şi tuburi
Căşti Dimensiune
Căşti andard
LifeTip deschis sau închis
LifeTip semi-deschis
LifeTip dublu
Căşti făcute la comandă
Exemple:
Tuburi Lungime
Tub andard (ThinTube)
Tub pentru dispozitiv de xare în
ureche
Puteţi schimba cu uşurinţă căştile andard şi curăţa la
fel de uşor tubul andard. Citiţi mai multe în secţiunea
„Întreţinere şi îngrijire”.
10
Comenzi
Cu ajutorul comenzilor, puteţi, de exemplu, regla
volumul sau comuta programele auditive. Inrumentele
dumneavoară auditive sunt prevăzute cu un buton
de comandă sau cu un întrerupător rectangular sau cu
ambele.
Audiologul dumneavoară a programat funcţiile dorite de
dumneavoară comenzilor.
Comandă Stânga Dreapta
Buton de comandă
Întrerupător
rectangular
De asemenea, puteţi întreba audiologul dacă ee
disponibilă o telecomandă sau o aplicaţie pentru
smartphone deinată controlării inrumentelor
dumneavoară.
11
Funcţia întrerupătorului rectangular L R
Apăsaţi scurt:
Program sus/jos
Mărire/micşorare volum
Apăsaţi lung:
Standby/pornire
Program sus/jos
Apăsaţi foarte lung:
Standby/pornire
L = Stânga, R = Dreapta
Funcţie buton de comandă L R
Apăsaţi scurt:
Schimbare de program
Apăsaţi lung:
Standby/pornire
L = Stânga, R = Dreapta
Funcţie buton de comandă şi
întrerupător rectangular
L R
Blocarea/deblocarea comenzilor
Citiţi mai multe în secţiunea
„Blocarea comenzilor”.
L = Stânga, R = Dreapta
12
Setări
Programe auditive
1
2
3
4
Citiţi mai multe în secţiunea
„Schimbarea programului auditiv”.
Funcţii
Funcţia de pornire cu întârziere permite
introducerea fără ţiuit a inrumentelor auditive.
Citiţi mai multe în secţiunea „Pornire şi oprire”.
O telebobină ee integrată în inrumentul
dumneavoară auditiv pentru a se conecta cu
buclele de inducţie audio.
Citiţi mai multe în secţiunea
„Bucle de inducţie audio”.
13
Baterii
Când capacitatea bateriei ee redusă, sunetul devine
mai slab sau veţi auzi un semnal de alarmă. Tipul bateriei
determină durata de utilizare a aceeia înainte de 
înlocuită.
Dimensiunea bateriei şi sfaturi privind
manipularea
Consultaţi audiologul pentru bateriile recomandate.
Dimensiune baterie: 312 13
Utilizaţi întotdeauna dimensiunea de baterie corectă
pentru inrumentele dumneavoară auditive.
Scoateţi bateriile dacă nu veţi utiliza inrumentele
auditive în decurs de câteva zile.
Luaţi întotdeauna la dumneavoară baterii de rezervă.
Înlocuiţi imediat bateriile descărcate şi eliminaţi-le
în conformitate cu reglementările locale privind
reciclarea.
14
Înlocuirea bateriilor
Scoaterea bateriei:
XDeschideţi compartimentul pentru
baterii.
XUtilizaţi bagheta magnetică pentru a
scoate bateria. Bagheta magnetică
ee disponibilă ca accesoriu.
Introducerea bateriei:
XDacă bateria are o folie de protecţie,
îndepărtaţi-o doar când sunteţi pregătit/ă să
utilizaţi bateria.
XIntroduceţi bateria cu
simbolul „+” orientat în sus
(consultaţi imaginea).
XÎnchideţi cu atenţie compartimentul pentru baterii.
Dacă simţiţi rezienţă, bateria nu ee introdusă
corect.
Nu încercaţi să închideţi compartimentul pentru baterii
cu forţa. Se poate deteriora.
15
Utilizare zilnică
Pornire şi oprire
Aveţi următoarele opţiuni de pornire şi oprire a
inrumentelor dumneavoară auditive.
De la compartimentul bateriei:
XPornire: Închideţi compartimentul pentru baterii.
Sunt setate volumul şi programul auditiv implicite.
XOprire: Deschideţi complet compartimentul pentru
baterie.
De la butonul de comandă sau întrerupătorul rectangular:
XPornire sau oprire: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
comandă sau întrerupătorul rectangular pentru câteva
secunde. Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru
setările comenzilor.
După pornire, volumul şi programul auditiv utilizate
anterior rămân setate.
Atunci când purtaţi inrumentele auditive, un ton de
alertă poate indica pornirea sau oprirea unui inrument.
Când ee activată funcţia de pornire cu întârziere,
inrumentele auditive pornesc după o întârziere
de câteva secunde. În ace timp, puteţi introduce
inrumentele auditive în urechi fără a experimenta un
ţiuit de feedback neplăcut.
„Funcţia de pornire cu întârziere” poate  activată de
audiologul dumneavoară.
16
Introducerea şi scoaterea inrumentelor
auditive
Inrumentele dumneavoară auditive au fo reglate cu
precizie pentru urechea dreaptă şi urechea
ângă. Marcatoarele colorate indică partea:
marcator roşu = urechea dreaptă
marcator albaru = urechea ângă
Introducerea unui inrument auditiv:
XŢineţi tubul aproape de cască.
XÎmpingeţi cu grijă casca în
canalul urechii .
XRăsuciţi-o uşor până când se
xează bine.
Deschideţi şi închideţi gura
pentru a evita acumularea de
aer în canalul urechii.
XRidicaţi inrumentul auditiv
şi glisaţi-l pee partea de
sus a urechii .
ATENŢIE
Risc de rănire!
XIntroduceţi componenta pentru ureche cu atenţie
şi nu prea adânc în ureche.
17
Poate  util să introduceţi inrumentul auditiv
din dreapta cu mâna dreaptă şi inrumentul
auditiv din ânga cu mâna ângă.
Dacă aveţi probleme la introducerea căştii,
utilizaţi cealaltă mână pentru a trage uşor de
lobul urechii în jos. Afel, canalul urechii se
deschide şi casca ee introdusă cu uşurinţă.
Firul opţional de xare ajută la xarea sigură a căştii în
ureche. Pentru a poziţiona rul de xare:
XÎndoiţi rul de xare şi poziţionaţi-l
cu atenţie în baza cavităţii urechii.
(consultaţi imaginea).
18
Scoaterea unui inrument auditiv:
XRidicaţi inrumentul auditiv şi
glisaţi-l pee partea de sus a
urechii .
XŢineţi tubul aproape de cască
şi trageţi casca afară cu
atenţie .
ATENŢIE
Risc de rănire!
XÎn cazuri foarte rare, componenta pentru ureche
poate rămâne în urechea dumneavoară atunci
când scoateţi inrumentul auditiv. Într-un afel
de caz, apelaţi la un medic pentru scoaterea
componentei pentru ureche.
Curăţaţi-vă şi uscaţi-vă inrumentele auditive
după utilizare. Citiţi mai multe în secţiunea
„Întreţinere şi îngrijire”.
19
Reglarea volumului
Inrumentele dumneavoară auditive reglează automat
volumul în funcţie de situaţia de ascultare.
XDacă preferaţi reglarea manuală a volumului, apăsaţi
scurt întrerupătorul rectangular.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările
întrerupătorului rectangular.
Un ton de semnal opţional poate indica schimbarea
volumului. După atingerea volumului maxim sau minim,
puteţi auzi un ton de semnal opţional.
Dacă opriţi inrumentele auditive imediat după
schimbarea volumului, ee posibil ca modicarea
să nu e salvată. Aşteptaţi 5 secunde înainte de a
opri inrumentele auditive.
Schimbarea programului auditiv
În funcţie de situaţia de ascultare, inrumentele
dumneavoară auditive îşi reglează automat sunetul.
Inrumentele auditive pot avea, de asemenea, mai multe
programe auditive care vă permit să schimbaţi sunetul,
dacă ee necesar. Un ton de semnal opţional poate
indica schimbarea programului.
XPentru a schimba programul auditiv, apăsaţi scurt
butonul de comandă sau întrerupătorul rectangular.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările
comenzilor. Consultaţi secţiunea „Setări” pentru o liă
a programelor auditive.
20
Blocarea comenzilor (opţional)
Comenzile pot  blocate pentru a preveni orice operare
accidentală. Când comenzile sunt blocate, butonul
de comandă şi întrerupătorul rectangular sunt deblocate.
XPentru blocarea comenzilor, apăsaţi partea de sus a
întrerupătorului rectangular şi menţineţi-o apăsată. În
acelaşi timp, apăsaţi butonul de comandă pe acelaşi
inrument auditiv timp de 3 secunde.
XPentru deblocarea comenzilor, apăsaţi partea de jos
a întrerupătorului rectangular şi menţineţi-o apăsată.
În acelaşi timp, apăsaţi butonul de comandă pe
acelaşi inrument auditiv timp de 3 secunde.
Secţiunea „Comenzi” liează dacă aceaă funcţie ee
congurată pentru inrumentele dumneavoară auditive.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Signia INTUIS 3 M Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru