Signia MOTION SP 5PX Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Motion SP primax
Ghid de utilizare
2
Cuprins
Bine aţi venit  4
Inrumentele dumneavoară auditive  5
Tip inrument  5
Familiarizarea cu inrumentele dumneavoară
auditive   5
Componente şi nume  6
Comenzi  7
Setări  9
Baterii  11
Dimensiunea bateriei şi sfaturi privind
manipularea  12
Înlocuirea bateriilor  13
Blocare acces copii (opţional)  15
Utilizare zilnică  18
Pornire şi oprire  18
Introducerea şi scoaterea inrumentelor
auditive  20
Reglarea volumului  21
Schimbarea programului auditiv  22
Blocarea comenzilor (opţional)  23
Reglări suplimentare (opţional)  24
3
Situaţii de ascultare speciale  25
Setarea focalizării (opţional)  25
La telefon  27
Bucle de inducţie audio  29
Intrare audio (siem FM)  30
Întreţinere şi îngrijire  34
Inrumente auditive  34
Căşti şi tuburi  35
Întreţinere profesională  35
Informaţii suplimentare  36
Informaţii privind siguranţa  36
Funcţionalitate wireless (fără r)  36
Accesorii  36
Simboluri utilizate în ace document  37
Identicarea şi soluţionarea problemelor  37
Informaţii specice ecărei ţări  38
Service şi garanţie  39
4
Bine aţi venit
Vă mulţumim pentru alegerea inrumentelor noare
auditive, care vă vor însoţi în viaţa de zi cu zi. Ca în cazul
oricărui lucru nou, va  necesar un anumit interval de
timp să vă familiarizaţi cu aceea.
Ace ghid, împreună cu asienţa oferită de audiologul
dumneavoară, vă va ajuta să înţelegeţi avantajele şi
calitatea mult mai bună a vieţii oferite de inrumentele
dumneavoară auditive.
Pentru a benecia cât mai mult de inrumentele
dumneavoară auditive, se recomandă să le purtaţi
zilnic, pe parcursul întregii zile. Ace ghid vă va ajuta să
vă obişnuiţi cu aceea.
ATENŢIE
Ee important să citiţi ghidul de utilizare şi
manualul de siguranţă cu atenţie şi în întregime.
Respectaţi informaţiile de siguranţă pentru a evita
daunele sau rănirea.
5
Inrumentele dumneavoară
auditive
Ace ghid de utilizare descrie funcţiile opţionale pe
care inrumentele dumneavoară auditive le pot
avea sau nu.
Solicitaţi audiologului să indice funcţiile valide
pentru inrumentele dumneavoară auditive.
Tip inrument
Inrumentele dumneavoară auditive sunt modele BTE
(Behind-The-Ear (În spatele urechii)). Un tub furnizează
sunetul de la inrumentul auditiv în ureche.
Inrumentele auditive sunt, de asemenea, adecvate
pentru copii cu vâra sub 3 ani sau persoane cu o vâră
de dezvoltare sub 3 ani.
Familiarizarea cu inrumentele dumneavoară
auditive
Se recomandă să vă familiarizaţi cu noile inrumente
auditive. Cu inrumentele în mână încercaţi să utilizaţi
comenzile şi să observaţi amplasarea aceora pe
inrument. Ace lucru va simplica sarcina de a simţi şi
apăsa comenzile în timp ce purtaţi inrumentele auditive.
Dacă întâmpinaţi probleme la apăsarea comenzilor
inrumentelor auditive în timp ce le purtaţi, puteţi
solicita audiologului o telecomandă opţională.
6
Componente şi nume
Dispozitiv de
xare în ureche
Oricii pentru
microfon
Buton de
comandă
(control)
Indicator de are LED
Întrerupător rectangular
(control) sau capac plat pentru
uz pediatric (opţional)
Compartiment baterie
(întrerupător de pornire/oprire)
Audiologul dumneavoară va ataşa un tub şi o cască
particularizată la ecare inrument auditiv.
7
Comenzi
Cu ajutorul comenzilor, puteţi, de exemplu, regla
volumul sau comuta programele auditive. Inrumentele
dumneavoară auditive sunt prevăzute e cu un buton
de comandă şi cu un întrerupător rectangular, e doar cu
un buton de comandă.
Audiologul dumneavoară a programat funcţiile dorite de
dumneavoară comenzilor.
Comandă Stânga Dreapta
Buton de comandă
Întrerupător
rectangular
Puteţi utiliza, de asemenea, o telecomandă sau
o aplicaţie pe smartphone pentru a vă controla
inrumentele auditive.
8
Funcţia întrerupătorului rectangular L R
Apăsaţi scurt:
Mărire/micşorare volum
Creştere/reducere semnal terapie tinitus
Balans de sunet
Selectarea focarului
(congurator spaţial)
L = Stânga, R = Dreapta
Funcţie buton de comandă L R
Apăsaţi scurt:
Schimbare de program
Apăsaţi lung:
Standby/pornire
L = Stânga, R = Dreapta
Funcţie buton de comandă şi
întrerupător rectangular
L R
Blocarea/deblocarea comenzilor
Citiţi mai multe în secţiunea
„Blocarea comenzilor”.
L = Stânga, R = Dreapta
9
Setări
Programe auditive
1
2
3
4
5
6
Citiţi mai multe în secţiunea
„Schimbarea programului auditiv”.
Funcţii
Funcţia de pornire cu întârziere permite
introducerea fără ţiuit a inrumentelor auditive.
Citiţi mai multe în secţiunea „Pornire şi oprire”.
AutoPhone™ comută automat la programul
telefonic atunci când ţineţi receptorul telefonului
aproape de ureche.
Citiţi mai multe în secţiunea „La telefon”.
TwinPhone transmite apelul telefonic în ambele
urechi atunci când receptorul telefonului ee ţinut
la una dintre urechi.
Citiţi mai multe în secţiunea „La telefon”.
10
Funcţia de terapie tinitus generează un
sunet pentru a vă dirage atenţia de la tinitusul
dumneavoară.
O telebobină ee integrată în inrumentul
dumneavoară auditiv pentru a se conecta cu
buclele de inducţie audio.
Citiţi mai multe în secţiunea
„Bucle de inducţie audio”.
Funcţionalitatea e2e wireless permite comanda
simultană a ambelor inrumente auditive.
Citiţi mai multe în secţiunea
„Funcţionalitate wireless (fără r)”.
11
Baterii
Când capacitatea bateriei ee redusă, sunetul devine
mai slab sau veţi auzi un semnal de alarmă. Tipul bateriei
determină durata de utilizare a aceeia înainte de 
înlocuită.
Audiologul dumneavoară poate congura LED-ul să
indice area bateriei. Totuşi, inrumentul auditiv trebuie
să e pornit pentru a indica area:
Când bateria ee plină, LED-ul luminează conant.
Când bateria ee aproape consumată, LED-ul
luminează intermitent în mod repetat, aproximativ la
ecare 5 secunde, până la golirea completă a bateriei.
Când bateria ee goală, LED-ul se inge.
Când compartimentul pentru baterii ee blocat,
aveţi nevoie de o unealtă pentru a-l deschide. Citiţi
mai multe în secţiunea „Blocarea accesului copiilor”.
12
Dimensiunea bateriei şi sfaturi privind
manipularea
Consultaţi audiologul pentru bateriile recomandate.
Dimensiune baterie: 675
Utilizaţi întotdeauna dimensiunea de baterie corectă
pentru inrumentele dumneavoară auditive.
Scoateţi bateriile dacă nu veţi utiliza inrumentele
auditive în decurs de câteva zile.
Luaţi întotdeauna la dumneavoară baterii de rezervă.
Înlocuiţi imediat bateriile descărcate şi eliminaţi-le
în conformitate cu reglementările locale privind
reciclarea.
13
Înlocuirea bateriilor
Scoaterea bateriei:
XDeschideţi compartimentul pentru
baterie.
XScoateţi bateria.
14
Introducerea bateriei:
XDacă bateria are o folie de protecţie,
îndepărtaţi-o doar când sunteţi pregătit/ă
să utilizaţi bateria.
XGlisaţi bateria în compartiment.
Asiguraţi-vă că simbolurile „+” indicate
pe baterie şi compartiment sunt aliniate
(consultaţi imaginea).
Datorită unui magnet aat în
compartiment, bateria se va
xa audibil în poziţie.
XÎnchideţi cu atenţie compartimentul pentru baterii.
Dacă simţiţi rezienţă, bateria nu ee introdusă
corect.
Nu încercaţi să închideţi compartimentul pentru baterii
cu forţa. Se poate deteriora.
15
Blocare acces copii (opţional)
Inrumentele dumneavoară auditive pot  modicate
pentru a oferi un compartiment pentru baterii care poate
 blocat, pentru a oferi siguranţă în cazul copiilor (blocare
acces copii). Funcţia de blocare acces copii trebuie
activată de către audiologul dumneavoară.
Cu funcţia de blocare acces copii activată,
compartimentul pentru baterii va  blocat automat atunci
când ee închis. Ace lucru previne, de exemplu,
scoaterea şi înghiţirea bateriei de către un copil.
Pentru a deschide compartimentul pentru baterii blocat,
aveţi nevoie de un inrument. Inrumentul ee inclus
la livrarea oricărui set de compartiment pentru baterii cu
funcţie de blocare a accesului copiilor.
Deschiderea unui compartiment pentru baterii blocat:
XUtilizaţi inrumentul
pentru a împinge bara
de blocare albă în
partea opusă.
XŢineţi-o în loc şi în
acelaşi timp deschideţi
compartimentul pentru
baterii.
16
Blocarea/deblocarea compartimentului pentru baterii
Pentru a bloca sau debloca compartimentul
pentru baterii, aveţi nevoie de o unealtă specială.
Audiologul dumneavoară vă va bloca sau debloca
compartimentul pentru baterii.
Următoarele inrucţiuni sunt deinate numai
audiologului dumneavoară.
Poziţia barei de blocare din compartimentul pentru baterii
indică blocarea sau deblocarea aceui compartiment.
Imaginea de mai sus prezintă un
compartiment pentru baterii deblocat.
Pentru a-l bloca, audiologul trebuie să
îndepărteze componenta evidenţiată.
Imaginea de mai jos prezintă un
compartiment pentru baterii blocat.
Pentru a-l debloca, audiologul trebuie să
inaleze un mecanism de dezactivare a
funcţiei de blocare acces copii.
17
Blocarea compartimentului pentru baterii:
XIntroduceţi vârful
uneltei în oriciul mic.
XÎmpingeţi/deplasaţi
componenta mică
din plaic în afara
compartimentului
pentru baterii.
Compartimentul pentru baterii ee blocat.
Compartimentul pentru baterii poate  deblocat din nou
de audiologul dumneavoară.
Deblocarea compartimentului pentru baterii:
XÎmpingeţi bara de blocare
cu mecanismul de
dezactivare a funcţiei de
blocare acces copii în
partea cealaltă.
XAsiguraţi-vă că mecanismul
de dezactivare a funcţiei
de blocare acces copii ee
complet introdus.
XRotiţi axul pentru a-l
desface.
18
Utilizare zilnică
Pornire şi oprire
Aveţi următoarele opţiuni de pornire şi oprire a
inrumentelor dumneavoară auditive.
De la compartimentul bateriei:
XPornire: Închideţi compartimentul pentru baterii.
Sunt setate volumul şi programul auditiv implicite.
XOprire: Deschideţi compartimentul bateriei până la
primul limitator.
De la butonul de comandă:
XPornire sau oprire: Apăsaţi butonul de comandă timp
de câteva secunde. Consultaţi secţiunea „Comenzi”
pentru setările comenzilor.
După pornire, volumul şi programul auditiv utilizate
anterior rămân setate.
De la telecomandă:
XUrmaţi inrucţiunile din ghidul de utilizare a
telecomenzii.
După pornire, volumul şi programul auditiv utilizate
anterior rămân setate.
19
Atunci când purtaţi inrumentele auditive, un
semnal acuic opţional poate indica pornirea
sau oprirea unui inrument.
Audiologul dumneavoară poate congura
LED-ul să lumineze când inrumentul ee
pornit.
Scoateţi bateriile dacă nu doriţi să utilizaţi
inrumentele auditive în decurs de câteva zile.
Când ee activată funcţia de pornire cu întârziere,
inrumentele auditive pornesc după o întârziere
de câteva secunde. În ace timp, puteţi introduce
inrumentele auditive în urechi fără a experimenta un
ţiuit de feedback neplăcut.
„Funcţia de pornire cu întârziere” poate  activată de
audiologul dumneavoară.
20
Introducerea şi scoaterea inrumentelor
auditive
Inrumentele dumneavoară auditive au fo reglate
cu precizie pentru urechea dreaptă şi
urechea ângă. Marcatoarele colorate
indică partea:
marcator roşu = urechea dreaptă
marcator albaru = urechea ângă
Introducerea unui inrument auditiv:
XŢineţi tubul aproape de cască.
XÎmpingeţi cu grijă casca în
canalul urechii .
XRăsuciţi-o uşor până când se
xează bine.
XRidicaţi inrumentul auditiv şi
glisaţi-l pee partea de sus a
urechii .
Poate  util să introduceţi inrumentul auditiv
din dreapta cu mâna dreaptă şi inrumentul
auditiv din ânga cu mâna ângă.
Dacă aveţi probleme la introducerea căştii,
utilizaţi cealaltă mână pentru a trage uşor de
lobul urechii în jos. Afel, canalul urechii se
deschide şi casca ee introdusă cu uşurinţă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Signia MOTION SP 5PX Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului