Signia Active Pro DEMO, Active, Active Charger, Active Pro, Active Pro sDemo, Kit Active, Kit Active Pro, Kit Active Pro DEMO, Kit Active Pro sDemo Manualul utilizatorului

  • Bună ziua! Am analizat ghidul de utilizare pentru aparatele auditive Signia Active, Active Pro și încărcătorul Active Charger și sunt pregătit să vă ajut cu orice întrebări aveți despre acestea. În ghid, veți găsi informații utile despre cum să încărcați, să curățați și întrețineți dispozitivele, cum să schimbați programele auditive sau să reglați volumul. De asemenea, sunt abordate teme legate de siguranță și depanare. Întrebați-mă orice și voi face tot posibilul să vă ofer răspunsuri precise bazate pe informațiile documentului.
  • De ce nu pornesc instrumentele auditive când le scot din încărcător?
    Cum pot opri instrumentele auditive fără să le încarc?
    Ce trebuie să fac dacă LED-urile pulsează portocaliu în timpul încărcării?
    Ce fac dacă instrumentul auditiv emite un sunet fluierat?
Active, Active Pro, Active Charger
Ghid de utilizare
2
Cuprins
Bine aţi venit  6
Deinaţie de utilizare  8
Inrumentele dumneavoară auditive  9
Tip inrument  9
Familiarizarea cu inrumentele dumneavoară
auditive  11
Componente şi nume  12
Programe auditive  15
Funcţii  16
Utilizare zilnică  17
Încărcarea  17
Pornirea şi oprirea inrumentelor auditive  35
3
Comutarea la modul andby  36
Introducerea şi scoaterea inrumentelor auditive  38
Reglarea volumului  45
Schimbarea programului auditiv  46
Situaţii de ascultare speciale  47
La telefon  47
Flux de date (reaming) audio cu iPhone  49
Mod avion pentru inrumente auditive  49
Întrebări puse frecvent  51
Întreţinere şi îngrijire  55
Inrumente auditive  55
Căşti   60
Încărcător  67
Întreţinere profesională  68
4
Informaţii importante privind siguranţa
inrumentelor auditive şi încărcătorului  69
Informaţii privind siguranţa pentru bateriile
reîncărcabile cu litiu-ion  69
Informaţii privind siguranţa inrumentelor auditive  72
Informaţii privind siguranţa pentru încărcător  72
Informaţii suplimentare  80
Accesorii  80
Condiţii de operare, transport şi depozitare  80
Informaţii privind eliminarea  85
Simboluri  86
Depanarea inrumentelor auditive  92
Depanarea pentru încărcător  94
Informaţii specice ecărei ţări  98
5
Informaţii importante  99
Informaţii privind conformitatea pentru încărcător  99
Service şi garanţie  102
6
Bine aţi venit
Vă mulţumim pentru alegerea inrumentelor noare
auditive, care vă vor însoţi în viaţa de zi cu zi. Ca în cazul
oricărui lucru nou, va  necesar un anumit interval de timp
să vă familiarizaţi cu aceea.
Ace ghid, împreună cu asienţa oferită de audiologul
dumneavoară, vă va ajuta să înţelegeţi avantajele şi
calitatea mult mai bună a vieţii oferite de inrumentele
dumneavoară auditive.
Pentru a benecia cât mai mult de inrumentele
dumneavoară auditive, se recomandă să le purtaţi zilnic,
pe parcursul întregii zile. Ace ghid vă va ajuta să vă
obişnuiţi cu aceea.
7
Ee posibil ca dispozitivul să nu arate exact ca
iluraţiile orientative din acee inrucţiuni. Ne
rezervăm dreptul de a face orice modicări pe care le
considerăm necesare.
ATENŢIE
Ee important să citiţi ghidul de utilizare şi manualul
de siguranţă cu atenţie şi în întregime. Respectaţi
informaţiile de siguranţă pentru a evita daunele sau
rănirea.
Înainte de a utiliza inrumentele auditive pentru prima
dată, încărcaţi-le complet.
8
Deinaţie de utilizare
Inrumentele auditive sunt deinate îmbunătăţirii auzului
persoanelor cu decienţe auditive. Diagnoicarea şi
prescrierea unui inrument auditiv trebuie efectuate de
specialişti în probleme auditive, de exemplu, acuicieni,
audiologi sau medici specialişti în ORL.
Încărcătorul ee deinat încărcării inrumentelor noare
auditive specice cu-baterii încorporate (baterii reîncărcabile
litiu-ion).
Utilizaţi inrumentele auditive şi accesoriile doar conform
descrierii din ghidul de utilizare aferent.
9
Inrumentele dumneavoară auditive
Ace ghid de utilizare descrie funcţiile opţionale pe
care inrumentele dumneavoară auditive le pot
avea sau nu.
Solicitaţi audiologului să indice funcţiile valide pentru
inrumentele dumneavoară auditive.
Tip inrument
Inrumentele auditive sunt purtate direct în canalul urechii.
Inrumentele nu sunt deinate copiilor cu vâra sub 3 ani
sau persoanelor cu o vâră de dezvoltare sub 3 ani.
10
O baterie (baterie reîncărcabilă cu litiu-ion) ee permanent
integrată în inrumentul auditiv. Ace lucru permite
încărcarea uşoară cu încărcătorul.
Funcţionalitatea wireless permite funcţii audiologice
avansate şi sincronizare între cele două inrumente
auditive.
Inrumentele dumneavoară auditive sunt dotate cu
Bluetooth® Low Energy* tehnologie care permite schimbul
de date uşor cu smartphone-ul dumneavoară reamingul
audio uent cu iPhone-ul**.
* Marca Bluetooth şi logo-urile sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare
a aceor mărci de către WS Audiology Denmark A/S se face sub licenţă. Alte mărci
comerciale şi mărci înregirate aparţin deţinătorilor respectivi.
** iPad, iPhone şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregirate în S.U.A. şi
în alte ţări.
11
Familiarizarea cu inrumentele dumneavoară
auditive
Vă rugăm să descărcaţi Signia App pentru funcţiile de
control de la dianţă.
De asemenea, puteţi întreba audiologul dacă ee
disponibilă o telecomandă opţională.
12
Componente şi nume
Cască
Oricii pentru
microfon
Contacte de încărcare
Indicator parte
(R = urechea dreaptă,
L = urechea ângă)
13
Capac
Sloturi de încărcare
LED-uri -
inrumente auditive
LED - încărcător
Buton de comandă
Port de alimentare USB
Cablu de alimentare USB
14
Puteţi utiliza următoarele căşti andard:
Căşti andard Dimensiune
Click Sleeve (cu oriciu sau
închise)
Click Dome™ simplu
(deschis sau închis)
Click Dome semi-deschis
Click Dome dublu
15
Puteţi schimba cu uşurinţă căştile andard. Citiţi mai multe
în secţiunea „Întreţinere şi îngrijire”.
Programe auditive
1
2
3
4
5
6
Citiţi mai multe în secţiunea
„Schimbarea programului auditiv”.
16
Funcţii
Funcţia de terapie tinitus generează un sunet pentru
a vă dirage atenţia de la tinitusul dumneavoară.
17
Utilizare zilnică
Încărcarea
Încărcarea încărcătorului - priză electrică
NOTĂ
Utilizarea unor componente incompatibile poate duce
la defecţiuni.
XUtilizaţi exclusiv sursa de alimentare şi adaptorul
specic ţării respective furnizat odată cu
încărcătorul.
XAsiguraţi-vă că şa electrică respectă cerinţele.
Consultaţi secţiunea „Cerinţe pentru şa electrică”.
18
XConectaţi partea USB-C a cablului de alimentare USB la
portul USB al încărcătorului .
XConectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare USB la
o şă electrică adecvată .
19
Bateria internă începe încărcarea. Când sunt introduse
inrumentele auditive, şi aceea încep să se încarce.
Starea de încărcare a încărcătorului ee aşată permanent.
Încărcarea încărcătorului – fără r
XAşezaţi încărcătorul pe un
suport de emiţătoare fără r
certicat Qi.
XDupă câteva secunde,
bateria internă va începe
încărcarea indicată de
LED-ul verde intermitent al
încărcătorului.
20
X
Când sunt introduse inrumente auditive, va începe
încărcarea aceora, de asemenea, indicată de LED-ul
verde intermitent al LED-urilor inrumentelor auditive.
Dacă LED-ul ee oprit, realiniaţi încărcătorul în centrul
suportului de emiţătoare Qi.
XStarea de încărcare a încărcătorului ee aşată până
când ee complet încărcată. După aceea, LED-urile sunt
oprite din motive de economisire a energiei.
1/104