Impact SP B 50 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Impact SP B 50
Ghid de utilizare
2
Cuprins
Bine aţi venit  4
Inrumentele dumneavoară auditive  5
Tip inrument  5
Familiarizarea cu inrumentele dumneavoară
auditive   5
Componente şi nume  6
Comenzi  8
Setări  9
Baterii  10
Dimensiunea bateriei şi sfaturi privind
manipularea  10
Înlocuirea bateriilor  11
Utilizare zilnică  12
Pornire şi oprire  12
Introducerea şi scoaterea inrumentelor
auditive  14
Reglarea volumului  16
Schimbarea programului auditiv  16
Blocarea comenzilor (opţional)  17
3
Situaţii de ascultare speciale  18
La telefon  18
Bucle de inducţie audio  19
Intrare audio (siem FM)  20
Întreţinere şi îngrijire  22
Inrumente auditive  22
Căşti, cârlige pentru urechi şi tuburi  24
Întreţinere profesională  27
Informaţii suplimentare  28
Informaţii privind siguranţa  28
Simboluri utilizate în ace document  28
Identicarea şi soluţionarea problemelor  28
Informaţii specice ecărei ţări  30
Service şi garanţie  31
4
Bine aţi venit
Vă mulţumim pentru alegerea inrumentelor noare
auditive, care vă vor însoţi în viaţa de zi cu zi. Ca în cazul
oricărui lucru nou, va  necesar un anumit interval de
timp să vă familiarizaţi cu aceea.
Ace ghid, împreună cu asienţa oferită de audiologul
dumneavoară, vă va ajuta să înţelegeţi avantajele şi
calitatea mult mai bună a vieţii oferite de inrumentele
dumneavoară auditive.
Pentru a benecia cât mai mult de inrumentele
dumneavoară auditive, se recomandă să le purtaţi
zilnic, pe parcursul întregii zile. Ace ghid vă va ajuta să
vă obişnuiţi cu aceea.
ATENŢIE
Ee important să citiţi ghidul de utilizare şi
manualul de siguranţă cu atenţie şi în întregime.
Respectaţi informaţiile de siguranţă pentru a evita
daunele sau rănirea.
5
Inrumentele dumneavoară
auditive
Ace ghid de utilizare descrie funcţiile opţionale pe
care inrumentele dumneavoară auditive le pot
avea sau nu.
Solicitaţi audiologului să indice funcţiile valide
pentru inrumentele dumneavoară auditive.
Tip inrument
Inrumentele dumneavoară auditive sunt modele BTE
(Behind-The-Ear (În spatele urechii)). Un tub furnizează
sunetul de la inrumentul auditiv în ureche. Inrumentele
nu sunt deinate copiilor cu vâra sub 3 ani sau
persoanelor cu o vâră de dezvoltare sub 3 ani.
Familiarizarea cu inrumentele dumneavoară
auditive
Se recomandă să vă familiarizaţi cu noile inrumente
auditive. Cu inrumentele în mână încercaţi să utilizaţi
comenzile şi să observaţi amplasarea aceora pe
inrument. Ace lucru va simplica sarcina de a simţi şi
apăsa comenzile în timp ce purtaţi inrumentele auditive.
Dacă întâmpinaţi probleme la apăsarea comenzilor
inrumentelor auditive în timp ce le purtaţi,
puteţi întreba audiologul dacă ee disponibilă o
telecomandă opţională.
6
Componente şi nume
Cască
Adaptor pentru cască
Tub pentru dispozitiv
de xare în ureche
Dispozitiv de xare
în ureche
Oricii pentru microfon
Buton de comandă
(control)
Întrerupător rectangular
(control)
Compartiment baterie
(întrerupător
de pornire/oprire)
7
Căşti
Căşti andard Dimensiune
Căşti făcute la comandă
Exemple:
Puteţi schimba cu uşurinţă căştile andard. Citiţi mai
multe în secţiunea „Întreţinere şi îngrijire”.
8
Comenzi
Cu ajutorul comenzilor, puteţi, de exemplu, regla
volumul sau comuta programele auditive. Inrumentele
dumneavoară auditive sunt prevăzute cu un buton de
comandă şi cu un întrerupător rectangular.
Audiologul dumneavoară a programat funcţiile dorite de
dumneavoară comenzilor.
Funcţie buton de comandă L R
Apăsaţi scurt:
Schimbare de program
Apăsaţi lung:
Standby/pornire
L = Stânga, R = Dreapta
Funcţia întrerupătorului rectangular L R
Apăsaţi scurt:
Mărire/micşorare volum
L = Stânga, R = Dreapta
Funcţie buton de comandă şi
întrerupător rectangular
L R
Blocarea/deblocarea comenzilor
Citiţi mai multe în secţiunea
„Blocarea comenzilor”.
L = Stânga, R = Dreapta
9
Setări
Programe auditive
1
2
3
4
Citiţi mai multe în secţiunea
„Schimbarea programului auditiv”.
Funcţii
Funcţia de pornire cu întârziere permite
introducerea fără ţiuit a inrumentelor auditive.
Citiţi mai multe în secţiunea „Pornire şi oprire”.
O telebobină ee integrată în inrumentul
dumneavoară auditiv pentru a se conecta cu
buclele de inducţie audio.
Citiţi mai multe în secţiunea
„Bucle de inducţie audio”.
10
Baterii
Când capacitatea bateriei ee redusă, sunetul devine
mai slab sau veţi auzi un semnal de alarmă. Tipul bateriei
determină durata de utilizare a aceeia înainte de 
înlocuită.
Dimensiunea bateriei şi sfaturi privind
manipularea
Consultaţi audiologul pentru bateriile recomandate.
Dimensiune baterie: 675
Utilizaţi întotdeauna dimensiunea de baterie corectă
pentru inrumentele dumneavoară auditive.
Scoateţi bateriile dacă nu veţi utiliza inrumentele
auditive în decurs de câteva zile.
Luaţi întotdeauna la dumneavoară baterii de rezervă.
Înlocuiţi imediat bateriile descărcate şi eliminaţi-le
în conformitate cu reglementările locale privind
reciclarea.
11
Înlocuirea bateriilor
Scoaterea bateriei:
XDeschideţi compartimentul pentru
baterii.
XÎmpingeţi bateria în afară
(consultaţi imaginea).
Introducerea bateriei:
XDacă bateria are o folie de protecţie,
îndepărtaţi-o doar când sunteţi
pregătit/ă să utilizaţi bateria.
XIntroduceţi bateria cu
simbolul „+” orientat în sus.
(consultaţi imaginea).
XÎnchideţi cu atenţie compartimentul pentru baterii.
Dacă simţiţi rezienţă, bateria nu ee introdusă
corect.
Nu încercaţi să închideţi compartimentul pentru baterii
cu forţa. Se poate deteriora.
12
Utilizare zilnică
Pornire şi oprire
Aveţi următoarele opţiuni de pornire şi oprire a
inrumentelor dumneavoară auditive.
De la compartimentul bateriei:
XOprire: Deschideţi complet
compartimentul pentru baterie.
XPornire: Închideţi compartimentul pentru baterii.
Sunt setate volumul şi programul auditiv implicite.
De la butonul de comandă:
XPornire sau oprire: Apăsaţi butonul de comandă timp
de câteva secunde. Consultaţi secţiunea „Comenzi”
pentru setările comenzilor.
După pornire, volumul şi programul auditiv utilizate
anterior rămân setate.
13
Atunci când purtaţi inrumentele auditive, un ton de
alertă poate indica pornirea sau oprirea unui inrument.
Când ee activată funcţia de pornire cu întârziere,
inrumentele auditive pornesc după o întârziere
de câteva secunde. În ace timp, puteţi introduce
inrumentele auditive în urechi fără a experimenta un
ţiuit de feedback neplăcut.
„Funcţia de pornire cu întârziere” poate  activată de
audiologul dumneavoară.
14
Introducerea şi scoaterea inrumentelor
auditive
Inrumentele dumneavoară auditive au fo reglate cu
precizie pentru urechea dreaptă şi urechea
ângă. Marcatoarele colorate indică partea:
marcator roşu = urechea dreaptă
marcator albaru = urechea ângă
Introducerea unui inrument auditiv:
XŢineţi tubul aproape de cască.
XÎmpingeţi cu grijă casca în
canalul urechii .
XRăsuciţi-o uşor până când se
xează bine.
Deschideţi şi închideţi gura
pentru a evita acumularea de
aer în canalul urechii.
XRidicaţi inrumentul auditiv
şi glisaţi-l pee partea de
sus a urechii .
ATENŢIE
Risc de rănire!
XIntroduceţi componenta pentru ureche cu atenţie
şi nu prea adânc în ureche.
15
Poate  util să introduceţi inrumentul auditiv
din dreapta cu mâna dreaptă şi inrumentul
auditiv din ânga cu mâna ângă.
Dacă aveţi probleme la introducerea căştii,
utilizaţi cealaltă mână pentru a trage uşor de
lobul urechii în jos. Afel, canalul urechii se
deschide şi casca ee introdusă cu uşurinţă.
Scoaterea unui inrument auditiv:
XRidicaţi inrumentul auditiv şi
glisaţi-l pee partea de sus a
urechii .
XŢineţi tubul aproape de cască
şi trageţi casca afară cu
atenţie .
ATENŢIE
Risc de rănire!
XÎn cazuri foarte rare, componenta pentru ureche
poate rămâne în urechea dumneavoară atunci
când scoateţi inrumentul auditiv. Într-un afel
de caz, apelaţi la un medic pentru scoaterea
componentei pentru ureche.
Curăţaţi-vă şi uscaţi-vă inrumentele auditive
după utilizare. Citiţi mai multe în secţiunea
„Întreţinere şi îngrijire”.
16
Reglarea volumului
Inrumentele dumneavoară auditive reglează automat
volumul în funcţie de situaţia de ascultare.
XDacă preferaţi reglarea manuală a volumului, apăsaţi
scurt întrerupătorul rectangular.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările
întrerupătorului rectangular.
Un ton de semnal opţional poate indica schimbarea
volumului. După atingerea volumului maxim sau minim,
puteţi auzi un ton de semnal opţional.
Schimbarea programului auditiv
În funcţie de situaţia de ascultare, inrumentele
dumneavoară auditive îşi reglează automat sunetul.
Inrumentele auditive pot avea, de asemenea, mai multe
programe auditive care vă permit să schimbaţi sunetul,
dacă ee necesar. Un ton de semnal opţional poate
indica schimbarea programului.
XPentru a schimba programul auditiv, apăsaţi scurt
butonul de comandă.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările
comenzilor. Consultaţi secţiunea „Setări” pentru o liă
a programelor auditive.
17
Blocarea comenzilor (opţional)
Comenzile pot  blocate pentru a preveni orice operare
accidentală. Când comenzile sunt blocate, butonul
de comandă şi întrerupătorul rectangular sunt deblocate.
XPentru blocarea comenzilor, apăsaţi partea de sus a
întrerupătorului rectangular şi menţineţi-o apăsată. În
acelaşi timp, apăsaţi butonul de comandă pe acelaşi
inrument auditiv timp de 3 secunde.
XPentru deblocarea comenzilor, apăsaţi partea de jos
a întrerupătorului rectangular şi menţineţi-o apăsată.
În acelaşi timp, apăsaţi butonul de comandă pe
acelaşi inrument auditiv timp de 3 secunde.
Secţiunea „Comenzi” liează dacă aceaă funcţie ee
congurată pentru inrumentele dumneavoară auditive.
18
Situaţii de ascultare speciale
La telefon
Când vorbiţi la telefon, ţineţi receptorul
telefonului uşor deasupra urechii.
Inrumentul auditiv şi receptorul
telefonului trebuie să e aliniate.
Întoarceţi uşor receptorul afel încât
urechea să nu e complet acoperită.
Program telefonic
Puteţi prefera un anumit volum când utilizaţi telefonul.
Solicitaţi audiologului dumneavoară să congureze un
program telefonic.
XComutaţi la programul telefonic de ecare dată când
vorbiţi la telefon.
Secţiunea „Setări” liează dacă un program telefonic
ee congurat pentru inrumentul dumneavoară
auditiv.
19
Bucle de inducţie audio
Unele telefoane şi locuri publice precum teatre oferă
semnal audio (muzică şi vorbire) prin intermediul buclei
de inducţie audio. Cu ace siem, inrumentele
dumneavoară auditive pot primi direct semnalul dorit –
fără zgomotul din mediu.
De obicei, puteţi recunoaşte siemele
cu buclă de inducţie audio după anumite
simboluri.
Solicitaţi audiologului dumneavoară să congureze un
program de telebobină.
XComutaţi la programul de telebobină de ecare dată
când vă aaţi într-o locaţie cu buclă de inducţie audio.
Secţiunea „Setări” liează dacă un program de
telebobină ee congurat pentru inrumentul
dumneavoară auditiv.
20
Intrare audio (siem FM)
Cu o intrare audio, vă puteţi conecta inrumentele
auditive la un siem FM. Un siem FM conă dintr-un
transmiţător şi un receptor. Captează sunetele de vorbire
la sursa de vorbire (prin intermediul unui microfon
separat) şi transmite sunetul direct la inrumentele
auditive.
Semnalul ee mai clar şi neafectat de acuica slabă a
camerei. Ace lucru poate  util pentru adulţii aaţi în
situaţii în care ascultarea ee dicilă şi pentru copii aaţi
în săli de clasă.
Majoritatea siemelor FM permit cuplarea cu dispozitive
audio precum un MP3 player.
Note:
Compartimentul pentru baterie cu intrare audio ee
disponibil ca accesoriu doar pentru anumite tipuri de
inrumente.
Consultaţi audiologul dumneavoară pentru informaţii
suplimentare.
Solicitaţi audiologului dumneavoară să congureze
inrumentele auditive, de exemplu:
Să regleze combinaţia dintre semnalul intrării audio
cu sunetele din jur.
Să congureze comenzile, afel încât să puteţi
selecta între doar semnalul de intrare audio,
doar sunetele înconjurătoare sau o combinaţie a
aceora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Impact SP B 50 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului