Ryobi ETMS1825 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
ETMS1825
GB
254MM TABLE TOP MITER SAW
USER’S MANUAL 1
FR
SCIE À ONGLET RADIALE 254MM MANUEL D’UTILISATION 13
DE
254MM TISCHGEHRUNGSSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG 27
ES
SIERRA DE INGLETES PARA MESA DE 254MM MANUAL DE UTILIZACIÓN 41
IT
TRONCATRICE DA BANCO DA 254MM MANUALE D’USO 55
NL
254 MM AFKORT- EN VERSTEKZAAG GEBRUIKERSHANDLEIDING 69
PT
SERRA DE MEIA ESQUADRIA PARA MESA DE 254 MM MANUAL DE UTILIZAÇÃO 83
DK
254MM BORDPLADE GERINGSAV BRUGERVEJLEDNING 97
SE
254MM KAP- OCH GERINGSSÅG INSTRUKTIONSBOK 110
FI
254MM PÖYTÄJIIRISAHA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 123
NO
254 MM BORD GJÆRINGSSAG BRUKSANVISNING 136
RU
254MM ǬǟǰDZǭǪǻǬǟǾ ǰǩǟǷǧǡǟǽǸǟǾ ǮǧǪǟ êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 149
PL
UKOŚNICA – PILARKA STOŁOWA 254 MM INSTRUKCJA OBSàUGI 164
CZ
254 MM STOLOVÁ POKOSOVÁ PILA NÁVOD K OBSLUZE
179
HU
254 MM ASZTALI GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 192
RO
FIERĆSTRĆU CIRCULAR BASCULANT
PENTRU TĆIERI ÎNCLINATE 254MM MANUAL DE UTILIZARE
206
LV
254 MM GALDA LEŅĶZĀĢIS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 219
LT
254MM STALO PJŪKLAS SU KREIPTUVU NAUDOJIMO VADOVAS 233
EE
254MM LAUALE PAIGALDATAV EERUNGISAAG KASUTAJAJUHEND 246
HR
254 MM KRUŽNA PILA S KUTNIM STOLOM KORISNI»KI PRIRU»NIK 259
SI
254MM NAMIZNA ZAJERALNA ŽAGA PRIROČNIK ZA UPORABO
UPORABNIŠKI PRIROČNIK 272
SK
254MM STOLOVÁ POKOSOVÁ PÍLA NÁVOD NA POUŽITIE 284
GR
254MM ƚƥƞƨƦƗƥƚƛƞƤ ƥƦƞƤƢƞ ƠƤƣƤƨƤơƜƧ Ƥ৫ƜƙƞƚƧ ƫƦƜƧƜƧ 296
TR
254MM GÖNYE BURUN TESTERESø KULLANIM KILAVUZU 31
1
2.giF1.giF
Fig.4
Fig.3
19
25
21
20
1
2
23
15
16
3
4
5
6
9
22
18
10
11
12
14
17
Fig.5
8
7
13
29
24
26
27
28
7.giF6.giF
11
21
9
13
4
5
20
6
7
.giF8.giF9
11.giF01.giF
31.giF21.giF
16
3
4
2
14
P1
5
1
4
5
°
-
0
°
5
12
0
°
-
5
0
°
6
0
°
-
0
°
4
22
29
51.giF41.giF
A1
A2
A3
2
B1
D1
Fig.17
1.giF81.giF9
12.giF02.giF
C1
E1
E2
18
E3
E4
D≤120mm
400
mm
24
Fig.16
Q1
32.giF22.giF
F1
G2
G1
M2
M1
K1
11
J1
L1
52.giF42.giF
72.giF62.giF
Fig.28
H1
O1
N1
N2
N3
N4
Fig.29 Fig.30
Fig.31
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Attention !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Let op !
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
in gebruik neemt.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
OBS!
Denne brugsanvisning skal læses igennem inden ibrugtagning.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Uwaga!
Przed przystĉpieniem do uŮytkowania tego urzĉdzenia, naleŮy koniecznie zapoznaü siĘ z
zaleceniami zawartymi w niniejszym podrĘczniku.
DŢležité upozornĚní!
Nepoužívejte tento pŐístroj dŐíve, než si pŐeþtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elŊírásokat az üzembe helyezés
elŊtt elolvassa!
AtenŖie!
Este esenŖial sć citiŖi instrucŖiunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
UzmanĨbu!
SvarĨgi, lai jŞs pirms mašĨnas darbinąšanas izlasĨtu instrukcijas šają rokasgrąmatą.
DĖmesio!
Prieš pradĖdami eksploatuoti šĬ prietaisĉ, svarbu, kad perskaitytumĖte šiose instrukcijose
pateiktus nurodymus.
Tähtis!
Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi
lugeda.
Upozorenje!
Neophodno je da proþitate ove upute prije uporabe ovog ureÿaja.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega priroþnika.
Dôležité!
Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si preþítali pokyny v tomto návode.
ƥǂǁDŽǁLjƱ!
ƚƲƿƴƼ ƴƴǂƴƲDžƺDžǁ ƿƴ ƷƼƴƵƯDŽƸDžƸ DžƼǃ DŽdžDŽDžƯDŽƸƼǃ DžNJƿ ǁƷƺƶƼǏƿ ƴdžDžǏƿ ǂƼƿ ƽƴƼ Džƺ ƻưDŽƺ DŽƸ
ƾƸƼDžǁdžǂƶƲƴ.
Dikkat!
CihazÕn çalÕútÕrÕlmasÕndan önce bu kÕlavuzda bulunan talimatlarÕ okumanÕz zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Z zastrzeŮeniem modyfikacji technicznych / ZmĚny technických údajŢ vyhrazeny / A mŤszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaŖiilor tehnice /
Paturam tiesĨbas mainĨt tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teisĘ daryti techninius
pakeitimus /Tehnilised muudatused võimalikud /
Podloæno tehniËkim promjenama /Tehniþne spremembe dopušþene/
Technické zmeny vyhradené / ƩǍ Džƺƿ ƸƼLJǎƾƴǀƺ DžƸLjƿƼƽǏƿ DžǂǁǁǁƼƱDŽƸNJƿ / Teknik de÷iúiklik hakkÕ saklÕdÕr
1
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
RULES FOR SAFE OPERATION
PLEASE READ FIRST
These instructions have been written to make
it easier for you, the user, to learn how to
operate this machine and to do so safely. These
instructions should be used as follows:
Q Read these instructions before use. When reading
these instructions, pay special attention to and always
follow the safety instructions.
Q These operating instructions are intended for
people with basic technical knowledge regarding
the operation of a machine like this. Inexperienced
persons are strongly advised to seek competent
advise and guidance from an experienced person
before operating this machine.
Q Keep all documents supplied with this machine for
future reference. Retain your proof of purchase in
case of a future warranty claim.
Q This machine must not be sold or lent to someone
else without being accompanied by these operating
instructions and all other documents supplied with the
machine.
Q The manufacturer assumes no liability for any damage
resulting from the non-observance of any operating or
safety instructions given in this manual.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
This saw is intended for cross cuts, bevel cuts, miter cuts,
and compound miter cuts. Grooving is also possible as
well. Only such materials suitable for cutting by the saw
blade fitted may be cut (see “Technical specifications” for
available saw blades).
Do not cut materials and work pieces unless they
confirm to the permissible dimensions (see “Technical
specifications”).
Do not cut pieces having a round or irregular cross
section, such as firewood, because such pieces cannot
be securely held during cutting. A suitable auxiliary fence
must be used for firm support when cutting thin work
pieces in an upright position.
Any use other than the use specified above, any
alteration, modification of the machine or use of parts
not specifically approved by the manufacturer may cause
unforeseeable damage!
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Q Observe the following safety instructions to minimize
the risk of personal injury or material damage.
Q Also observe and follow the special safety instructions
given in the respective chapters.
Q Where applicable, follow the legal directives or
regulations for the prevention of accidents pertaining
to the use of circular and crosscut saws.
GENERAL HAZARD!
Q Keep your work area tidy – a messy work area invites
accidents.
Q Be alert. Know what you are doing. Set out to work
with reason. Do not operate the machine while under
the influence of drugs, alcohol or medication.
Q Consider environmental conditions: keep your balance
at all times.
Q Use suitable work piece supports when cutting long
work pieces.
Q Do not operate the machine near inflammable liquids
or gases.
Q This machine may only be started and operated by
persons familiar with crosscut saws and are aware of
the dangers associated with the operation of crosscut
saws. Person under 18 years of age may use this
machine only in the course of their vocational training,
under the supervision of an instructor.
Q Keep bystanders, particularly children, out of the
danger zone. Do not permit other persons to touch
the machine or power cable while it is running.
Q Do not overload the machine-use it only within the
performance range it was designed for free “Technical
Specifications”.
Avoid the use of an extension cord because the
extension cord may overheat and cause a risk of fire.
DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Q Do not expose machine to rain. Do not operate
machine in damp or wet environment.
Prevent unintended body contact with earthed objects
such as radiators, pipes, cooking stoves, refrigerators
when the saw is in operation.
RISK OF PERSONAL INJURY AND CRUSHING
BY MOVING PARTS!
Q Do not operate the machine without installed guards.
Q Always keep sufficient distance to the saw blade. Use
suitable feeding aids, if necessary. Keep sufficient
distance to driven components when operating the
machine.
Q Wait for the saw blade to come to a complete stop
before removing cutoffs, scrap, etc, from the work
area.
2
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
RULES FOR SAFE OPERATION
Q Do not attempt to stop the saw blade by pushing the
work piece against its side.
Q Ensure the machine is disconnected from power
before servicing.
Q Ensure that when turning on (e.g. after servicing) no
tools or loose parts are left on or in the machine.
Q Turn power OFF if the machine is not in use. Always
unplug the saw from outlet when not in use in a long
time.
CUTTING HAZARD EVEN WITH THE CUTTING
TOOL IS STATIONARY!
Q Wear gloves when changing the cutting blade.
Q Store the saw blade(s) in such manner that nobody
can get hurt.
RISK OF KICKBACK (WORK PIECE IS
CAUGHT BY THE SAW BLADE AND THROWN
AGAINST THE OPERATOR):
Q Ensure the riving knife is correctly set when working
in table saw mode.
Q Do not jam work pieces.
Q Make sure the saw blade is suitable for the work
piece material.
Q Cut thin or thin-walled work pieces only with fine-
toothed saw blades.
Q Always use sharp saw blades.
Q If in doubt, check work piece for inclusion of foreign
matter (e.g. nails or screws).
Q Cut only stock of dimensions that allow for safe and
secure holding while cutting.
Q Never cut bundes or more than one work pieces
at a same time-the individual pieces cannot be
properly secured and controlled. Risk of personal
injury if individual pieces are caught by the saw blade
uncontrolled.
Q Remove small cutoffs, scrap, etc, from the work area-
when doing so the saw blade must be at a complete
stop.
ENTANGLEMENT HAZARD!
Q Be careful that no part of your body or your clothing
can be caught by and drawn into the machine. (no
neck ties, no gloves, no garments with loose-fitting
sleeves; tie back long hair).
Q Never attempt to cut any work pieces which contain
- ropes
- strings
- cords
- cables or
- wires, or to which any of the above are attached.
HAZARD GENERATED BY INSUFFICIENT
PERSONAL PROTECTION GEAR!
Q Wear hearing protection
Q Wear dust mask
Q Wear suitable work clothes
Q When working outdoors wearing of non slip shoes is
recommended
RISK OF INJURY BY INHALED WOOD DUST!
Q Some types of wood dust (e.g. beech, oak, ash) is
harmful to health when inhaled. Use a dust collector
whenever possible. The dust collector must comply
with the data stated in the technical specifications.
Q Minimize the amount of wood dust escaping from the
machine and the job site into the environment:
- remove wood dust deposit in the work area (do
not blow away);
- fix any leakages on the dust collector;
- ensure good ventilation.
HAZARD GENERATED BY MODIFICATION
OF THE MACHINE OR USE OF PARTS
NOT TESTED AND APPROVED BY THE
MANUFACTURE!
Q Assemble machine in strict accordance with these
operating instructions.
Q Use only parts approved by the manufacturer. This
applies particularly to:
- saw blades (see “Technical specifications” for stock
nos.)
- safety devices (see “Technical specifications” for
stock nos.)
Q Do not change any parts.
HAZARD GENERATED BY MACHINE
DEFECTS!
Q Keep machine and accessories in good repair. Follow
the maintenance instructions.
3
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
RULES FOR SAFE OPERATION
Q Before using the machine always check for possible
damage. Every time you want to use the machine,
make sure that all safety devices and protective
guards are checked carefully for proper function.
Check to see that all moving parts work properly and
do not jam. All parts must be correctly installed and
meet all conditions necessary for the proper operation
of the tool.
Q Damage protection devices or parts must be repaired
or replaced by a qualified specialist. Have damaged
switches replaced by a service centre. Do not operate
the machine if the switch can not be turned ON or
OFF. Do not operate the machine with a damaged
cord or plug or after the machine malfunction has
been dropped or damaged in any manner.
Q Keep handles free of oil and grease.
RISK OF INJURY BY NOISE!
Q Wear hearing protection.
Q Make sure the riving knife is not bend. A bent riving
knife will push the work piece against the side of the
saw blade, causing noise.
SPECIAL PRODUCT FEATURES
Q Quick change over from crosscut saw mode to table
saw mode.
Q 93° cutting angle range for bevel cut (48° left through
45° right) with five preset stops.
Q 110° cutting angle range for miter cut (50° left through
60° right) with ten preset stops.
Q Perfect for mobile use because of its low weight and
small dimensions.
Q Sturdy cast aluminium construction for precision cuts.
Q TCT saw blade.
Q Installation of auxiliary fence possible.
Q A restart protection prevents restarting of the machine
when the power is restored after an interruption of the
power supply.
SPECIFICATIONS
Voltage V~ 230V (50Hz)
Fuse protection A 10(time-lag)
Power W1800
Protection class IP 20
Degree of protection II
Saw blade speed min
-1
5000
Saw blade diameter mm 254
Dimensions
Machine in packing
- Length x width x height
mm 700 x 585 x 420
Maximum work piece cross section
- 90° x 90°
- 90° x 45°
- 45° x 90°
- L45° X 45°
R45° X 45°
Cutting capacities in the table saw
mm
mm
mm
mm
mm
mm
70 x 110
50 x 100
40 x 90
35 x 50
40 x 90
40
4
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATIONMACHINE DETAILS (Fig.6-Fig.13)
INSTALLATION AND TRANSPORT
CAUTION!
Do not carry the machine by the handle; the
handle is not designed to bear the entire weight
of the machine. To carry the machine, hold it on
both sides of the base (12).
Installation (Fig.14)
1. Lift the machine out of the box with the help of another
person.
2. Turn rotating table into 0° position and tighten the
miter lock.
NOTE:
If the machine is to be mounted on a workstand:Do not
install the rubber feet!
3. To install the rubber feet, carefully turn the machine
over to the right, so it is supported by the motor.
4. Fit the nut (A3) into the hole on the bottom of the
rubber foot.
5. Insert the Allen head screw (A1) into the machine’s
foot from the top. Attach the rubber foot (A2) with the
previously inserted nut (A3) to the screw.
6. Tighten the rubber foot hand-tight only.
7. Tighten screw with the Allen key hand-tight only.
DANGER!
Risk of injury by incorrect handling when lifting
the machine or turning the machine over. Always
hold machine at the base (12).
8. Place machine on a suitable surface:
- All four feet must firmly rest on the surface.
- The ideal height for the surface is approx.800mm.
- The saw must stand securely, even when cutting
larger work pieces.
9. Keep the packaging for future use, or separate by
material and dispose of in an environmentally friendly
manner.
Transport (Fig.5, 12, 13)
1. Place the lower blade guard (14) from the left hand
side in front of the kerf plate’s rear end and push
towards the rear.
2. Swing sawhead down and engage the lock down pin (22).
3. Place the rip fence over the blade guard and secure
in position.
4. Lift the machine by holding it on both sides of the
base(12).
Weight
Gross weight
Net weight
kg
kg
24
19
Permissible ambient temperature for operation
Permissible temperature for transport and storage
°C
°C
0 to + 40
0 to + 40
Noise emission according to EN ISO 3744
Sound power level L
WA
Sound power level L
WA
without load
Sound pressure level at operator L
PA
Sound pressure level at operator’s ear L
PA
without load
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
103.2
97.7
91.7
88.1
Effective value of weighted acceleration (vibration at handle) m/s
2
<2.5
Dust collector (not included in standard delivery
-Dust extraction port diameter
-Minimum air volume flow
-Minimum vacuum flow
-Minimum air speed at dust extraction port
mm
m
3
/h
Pa
m/s
43
550
740
20
SPECIFICATIONS
5
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATIONM
NOTE:
In this section the essential operating elements of the
machine are introduced.
The proper use of the saw is detailed in Section
“Operation”, read this section before using the saw for
the first time.
A. Table saw mode operation (Fig. 2, 5, 6, 12)
Q Ensure the table is fully assembled in the correct
orientation (Fig. 2), ensure that the lock down
pin(22) is positively located and locked to ensure the
secondary switch (Switch B (29)) is engaged.
Q Remove rip fence(4).
Q To start and stop the machine, use the ON/OFF
switch(7).
B. Miter Saw mode operation (Fig. 6)
Q Ensure the rip fence(4) is correctly installed to cover
the saw blade. This activates switch A(8). Ensure
the cover (rip fence) is securely fastened. If not, use
rip fence knob (5) to secure.
Q Remove the lower blade guard(14).
Q To turn the motor on, press on trigger(20) at the
handle.
Q To turn the motor off, release the trigger(20).
Rotating table (Fig. 7-9)
The rotating table (11) turns through 50o to the left and
through 60o to the right and engages in preset stops at
the 0Ý, 15Ý, 22.5Ý, 30Ý, 45Ý and 60Ý position.
For turning the miter table, the lock(9) must be loosened.
CAUTION!
In order to prevent the miter angle from changing
during cutting, the miter table’s lock knob must
be tightened (also when the table is engaged at
the preset stops.)
Bevel tilt setting (Fig.10-11)
The track arm holder can be tilted from vertical through
45Ý to the left.
For tilting the track arm holder the bevel locking lever (16)
must be loosened.
CAUTION!
In order to prevent the bevel angle from changing
during cutting, the track arm holder’s lock screw
must be tightened (also when engaged in the
preset stops).
Rip fence (Fig.12-13)
The rip fence(4) is mounted on the upper saw table(1).
The rip fence lock knob(5) must point towards the front
of the machine.
After loosening the lock knob, the rip fence(4) can be
removed and repositioned in crosscut saw mode(Fig.13)
the rip fence is positioned over the blade guard(3). When
repositioning the rip fence, always ensure you secure the
fence using the rip fence lock knob(5).
Connection of a Dust Collector
DANGER!
Some types of wood dusts (e.g. beech, oak, ash)
may harmful to health when inhaled. Use a dust
collector:
- When using the saw in enclosed spaces;
- When using the saw over extended periods (more
than ½ hour per day);
- When cutting oak, beech or ash.
The dust collector must comply with the following
requirements:
- Fitting the dust extraction port diameter (43mm);
- Air flow volume 550m3/h;
- Vacuum at the dust extraction port of the saw 740
Pa;
- Air speed at the dust extraction port of the saw
20m/s.
Observe and follow the dust collector’s operating
instructions as well.
Adjusting the Riving Knife (Fig.15)
DANGER!
Unplug before adjustment
NOTE:
The riving knife is factory-set to the lower position. An
alignment before initial operation is only necessary if the
riving knife’s position has changed during transport or the
maximum depth of cut is required.
1. Raise the upper saw table fully and tighten the depth
of cut lock screws.
2. Checking the riving knife:
- Distance between the saw blade’s outer edge and
the riving knife must be 3-8mm.
- The riving knife must be in alignment with the saw
blade.
DANGER!
The riving knife is one of the safety devices and
must be correctly installed for a safe operation.
6
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
Only if realignment of the riving knife is necessary:
3. Loosen hexagon socket screws (B1).
4. Adjust riving knife (2) to desired position. Distance
between the saw blade’s outer edge and the riving
knife must be 3-8mm.
5. Tighten hexagon socket screws (B1).
NOTE:
When the riving knife is set to its upper position the rip
fence can only be placed over the blade guard when the
upper saw table is fully raised.
Connection to AC Power
DANGER! HIGH VOLTAGE
Q Operate this machine in dry surroundings only.
Q Operate the machine only on power source meeting
the following requirements (see also “Technical
specifications”).
- Mains voltage and system frequency conform to
the voltage and frequency shown on the machine’s
rating label;
- Fuse protection by a residual current operated
device (RCD) of 30mA sensitivity.
- Outlets properly installed, earthed, and tested.
Q Position power supply cable so it does not interfere
with the work and is not damaged.
Q Protect power supply cable from heat, aggressive
liquids and sharp edges.
Q Use only rubber-jacketed extension cables of
sufficient lead cross-section (3 x 1.5mm
2
).
Q Do not pull on power supply cable to unplug.
CROSSCUT SAW MODE
Safety Devices
Retractable blade guard (Fig.16)
The retractable blade guard (C1) protects against
accidental contact with the saw blade and from chips
flying about.
The retractable blade guard must always return
automatically into its starting position when the sawhead
is lifted. When the sawhead is in the starting position the
saw blade must be covered all around.
Safety lock (Fig.2-3)
The safety lock (6) locks the sawhead in the upper
position and prevents the retractable blade guard from
exposing the saw blade.
The safety lock is released by pressing on it. The
sawhead (19) can now be lowered; when the sawhead is
lowered the retractable blade guard is retracted, exposing
the saw blade.
After the cut is made – and the sawhead is in its upper
starting position – the retractable blade guard is locked
again by the safety lock.
Setting up (Fig.12 & Fig.13)
DANGER!
Before the machine is set up:
- Turn machine OFF,
- Unplug
- Wait until the machine has come to a
complete stop
1. It’s a must to place rip fence (4) to cover the saw
blade and secure in position, and the rip fence must
engage Switch A(8), secure in place with the rip fence
lock knob(5).
2. Release lock down pin(22) and raise sawhead fully.
3. Remove the lower blade guard (14).
4. Use Trigger(20) to activate the machine.
OPERATION
DANGER!
Q Before using the machine always check to see that
the following are in proper working order
- Retractable blade guard.
Q Use personal protection gear.
Q Assume proper operating position
- At the front of the saw
- In front of the saw
- To the side of the line of cut
Q Risk of crushing! When tilting the sawhead assembly
to the side, hold the sawhead at the handle and keep
your fingers away from the track arm holder and out
of its tilting range! Hold at the sawhead.
Q If the type of work requires, use the following:
- work support-for long stock, which would otherwise
fall off the table on completion of the cut;
- dust collector.
Q Use an auxiliary fence if small cutoffs will result when
cutting.
Q Always hold the work piece down on the table and do
not jam it.
Q Do not attempt to stop the saw blade by pushing the
work piece against its side. Risk of injury if the saw
blade is blocked.
7
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
Standard cross cuts
Starting position:
- Sawhead fully raised.
- Rotating table in 0° position, the lock screw of the
rotating table is tightened.
- Motorhead is in a vertical (90°) position, bevel
locking lever tightened.
Cutting the work piece:
1. Hold work piece against the fence, use the work
clamp to secure the work piece if possible.
2. Engage trigger(20) and activate/press the safety
lock(6).
3. Slowly swing the sawhead fully down, holding the
handle firmly. When sawing exert only moderate
pressure to keep the motor speed from dropping.
4. Cut the work piece in a single pass.
5. Let the sawhead return slowly to its upper starting
position.
6. If no further cutting is required, turn the saw off by
releasing the trigger(20)
Mitre cuts (Fig.7)
A mitre cut cuts the workpiece at an angle to the fence.
Starting position:
- Sawhead fully raised.
- Motorhead in vertical (90°) position, bevel locking
level, tightened.
Cutting the work piece:
1. Loosen the miter table lock knob(9) of the miter
table(11).
2. Set to desired angle.
3. Tighten the miter table lock knob.
4. Hold work piece against the fence. Use the work
clamp to secure the work piece if possible.
5. Engage trigger(20) and activate/press the safety
lock(6).
6. Slowly swing the sawhead fully down, holding the
handle firmly. When sawing, exert only moderate
pressure to keep the motor speed from dropping.
7. Cut work piece in a single pass.
8. Let the sawhead return slowly to its upper starting
position.
9. If no further cutting is required, turn the saw off by
releasing the trigger(20)
NOTE:
The miter table engages at defined angles at the 0Ý, 15Ý,
22.5Ý, 30Ý, 45Ý and 60Ý position.
Bevel cuts (Fig.10 & 11)
A bevel cut cuts the workpiece at an angle other than 90°.
Starting position:
- Sawhead fully raised.
- Miter table in 0° position, the lock screw of the
rotating table is tightened.
Cutting the work piece:
1. Loosen the bevel locking level (16) for sawhead tilt at
the near of the saw.
2. Tilt the motorhead slowly to the desired position.
3. Tighten the bevel locking lever (16).
4. Hold work piece against the fence. Use the work
clamp to secure the work piece if possible.
5. Engage trigger(20) and activate/press the safety
lock(6).
6. Slowly swing the sawhead fully down, holding the
handle firmly. When sawing exert only moderate
pressure to keep the motor speed from dropping.
7. Cut work piece in a single pass.
8. Let the sawhead return slowly to its upper starting
position.
9. If no further cutting is required, turn the saw off by
releasing the trigger(20)
Compound mitre cuts
A compound mitre cut is a combination of the mitre and
bevel cut; this means that in a single pass the work piece
is cut at an angle other than 90° to the fence and material
surface.
DANGER!
When cutting compound mitres the saw blade
is much more exposed than normally-increased
risk of injury.
Always keep sufficient distance to the saw blade.
Starting position:
- Sawhead fully raised.
- Miter table locked in desired position.
- Sawhead tilted to desired angle against the work
piece’s surface and locked.
Cutting the work piece:
1. Hold work piece against the fence. Use the work
clamp to secure the work piece if possible.
2. Press on the upper half of the ON/OFF switch button
and press the safety lock.
3. Slowly swing the sawhead fully down, holding the
handle firmly. When sawing exert only moderate
pressure to keep the motor speed from dropping.
4. Cut work piece in a single pass.
8
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
5. Let the sawhead return slowly to its upper starting
position.
6. If no further cutting is to be done immediately
afterwards, turn the saw OFF.
TABLE SAW MODE
Safety Devices
Blade guard (Fig.12)
The blade guard (3) protects against accidental contact
with the saw blade and from chips flying about.
Always have the blade guard installed during operation.
Riving knife (Fig.12)
The riving knife (2) prevents the work piece from being
caught by the rising teeth of the saw blade and being
thrown against the operator.
Always have the riving knife installed during operation.
Lower blade guard (Fig.12)
The lower blade guard (14) protects against accidental
contact with the saw blade.
The Safety blade guard must always be installed while
the machine is in operation.
Push stick (Fig.17&18)
The push stick (24) serves as an extension of the hand
and protects against accidental contact with the saw
blade.
Always use the push stick if the distance between saw
blade and rip fence is less than 120mm.
Guide the push stick at an angle of 20° to 30° against the
saw table’s surface.
Replace push stick if damaged.
Setting up
DANGER!
Before the machine is set up (Fig.12 & Fig.13):
- turn machine OFF,
- unplug;
- wait until the machine has come to a complete
stop.
1 Swing sawhead up.
2 Set miter table into the 0° position and tighten the
lock screw.
3 It is a must to attach the lower blade guard securely
in position, ensuring that switch B(29) activates.
4 Swing the sawhead down and lock it.
5 Remove the rip fence(4) from blade guard.
DANGER!
Q Before starting work, check to see that the
following are in proper working order.
- Riving knife;
- Safety blade guard;
- Blade guard;
- Push stick.
Q Use personal protection gear
- Dust respirator;
- Hearing protection;
- Safety goggles.
Q Assume proper operating position:
- At the front of the saw;
- In front of the saw;
- To the left of the line of cut;
- When working with two persons, the other person
must remain at an adequate distance to the saw.
Q If the type of work requires, use the following:
- Work support – for long stock, which would
otherwise fall off the table on completion of the cut;
- Dust collector.
Q Always hold the work piece down on the table and
do not jam it.
Q Do not attempt to stop the saw blade by pushing
the work piece against its side. Risk of injury if
the saw blade is blocked.
Sawing
DANGER!
Always use a push stick if distance D of
cutting piece is less than 120mm (Fig.17)
1. The blade guard must rest with its front edge on the
work piece.
2. If necessary install the rip fence with the lock screw
pointing towards you, the operator.
3. Set the rip fence to the desired cutting width. Check
on both scales of the upper saw table that the rip
fence is parallel with the saw blade.
4. Start saw blade by activating the ‘on’ switch(7).
5. Push the work piece in a steady motion towards the
rear and cut in a single pass.
6. Turn machine OFF if no further cutting will be done
immediately afterwards by activating ‘off’ switch (7).
9
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
CARE AND MAINTENANCE
DANGER!
Prior to all servicing;
1. turn the machine OFF,
2. unplug,
3. wait until the machine has come to a complete
stop.
- Repair and maintenance work other than described
in this section should only be carried out by
qualified specialists.
- Replace defective parts, especially of safety
devices, only with OEM replacement parts. Parts
not tested and approved by the manufacturer can
cause unforeseen damage.
- Check that all safety devices are operational again
after each service.
Saw Blade Change (Fig.19-21)
DANGER!
Q Right after cutting the saw blade may be very
hot – burning hazard! Let a hot saw blade cool
down. Do not clean a hot saw blade with any
combustible liquids.
Q Risk of injury, even with the saw blade at
standstill. When loosening and tightening the
arbor bolt (E1), the retractable blade guard must
encompass the saw blade. Wear gloves when
changing blades.
1. Set the track arm holder to 0° (vertical) and tighten
the bevel tilt lock screw.
2. Loosen the nut holding the blade guard and take the
blade guard off. Take upper saw table off.
3. To keep the saw blade from turning, pull the saw
blade lock (D1) forward. At the same time slowly
turn the saw blade by hand until the saw blade lock
engages.
4. Loosen the arbor bolt (E1) on the saw spindle (left-
handed thread).
5. Remove arbor bolt (E1) and outer blade flange (E2)
from the saw spindle.
6. Take saw blade (18) off the saw spindle and lift it up
to remove from the machine.
7. Remove arbor washer (E4) and the inner blade flange
(E3) from the saw spindle.
8. Clean clamping surface of:
- Saw spindle
- Inner blade flange
- Saw blade
- Outer blade flange
- Arbor bolt
- Blade cover
DANGER!
Do not use any cleaning agents (e.g. to
remove resin residue) which would tend to
corrode the light metal components of the
machine; the stability of the saw could be
compromised.
9. Put the inner blade flange (E3) arbor washer (E4) on
the saw spindle.
DANGER!
Fit the inner blade flange correctly! Otherwise
the saw might jam, or the saw blade might
work itself loose! The inner blade flange is
in the correct position when the chamfered
collar (Q1) points to the right and the spring
ring groove points to the left (Fig.21).
10. Mount the new saw blade (18)- and pay attention
to the direction (the arrow on the saw blade must
point in the same direction as the arrow on the blade
guard)!
DANGER!
Use only saw blades conforming to standards
and which are designed for the maximum
speed (see “Technical specification”).
Do not use:
- Incorrect size blades
- Saw blades made of high speed steel (HSS);
- Damaged saw blades;
- Cut off wheel blades.
DANGER!
- Mount the saw blade using only OEM parts.
- Do not use loose-fitting reduction rings; the
saw blade could work itself loose.
- Saw blades have to be mounted in such way
that they do not wobble and can not work
themselves loose during operation.
11. Install the outer blade flange (E3)
- the two flanks must fit over the flats of the saw
spindle.
12. Insert the arbor bolt (E1) (left-handed thread) and
tighten it with the Allen key fingertight.
DANGER!
- Do not extend the arbor bolt tightening wrench to
get more leverage.
- Do not hit the wrench with a hammer to tighten the
arbor bolt.
10
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
- After tightening the arbor bolt be sure to remove
the wrench.
13. Install the blade guard and tighten the nut holding the
blade guard.
14. Check the function:
- The retractable blade guard must open without
touching the saw blade.
- When returning the sawhead to starting position
the retractable blade guard must automatically
encompass the saw blade.
- In the upper starting position of the sawhead the
safety lock must lock the retractable blade guard to
prevent unintentional opening.
- Check the saw blade lock – the saw blade must
turn freely.
Tensioning the Drive Belt
The drive belt, running on the right-hand side of the
sawhead assembly behind a plastic cover, needs to be
tightened if it has more than 8mm play if pressed in the
middle between the two pulleys, or the driving power is
no longer transmitted.
Checking the tension (Fig.22)
1. Swing sawhead fully up.
2. Set track arm holder to 0° (vertical) and tighten the
bevel lock screw.
3. Loosen the nut holding the blade guard and take the
blade guard off.
4. Loosen upper saw table screw, backout upper saw
table.
5. Remove the plug (F1) located next to the motor.
6. Check the drive belt tension with your finger through
the opening. Retension drive belt if it gives more than
8mm (see “Retensioning”).
7. When the drive belt requires no retentioning:
- Replace plug.
- Replace upper saw table and tighten upper
sawtable screw.
Retensioning (Fig.23-26)
1. Loosen the three Allen screws (G1) of the left-hand
blade cover (G2) and remove the blade cover.
2. Loosen two Allen screws through the slots (H1) in the
housing.
3. Loosen the two Allen screws (J1) between motor
and track arm holder – use an Allen key with a short
shank length (max.10mm).
4. To tighten the drive belt, slide the motor to the rear,
through adjust the screw (K1).
5. Crosswise tighten the four loosened Allen screws
holding the motor.
6. Put the left-hand blade cover in place and tighten
screws.
7. Replace the plug.
8. Put the upper saw table on the machine, tighten
screws.
9. Install the blade guard and tighten the nut holding the
blade guard.
10. Swing sawhead fully down
- The retractable blade guard must open without
touching the saw blade.
- When returning the sawhead to the starting
the retractable blade guard must automatically
encompass the saw blade.
- In the upper starting position of the sawhead the
safety lock must lock the retractable blade guard to
prevent unintentional opening.
- Check the saw blade lock – the saw blade must
turn freely.
Replacing the Kerf Plate
DANGER!
If the kerf plate is damaged, small parts may
become stuck between kerf plate and the saw
blade and cause the saw blade to jam. Replace
a damaged kerf plate immediately! (Fig.7).
1. Take the fence (13) off.
2. Loosen the kerf plate (21) by prying it loose with a
screwdriver and then remove it. This will destroy the
kerf plate, it cannot be re-used.
3. Insert the new kerf plate making sure it snaps into
place.
4. Install the fence (13).
Adjustments
Fence adjustment (Fig.27)
1. Loosen the fastening screws (L1) of the fence.
2. Adjust the fence so that it is exactly square with the
saw blade, when the miter table (11) engages at the
0° position.
3. Tighten the fastening screws of the fence.
Mitre angle indicator adjustment (Fig.28)
1. Adjust the indicator’s (M1) position after loosening the
screw (M2), until the value indicated coincides with
the current preset stop position of the rotating table.
NOTE:
The miter table engages at preset stops at the 0°, 15°,
22.5°, 30°, 45°, and 60° positions.
11
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
Bevel tilt preset stop adjustment (Fig.29)
1. Lock the track arm holder (N2) in the 0° position,
2. Loosen the left/right screw(N1)
3. Adjust the track arm holder until the saw blade is at
exactly 90°/45° against the rotating table.
4. Tighten the left/right screw(N1)
5. Adjust the indicator’s N3 position, after loosening the
screw N4 until the value indicated coincides with the
current preset stop position of the track arm holder.
Adjusting the cutting depth stop (Fig.30)
The cutting depth stop limits the depth to which the saw
blade plunges into the kerf plate opening.
NOTE:
The cutting depth stop requires adjustment if the saw
blade makes contact with the table.
1. Loosen the lock nut (O1) of the cutting depth stop.
2. Adjust the cutting depth stop so that the saw blade
will plunge up to the fence into the kerf plate opening.
3. Tighten the lock nut of the cutting depth stop.
4. Lower sawhead until stopped by the cutting depth
stop and check to see that the saw blade turns freely
in this position.
Cleaning
Using a brush and dust pen or vacuum cleaner, remove
all chips and saw dust from,
- the setting devices;
- the operating elements;
- the motor ventilation slots;
- the space below the table insert
Storage
DANGER!
Q Store the saw where it can not be used or
tampered with by unauthorized persons.
Q Make sure that nobody can get injured by the
stored machine.
CAUTION!
Q Never store the saw outdoors, in unprotected
areas or damp or wet locations.
Q Observe the permissible ambient conditions (see
“Technical specifications”).
Maintenance
Prior to every use
Q Remove saw dust and chips from the machine with a
brush and dust pen or vacuum cleaner.
Q Check the power cable and plug for damage and if
damaged, have the damaged parts replaced by a
qualified electrician.
Q Check all moving parts and make sure that they can
move freely and smoothly across their entire ranges.
Q Check the riving knife to see that the distance betwen
the riving knife – saw blade is between 3mm and
8mm.
Monthly (if used daily)
Check the drive belt condition and tension, correct if
necessary.
Every 300 hours of operation (Fig.10)
Q Check all nuts, bolts and screws for proper fit and
tightness and tighten where necessary.
Q Check lateral play of sawhead, adjust by tightening
nut (P1) if necessary.
Q Check if the sawhead assembly returns to its starting
position after being released; if necessary, replace
the springs.
Q Check function of retractable blade guard.
TIPS
Q For long work pieces use suitable supports on both
sides of the machine.
Q Use auxiliary fence when sawing small cut-offs (this
may be a suitable board, fastened with four screws to
the fence).
Q When cutting warped or bent work pieces, make sure
that you place the work piece so that the convex side
(i.e. the outer side of the bow) is against the fence.
Q Do not cut any work piece while it is standing on
edge. Always place it flat on the rotating table.
Q Keep the supporting surfaces clean – in particular,
remove resin residue with a suitable cleaning and
maintenance spray.
AVAILABLE PARTS (FIG.4)
Q Blade guard (3)
Q Rip fence (4)
Q Lower blade guard (14)
Q Miter gauge (23)
Q Push stick (24)
Q Work clamp (25)
Q Hexagon spanner (26)
Q Exhaust pipe (27)
Q Dust bag (28)
12
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
REPAIRS
DANGER!
Repairs to electric tools must be carried out by
qualified electricians only!
a
Electric tools in need of repair can be sent to the service
center of your country. Refer to the space parts list for
the address.
Please attach a description of the fault to the electric tool.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
The machine’s packaging material is 100% recyclable.
Worn out power tools and accessories contain
considerable amounts of valuable raw and rubber
materials, which can be recycled.
TROUBLE SHOOTING
This section describes problems and malfunctions which
you should be able to resolve yourself. If the measures
described here do not solve your problem, please refer
to “Repairs”.
DANGER!
Many accidents happen particularly in connection
with problems and malfunctions. Therefore
please note:
Q Always unplug before servicing.
Q Check that all safety devices are operational again
after each fault service.
Motor does not run
No power
Q Check cables, plug, outlet and mains fuse.
No crosscut function
Transport lock engaged
Q Unlock the transport lock.
Safety lock engaged
Q Actuate the safety lock.
Machine lacks power
The saw blade is blunt and worn (possibly has heat
marks from overheating).
The saw blade is not suitable for material you are cutting
(see chapter “Technical Specifications”).
Saw blade warped:
Q Replace the saw blade (see chapter “Maintenance”)
Saw vibrates heavily
Saw blade warped
Q Replace the saw blade (see chapter “Maintenance”)
Saw blade incorrectly mounted
Q Remove the saw blade and then mount it again
correctly (see chapter “Maintenance”).
Saw squeals when starting
The drive belt is loose
Q Tighten the drive belt (see chapter “Maintenance –
Drive belt tensioning”).
Rotating table does not move at all or is hard to turn.
Saw dust has built up under the rotating table.
Q Remove the saw dust.
LABELING
SYMBOL DESIGNATION
Please read the instructions
carefully before starting the
machine.
CE conformity
Safety Alert
V
Volts
Please recycle
Recycle raw materials instead of
disposing as waste. The machine,
accessories and packaging should
be sorted for environmentally-
friendly recycling.
Do not reach into the running saw
blade.
Wear safety goggles and hearing
protection,Wear dust mask.
13
Français
FR
GB
DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
DESCRIPTION
1. Plateau supérieur
2. Couteau diviseur
3. Protège-lame
4. Guide longitudinal
5. Bouton du guide longitudinal
6. Verrouillage de sécurité
7. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
8. Interrupteur A
9. Bouton de verrouillage du plateau rotatif
10. Indicateur d’angle d’onglet
11. Plateau rotatif
12. Embase
13. Guide
14. Protège-lame inférieur
15. Indicateur d’angle de chanfrein
16. Levier de blocage de l’angle de chanfrein
17. Règle graduée
18. Lame de scie
19. Tête de coupe
20. Gâchette
21. Platine rainurée
22. Goupille de verrouillage
23. Guide de réglage d’onglet
24. Poussoir
25. Etau de serrage
26. Clés hexagonales
27. Tube d’extraction
28. Sac à poussières
29. Interrupteur B
RÈGLES DE SÉCURITÉ
A LIRE EN PREMIER
Ce mode d’emploi a été écrit dans le but de vous
faciliter, en tant qu’utilisateur, l’apprentissage de
l’utilisation en toute sécurité de cette machine.
Utilisez ce mode d’emploi de la façon suivante:
Q Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine.
Lors de la lecture de ce mode d’emploi, prêtez
particulièrement attention aux instructions de sécurité
et respectez-les.
Q Ce mode d’emploi est destiné aux personnes ayant
des connaissances techniques de base quant à
l’utilisation de ce genre de machine. Il est fortement
recommandé aux personnes inexpérimentées de
demander conseil et assistance à une personne
expérimentée avant d’utiliser cette machine.
Q Conservez tous les documents fournis avec cette
machine pour vous-y référer dans le futur. Conservez
la facture d’achat pour le cas où vous auriez à faire
jouer la garantie.
Q Cette machine ne doit pas être prêtée ou vendue
sans être accompagnée de tous les documents
fournis lors de l’achat.
Q Le fabricant décline toute responsabilité quant aux
dommages résultants de la non-observance d’une
quelconque instruction de sécurité de ce mode
d’emploi.
DOMAINE D’APPLICATION
Cette scie est destinée à effectuer des coupes
transversales, des coupes de chanfreins, des coupes
d’onglets, et des coupes combinées. Il est également
possible d’effectuer des rainures. Ne coupez que des
matériaux prévus pour être coupés par la lame installée
(voir «Caractéristiques Techniques» pour une liste des
lames disponibles).
Ne coupez pas de matériaux ou de pièces dont les
dimensions ne correspondent pas aux limites admissibles
(voir «Caractéristiques Techniques»).
Ne coupez pas de pièces de section ronde ou irrégulière,
telles que du bois de chauffage, car de telles pièces ne
peuvent pas être correctement maintenues en place
pendant la coupe. Un guide auxiliaire adapté doit être
utilisé pour la coupe verticale de pièces fines.
Toute autre utilisation que celles décrites ci-dessus,
toute modification ou altération de la machine, ou toute
utilisation de pièces non spécifiquement approuvées par
le fabricant est susceptible de causer des dommages
imprévisibles !
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Q Respectez les instructions de sécurité suivantes
afin de minimiser les risques de blessures et les
dommages matériels.
Q Respectez également les instructions de sécurité
spéciales présentes dans les différents chapitres.
Q Le cas échéant, suivez les directives légales ou les
règlements relatifs à la prévention des accidents
en rapport avec l’utilisation des scies circulaires et
radiales.
RISQUES GÉNÉRAUX !
Q Maintenez votre environnement de travail bien rangé
– un environnement en désordre est propice aux
accidents.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335

Ryobi ETMS1825 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului