Raider Power Tools RD-MS10 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare
USER’S MANUAL
RD-MS10
○ циркуляр настолен
комбиниран
○ combination table & mitre
saw
○ ferestrau circular taiat la
unghi
○ циркулар за дрво столен
○ тestera kružna
kombinovana stacionarna
○ radialna zajeralna žaga
○ δισκοπρίονο για ξυλο
www.raider.bg
Contents
2 BG схема
5 BG оригинална инструкция за употреба
17 EN original instructions’ manual
28 RO instructiuni originale
38 MK инструкции
49 SR originalno uputstvo za upotrebu
58 SL preklad pôvodného návodu na použitie
67 EL Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
RAIDER
power tools
2www.raider.bg
1
8920
101136
7
32
14
16
17 30
13
19
29
21
6
12
35
2
5
18
34 25
3
4
3
1524
23
27
33 34
26
31
22
28
4www.raider.bg
Допълнителни указания
При използване като циркуляр с плот машината
се включва и изключва от зеления и червения
бутон. За да работите с машината като
циркуляр за прецизно рязане под ъгъл първо
трябва да отвинтите няколко оборота
пластмасовата крилчата гайка (1).
Повдигнете плота и затегнете обратно
крилчатата гайка.
Издърпайте щифта (2).
Повдигнете циркуляра. Махнете пластмасовия
предпазител в основата на циркуляра. Запазете
предпазителя. Той ще трябва да се постави
отново на мястото си, когато искате да
използвате машината, като циркуляр с плот.
Натиснете бутона (3) и ще можете на
придвижите циркуляра надолу. За да включите
машината натиснете пусковия прекъсвач, който
е от вътрешната страна на ръкохватката.
За да работите с машината, като циркуляр с
плот изпълнете дадените указания в обратен
ред.
1
2
3
6
5
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка
за електрически и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно инсталиране и
експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави
истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 40
сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й
употреба, прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и
предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези
инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват
машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да
се предаде заедно с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните
мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на
производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на
фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.
bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на
качеството ISO 9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз
на професионални и хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща
железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
Технически данни
параметър мерна
единица стойност
Модел -RD-MS10
Захранващо напрежение V 230
Номинална честота Hz 50
Номинална консумирана мощност W 1200
Обороти на празен ход min-1 4500
Диаметър на диска mm 210x30 24T
Дълбочина на рязане mm 45-85
Работен плот mm 380х265
LPA (ниво на звуково налягане) dB(A) 93.6+3
LWA(ниво на звукова мощност) dB(A) 106.6+3
Ниво на вибрация m/s2<2.5
Клас на защита на електроизолацията - II
BG
6www.raider.bg
1. Общи указания за безопасна
работа.
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу
указания може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми. Съхранявайте
тези указания на сигурно място.
1.1. Безопасност на работното място.
1.1.1. Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено. Безпорядъкът
и недостатъчното осветление могат да
спомогнат за възникването на трудова
злополука.
1.1.2. Не работете с машината в среда
с повишена опасност от възникване на
експлозия, в близост до лесно запалими
течности, газове или прахообразни
материали. По време на работа в
машините се отделят искри, които могат да
възпламенят прахообразни материали или
пари.
1.1.3. Дръжте деца и странични лица
на безопасно разстояние, докато работите
с машината. Ако вниманието Ви бъде
отклонено, може да загубите контрола над
машината.
1.2. Безопасност при работа с
електрически ток.
1.2.1. Щепселът на машината трябва
да е подходящ за ползвания контакт. В
никакъв случай не се до пуска изменяне
на конструкцията на щепсела. Когато
работите със занулени електроуреди,
не използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и
контакти намалява риска от възникване на
токов удар.
1.2.2. Избягвайте допира на тялото Ви
до заземени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, печки и хладилници. Когато тялото
Ви е заземено, рискът от възникване на
токов удар е по-голям.
1.2.3. Предпазвайте машината си от
дъжд и влага. Проникването на вода в
машината повишава опасността от токов
удар.
1.2.4. Не използвайте захранващия
кабел за цели, за които той не е предвиден,
напр. за да носите машината за кабела
или да извадите щепсела от контакта.
Предпазвайте кабела от нагряване,
омасляване, допир до остри ръбове или
до подвижни звена на други машини.
Повредени или усукани кабели увеличават
риска от възникване на токов удар.
1.2.5. Когато работите на открито,
включвайте машината само в инсталации
оборудвани с електрически прекъсвач
Fi (прекъсвач за защитно изключване с
дефектнотокова защита), а токът на утечка,
при който се задейства ДТЗ трябва да е не
повече от 30 mA, съгласно “Наредба 3 за
устройство на електрическите уредби и
електропроводните линии”. Използвайте
само удължители, подходящи за работа
на открито. Използването на удължител,
предназначен за работа на открито,
намалява риска от възникване на токов
удар.
1.2.6. Ако се налага използването на
машината във влажна среда, използвайте
предпазен прекъсвач за утечни токове.
Използването на предпазен прекъсвач
за утечни токове намалява опасността от
възникване на токов удар.
1.3. Безопасен начин на работа.
1.3.1. Бъдете концентрирани, следете
внимателно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте
машината, когато сте уморени или под
влиянието на наркотични вещества,
алкохол или упойващи лекарства. Един миг
разсеяност при работа с машина може да
има за последствие изключително тежки
наранявания.
1.3.2. Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползваната
машина и извършваната дейност лични
предпазни средства, като дихателна
маска, здрави плътно затворени обувки
със стабилен грайфер, защитна каска или
шумозаглушители (антифони), намалява
риска от възникване на трудова злополука.
1.3.3. Избягвайте опасността от
включване на машината по невнимание.
Преди да включите щепсела се уверете,
че пусковият прекъсвач е в положение
«изключено». Ако, когато носите машината,
държите пръста си върху пусковия
прекъсвач, съществува опасност от
възникване на трудова злополука.
1.3.4. Преди да включите машината, се
уверете, че сте отстранили от нея всички
помощни инструменти и гаечни ключове.
Помощен инструмент, забравен на въртящо
7
се звено, може да причини травми.
1.3.5. Избягвайте неестествените
положения на тялото. Работете в стабилно
положение на тялото и във всеки момент
поддържайте равновесие. Така ще можете
да контролирате машината по-добре и
по-безопасно, ако възникне неочаквана
ситуация.
1.3.6. Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украшения.
Дръжте косата си, дрехите и ръкавици
на безопасно разстояние от въртящи
се звена на машините. Широките дрехи,
украшенията, дългите коси могат да бъдат
захванати и увлечени от въртящи се звена.
1.3.7. Ако е възможно използването
на външна аспирационна система, се
уверете, че тя е включена и функционира
изправно. Използването на аспирационна
система намалява рисковете, дължащи се
на отделящата се при работа прах.
1.4. Грижливо отношение към
машините.
1.4.1. Не претоварвайте машината.
Използвайте машините само съобразно
тяхното предназначение. Ще работите по-
добре и по-безопасно, когато използвате
подходящата машина в зададения от
производителя диапазон на натоварване.
1.4.2. Не използвайте машина, чиито
пусков прекъсвач е повреден. Машина,
която не може да бъде изключвана
и включвана по предвидения от
производителя начин, е опасна и трябва да
бъде ремонтирана.
1.4.3. Преди да променяте
настройките на машината, да заменяте
работни инструменти и допълнителни
приспособления, както и когато
продължително време няма да използвате
машината, изключвайте щепсела от
захранващата мрежа. Тази мярка премахва
опасността от задействане на машината по
невнимание.
1.4.4. Съхранявайте машините на места,
където не могат да бъдат достигнати
от деца. Не допускайте те да бъдат
използвани от лица, които не са запознати
с начина на работа с тях и не са прочели
тези инструкции. Когато са в ръцете на
неопитни потребители, машините могат да
бъдат изключително опасни.
1.4.5. Поддържайте машините си
грижливо. Проверявайте дали подвижните
звена функционират безукорно, дали
не заклинват, дали има счупени или
повредени детайли, които нарушават
или изменят функциите на машината.
Преди да използвате машината, се
погрижете повредените детайли да
бъдат ремонтирани. Много от трудовите
злополуки се дължат на недобре
поддържани машини и уреди.
1.4.6. Поддържайте режещите
инструменти винаги добре заточени и
чисти. Добре поддържаните режещи
инструменти с остри ръбове оказват по-
малко съпротивление и с тях се работи по-
леко.
1.4.7. Използвайте машините,
допълнителните приспособления,
работните инструменти и т.н., съобразно
инструкциите на производителя. При
това се съобразявайте и с конкретните
работни условия и операции, които
трябва да изпълните. Използването на
машини за различни от предвидените от
производителя приложения повишава
опасността от възникване на трудови
злополуки.
2. Предназначение
Този Електро инструмент е проектиран,
като стационарна машина за рязане
на дърво по права линия и напречно.
Хоризонтален ъгъл на триона от -45 ° до
+45 °, възможни са и вертикални ъгли на
откос до -45 °.
3. Проверете отделните части и
аксесоари на машината за повреди при
транспортирането.
ЕЛЕМЕНТИ НА МАШИНАТА:
1. Бутон за деблокировка
2. Ръкохватка
3. Превключвател за вкл-/изключване за
режим на напречно отрязване
4. Превключвател за вкл-/изключване за
настолен режим
5. Циркулярен диск
6. Защита на циркулярен диск подвижна
7. Ограничителна шина
8. Въртяща се маса
9. Долна циркулярна маса
10. Фиксиращ винт за въртяща се маса
8www.raider.bg
11. Скала
12. Подложка за маса долу
13. Държач за подложките на
обработваемите детайли
14. Долен капак на циркулярния диск
15. Фиксираща гайка
16. Циркулярна маса
17. Горна защита на циркулярния диск
18. Напречен респ. паралелен
ограничител
19. Ключ с шестоъгълна глава
20. Подложки на обработваеми детайли
21. Ключ с челни отвори
22. Затегателен винт
23. Обезопасяващ болт
24. Блокиращ лост
25. Винт с накадка за настройка на
скосяването
26. Винт с накадка
27. Ограничителна шина
28. Фиксиращ винт за ширината на
рязане
29. Бутален прът
30. Нож за заклинване или разклинване
31. Смукателна тапа
32. Болт с вътрешен шестостен
33. Винт с кръстообразно гнездо
34. Подложка на маса горе
35. Външен фланец
36. Фиксиращ винт за подложката на
обработваемия детайл
4. Допълнителни инструкции за
безопасност
4.1. При използване на циркулярни
дискове с твърдосплавни пластини е
препоръчително да се използват дискове
с отрицателен или леко положителен ъгъл
на рязане. Да не се използват циркулярни
дискове с дълбоко изрязани зъби. Те могат
да захванат защитния капак.
4.2. Внимание: Първо, внимателно
сглобете всички части преди започване на
работа.
4.3. Ако не сте запознати с използването
на такава машина е по-добре да се
консултирате с професионален инструктор
или техник.
4.4. Винаги стягайте или натиснете
детайла здраво върху основата на
машината, преди да извършите процес на
рязане. Използването на всички възможни
начини за затягане е за предпочитане пред
това да използвате ръцете си за тази цел.
4.5. Важно: Ако държите детайла с
ръка по време на рязане, поддържайте
минимална дистанция от 100 мм от
режещия диск.
4.6. Винаги дръжте детайла натиснат
върху плота.
4.7. Поддържайте режещия диск остър
и проверявайте редовно дали се върти
свободно, без необичайни вибрации.
Сменете режещия диск, ако е необходимо.
4.8. Оставете дискът да се върти
свободно, докато достигне максималния
брой обороти, преди да започнете рязане.
4.9. Поддържайте отворите за въздух
в задната част и дъното на триона и
електрическия двигател чисти, за по-дълъг
живот на машината. Замърсяванията и
натрупалият се прах трябва да бъдат
отстранени.
4.10. Винаги хващайте здраво
детайла към плота, преди да започнете
обработване.
4.11. Използвайте само подходящи
дискове за рязане, за работа с най-малко
4500 оборота в минута.
4.12. Използвайте само подходящи
дискове за рязане. Твърде малки или
твърде големи дискове за рязане са
изключително опасни.
4.13. Преглеждайте редовно режещия
диск за повреди. Сменете режещия диск,
ако е необходимо.
4.14. Почистете фланците, преди да
монтирате новия циркулярен диск. След
това монтирайте диска в правилната
посока.
4.15. Използвайте само оригинални
фланци. Всички други видове не са
подходящи.
4.16. Никога не работете без предпазен
капак на режещия диск.
4.17. Подвижната част на предпазния
капак трябва също да бъде сглобена.
4.18. Никога не докосвайте режещия
диск, докато се върти.
4.19. Ръцете ви винаги трябва да са
далеч от обхвата на триона.
4.20. Никога не взимайте детайла,
хващайки го с ръце, по протежение или зад
режещия диск.
4.21. Уверете се, че детайла не докосва
режещия диск, преди машината да е
9
включена.
4.22. Никога не режете метал или камък
с тази машина.
4.23. Използвайте помощни средства за
по-дълги детайли.
4.24. Никога не използвайте машината
в опасна среда, където се намират лесно
запалими газове или течности.
4.25. Никога не оставяйте машината
без надзор, без първо да я изключите от
електрическата мрежа.
4.26. Ако чуете странни шумове,
опитайте се да ги проследите или занесете
машината в оторизиран сервиз за ремонт.
4.27. Ако някоя част е счупена или
повредена, веднага я заменете или я
поправете.
4.28. Никога не стойте срещу режещия
диск, а стойте отляво или отдясно на плота
на машината.
4.29. Ръцете ви също не трябва да стоят
в близост до пистата на режещия диск.
4.30. Винаги използвайте помощно
бутало за избутване на детайла.
4.31. Винаги поставяйте дървото в
предната част на режещия плот и след това
го натиснете назад.
4.32. За рязане под ъгъл, трябва да
се исползва само регулируемия водач и
ограничителя трябва да бъде свален.
4.33. Никога не използвайте
ограничителя като линейна мярка за
рязане на греди.
4.34. Ако режещият диск е блокиран -
първо изключете машината, преди да се
погрижите за проблема.
4.35. Избягвайте рикошет на детайли,
като вземете следните мерки:
Винаги използвайте остри дискове за
рязане.
• Да не се режат твърде малки детайли.
Никога не освобождавайте детайла,
преди да е напълно отрязан.
Настройте паралелния водач на
режещия диск.
Никога не сваляйте предпазителя на
режещия диск.
4.36. Преди да продължите работа с
машината, се уверете, че стоите стабилно,
и че ръцете ви са в желаната позиция.
4.37. Никога не използвайте разредители
за почистване на машината. Използвайте
само влажна кърпа за почистване.
4.38. Не използвайте режещи дискове,
които са повредени или деформирани.
4.39. Сменете пластмасовите подложки
(12 и 34), когато се износят.
4.40. Използвайте само дискове,
препоръчани от производителя.
4.41. Уверете се, че избраният от Вас
режещ диск е подходящ за материала,
който трябва да бъде отрязан.
4.42. Свържете устройството за
събиране на прах (торбичката), когато
режете.
4.43. Използвайте и настройте правилно
разклинващия нож.
4.44. Използвайте и регулирайте
правилно горната част на предпазителя на
режещия диск.
4.45. Прахът, който се отделя при
рязането на някои видове дърво може да
бъде токсичен. Някои от тези видове са:
дъб, бреза, ясен, бук и плочи от дървесни
влакна. Прахът от някои тропически
дървесни видове, като палисандрово
дърво, Коко Боло и афзелия, може да
причини рак, когато го вдишвате редовно.
Уверете се, че имате инсталирано
устройство за добро прахоулавяне, което
отговаря на следните изисквания:
тръбата трябва да пасне идеално на
свръзката;
обема на засмукване трябва да бъде
по-голям от 550 м3 на час;
• Вакуумът във връзката трябва да е
над 740 Pa
Скоростта на въздуха трябва да е
повече от 20 метра / секунда
Уверете се, че в атмосферата се
освобождава възможно най-малко
количество дървесен прах. Избършете
дървесния прах (не го издухвайте с въздух
под налягане), ремонтирайте пропуските
на тръбите и осигурете подходяща
вентилация.
Не използвайте режещи дискове, които
са повредени или деформирани.
Не модифицирайте машината с
неоторизирани части, които не са тествани
и одобрени.
Използвайте главно:
• Разрешени дискове за рязане
• Оторизирани системи за безопасност
Винаги използвайте предоставените
системи за безопасност!
10 www.raider.bg
4.46 Носете протектори за уши. Следните
фактори могат да окажат влияние в
създаването на шум:
• вида на материала, който трябва да
бъде отрязан.
• Режещият диск
силата която се упражнява върху
детайла. Силният шум може да доведе до
увреждане на слуха. Уверете се, че носите
антифони. Уверете се, че дискът не е
огънат, това също може да причини шум.
4.47 Остатъчни рискове
Възможни са следните рискове при
използването на тези машини:
наранявания, причинени от докосване
на въртящите се части
наранявания, причинени от счупване
на режещия диск
Тези рискове са най-очевидни:
• В рамките на обхвата на работа
• В рамките на обхвата на въртящите
се части на машината, независимо от
прилагането на съответните предпазни
мерки и прилагането на предпазните
устройства, някои остатъчни рискове не
могат да бъдат избегнати. Те са:
• Увреждане на слуха.
Съществува риск от злополуки,
причинени от непокрити части на въртящия
режещ диск.
Риск от нараняване при смяна на диска.
Риск от затискане на пръстите при
отваряне на предпазителя.
5. Транспорт
Преди всяка работа и настройка
по машината, издърпайте щепсела от
контакта.
Уверете се, че всички ключалки и
обтягащи средства са сигурни:
Завъртете копчето за заключване
на плъзгащия механизъм обратно на
часовниковата стрелка.
Плъзнете машината изцяло към себе
си
Завъртете копчето за заключване
на въртящата поставка по посока на
часовниковата стрелка за да заключите
плъзгащата функция.
• Отключете щифта от дясната страна на
машината.
Натиснете бутона на ръкохватката за
да отключите защитата на диска.
• Натиснете машина надолу.
• Заключете щифта от дясната страна.
Вдигнете машината откъм солидната,
долна страна.
ДОКАТО МАШИНАТА Е В УПОТРЕБА
При често използване на машината,
не позволявайте на рутината да доведе
до грешки. Не забравяйте, че една малка
липса на концентрация може да доведе до
сериозни наранявания в една малка част
от секундата.
Преди да започнете да режете
се уверете, че предпазния капак е в
правилната позиция.
Преди първия разрез, оставете
машината да поработи за кратко време,
без натоварване. Ако чувате някакви
необичайни звуци или постоянни силни
вибрации, изключете машината от
контакта и след това открийте причината
за проблема. Не включвайте машината
отново, докато проблема не е установен и
отстранен.
Уверете се, че детайла, който ще бъде
отрязан няма да се заклещи. Не го дръжте
и не го стягайте. Не използвайте никакви
средства в опит да го спрете.
Той трябва да бъде в състояние да
се движи свободно по протежение на
режещия диск. Когато това не е възможно,
отрязаната част, може да бъде захваната от
режещия диск и захвърлена в произволна
посока.
Избягвайте да поставяте ръцете си
на места, където е възможно да влязат
в контакт с режещия диск, в случай на
внезапно движение.
Нека дискът достигне максимални
обороти, преди да започнете рязане с него.
Натиснете леко главата на триона
надолу, така че двигателят да не се
претовари и режещия диск да не се
заклещи.
Ако трябва да се премахне заседнал
материал, първо оставете диска да спре
да се върти напълно, изключете мотора и
щепсела от контакта.
В края на процеса на рязане, дръжте
главата надолу, изключете машината и
изчакайте, докато всички движещи се части
спрат напълно, преди да доближите ръцете
11
си на близко разстояние от машината.
6. ПРЕДИ ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Машината трябва да е поставена
стабилно, тоест да е здраво закрепена
върху работен тезгях, универсална
подложка или др.
Преди пускането в експлоатация всички
покрития и предпазни приспособления
трябва да бъдат надлежно монтирани.
Циркулярният диск трябва да се движи
свободно.
При вече обработено дърво обърнете
внимание за наличието на чужди тела като
напр. гвоздеи или винтове и.т.н.
Преди да задействате превключвателя
за вкл- / изключване, уверете се, дали
циркулярният диск е правилно монтиран и
подвижните части се движат леко.
Преди включването на машината се
убедете, че данните върху фирмената
табелка съвпадат с мрежовите данни.
6.1 Монтиране на циркуляра:
Пъхнете двете опорни скоби на
заготовката (20) в предвидените за това
приспособления за закрепване (13)
от страната на уреда и фиксирайте с
винтовете (36).
За да избегнете преобръщане на
циркуляра назад, допълнителният опорен
крак (a) трябва да се извади от уреда.
6.2 Пренастройване на комбинирания
циркуляр
Циркулярът има две работни позиции:
A: Настолен циркуляр
B: Циркуляр за напречно отрязване и
скосяване под ъгъл
Пренастройването на комбинирания
циркуляр трябва да се извърви точно и
съгласно следните методи и стъпка по
стъпка, в противен случай могат да се
повредят частите на машината.
Внимание: Издърпайте мрежовия
щепсел, преди да пренастроите циркуляра!
В състоянието при доставянето
циркулярът се намира в работен режим A
(настолен циркуляр)
6.2.1 Пренастройване на циркуляра на
режим на напречно отрязване
Най-напред разхлабете фиксиращата
гайка (15).
Дръжте циркулярната маса (16) с лек
насрещен натиск надолу и освободете
блокиращия лост (24) (придвижете надолу).
Внимание! Посредством възвратната
пружина машината автоматично се завърта
нагоре, това означава да не освобождавате
циркулярната маса (16), а придвижете
циркулярната маса (16) бавно и с лек
насрещен натиск нагоре.
Отново здраво завинтете фиксиращата
гайка (15).
Отново здраво завийте блокиращия
лост (24).
Натиснете машинната глава с дръжката
(2) надолу и издърпайте обезопасяващия
болт (23). Посредством това
превключвателят (4) за настолен режим се
превключва безтоково и превключвателят
(3) за режим за напречно отрязване се
свързва към напрежението.
Внимание! Посредством възвратната
пружина машината автоматично се завърта
нагоре, това означава да не освобождавате
дръжката (2), а да придвижете машинната
глава бавно и с лек насрещен натиск
нагоре.
Снемете долния капак на циркулярния
диск (14).
Сега циркулярът е пренастроен на
режим за напречно отрязване.
6.2.2 Пренастройване на циркуляра на
настолен режим Поставете машинната
глава отвесно и въртящата се чиния
(8) на позиция 0°. Оттук можете да
изпълните точките под 6.2.1 в обратната
последователност или да следвате
описаните по-долу точки.
Фиксирайте фиксиращите винтове (10)
и затегателния винт (22).
Поставете долния капак на циркулярния
диск (14) върху въртящата се чиния (8), при
това двата задни крака на капака (14) трябва
да се вкарат стабилно зад ограничителната
шина (7).
Натиснете бутона за деблокировка (1)
и смъкнете машинната глава с дръжката
(2), докато долната защита на циркулярния
диск (14) изцяло покрие циркулярния диск.
Прибутайте навътре обезопасяващия
болт (23), за да фиксирате циркуляра
в долната позиция, посредством това
линейното мрежово напрежение отново
се премества от превключвател (3) върху
превключвател (4).
Освободете блокиращия лост
12 www.raider.bg
(24) (придвижете надолу) Разхлабете
фиксиращата гайка (15) и смъкнете
циркулярната маса (16) на желаната
дълбочина на рязане.
Отново фиксирайте фиксиращата гайка
(15). Отново здраво завийте блокиращия
лост (24). Посредством смъкването на
циркулярната маса (16) обезопасяващият
болт (23) се блокира посредством
блокиращата вилка (24), така че да не може
да се извади.
Сега циркулярът отново е настроен на
настолен режим.
6.3 Възможности за настройване
на циркуляра на режим на напречно
отрязване.
За настройването на въртящата се маса
(8) разхлабете фиксиращия винт (10) с ок. 2
завъртания.
Въртящата се маса (8) има фиксирани
положения при позициите при 0°, 5°, 10°,
15°, 20°, 25°, 30°, 35°, 40° и 45°. Щом като
въртящата се чиния (8) е фиксирана,
позицията следва допълнително да
се фиксира посредством затягане на
фиксиращия винт (10).
В случай, че са необходими други
настройки на ъгъла, то в този случай
въртящата се чиния (8) се фиксира само
над фиксиращия винт (10).
Посредством леко натискане на
машинната глава надолу и едновременно
изваждане на обезопасяващия болт (23)
от държача на двигателя, циркулярът се
деблокира от долната работна позиция.
Завъртете обезопасителния болт (23) на
90°, за да остане деблокирана машинната
глава.
Наклонете машинната глава нагоре.
Машинната глава посредством
разхлабване на затегателния винт (22)
може да се наклони наляво на макс. 45°.
Проверете дали мрежовото линейно
напрежение съвпада с показанията за
напрежение върху фирмената табелка с
данни и поставете уреда.
6.4 Прецизно регулиране на
ограничителя за напречно отрязване 90°
Свалете надолу машинната глава.
Освободете затегателния болт (22).
Поставете опорния ъгъл между
циркулярния диск (5) и въртящата маса (8).
Разхлабете контрагайката и
настройвайте с регулиращия болт до
тогава, докато ъгълът между циркулярния
диск (5) и въртящата маса (8) стане 90°.
За да фиксирате тази настройка отново
завийте контрагайката.
6.5 Прецизно регулиране на
ограничителя за отрязване под ъгъл 45°
Свалете надолу машинната глава.
Фиксирайте въртящата маса (8) на
положение 0°.
Развийте затегателния болт (22) и с
ръкохватката (2) наклонете машинната
глава наляво на 45°.
Поставете опорен ъгъл 45° между
циркулярния диск (5) и въртящата се маса
(8).
Разхлабете контрагайката и
настройвайте с регулиращия болт до
тогава, докато ъгълът между циркулярния
диск (5) и въртящата маса (8) стане точно
45°.
За да фиксирате тази настройка отново
завийте контрагайката.
6.6 Прахоизсмукване
Циркулярът е оборудван със смукателна
тапа (31) за стърготини.
Тя лесно може да бъде свързана за
всички устройства за изсмукване на
стърготини.
Използвайте уреда само с изсмукване
на праха. Редовно проверявайте и
почиствайте смукателните канали.
6.7 Смяна на циркулярния диск
Издърпайте мрежовия щепсел,
циркулярният диск трябва напълно да е
спрян.
Настройте циркуляра на режим за
напречно отрязване (вижте 6.2.1).
Разхлабете двата винта с вътрешен
шестостен (32) и извадете ножа за
заклинване или разклинване (30) вкл.
защитата на циркулярния диск (17).
Снемете винта с кръстообразно гнездо
(33) и подложката за маса (34).
Блокирайте външния фланец (35) с
приложения ключ с челни отвори (21) и
завийте навътре шестоъгълния винт с
втулковия гаечен ключ (19) по посока на
часовниковата стрелка (Внимание! Лява
резба!).
Снемете циркулярния диск (5) от
вътрешния фланец и изтеглете нагоре
посредством жлеба в циркулярната маса
13
(16).
Грижливо почистете външния и
вътрешен фланец, както и моторния вал,
преди да поставите и закрепите новия
циркулярен диск.
Внимание! Наклонеността
(полегатостта) на разреза на зъбците тоест
посоката на въртене на циркулярния диск
трябва да съвпада с посоката на стрелата
върху корпуса.
Отново поставете и здраво затегнете
подложката за маса (34), ножа за заклинване
или разклинване (30) и защитата на
циркулярния диск (17).
При закрепването на ножа за заклинване
или разклинване (30) трябва да се обърне
внимание на това, разстоянието между
зъбците на циркулярния диск и ножа за
заклинване или разклинване да е мин. 3 мм
и макс. 5 мм.
Преди да продължите да работите
с циркуляра, трябва да се провери
функционалнoстта на защитните
приспособления.
7. Обслужване
След всяка нова настройка
препоръчваме пробен разрез, за да
проверите настроените големини.
Внимание: Машината е оборудвана с
прекъсвач срещу претоварване.
Ако машината се натовари, тя
автоматично се изключва.
За да се включи отново машината,
трябва да се изчака няколко минути, за
да може машината да се охлади. След
това натиснете отново прекъсвача срещу
претоварване и машината отново може да
се използва.
7.1 Употреба като настолен циркуляр.
Настройте циркуляра на настолен
режим (вижте 6.2.2.)
Внимание при разрязването.
7.1.1 Превключвател за вкл-, изключване
Посредством натискане на зеления
бутон циркулярът може да се включи.
Преди началото на рязането изчакайте,
докато циркулярният диск (5) достигне
максимални обороти.
За да изключите отново циркуляра,
трябва да се натисне червения бутон.
7.1.2 Настройване дълбочината на
рязане Разхлабете фиксиращата гайка
(15) и настройте циркулярната маса (16) на
необходимата дълбочина на рязане.
Циркулярният диск (5) би трябвало да
стърчи още няколко мм над материала за
рязане.
Отново фиксирайте фиксиращата гайка
(15).
7.1.3 Изпълняване на надлъжни разрези
Разхлабете винта с накадка (25)
и настройте напречния, паралелен
ограничител (18) на 90° отново фиксирайте
винта с накадка (25).
Поставете паралелния ограничител (18)
отдясно в предния жлеб на циркулярната
маса (16).
Разхлабете двата винта с накадка (26).
Прибутайте напред ограничителната
шина (27) над средата на циркулярния диск
( 5) и фиксирайте.
Настройте паралелния ограничител
(18) посредством размерната скала върху
циркулярната маса (16) на желаната
големина и здраво затегнете с фиксиращия
винт (28).
Включете циркуляра посредством
натискане на зеления бутон.
Прибутайте напред заготовката бавно и
прецизно по продължение на паралелния
ограничител (18) към циркулярния диск (5).
Горната защита на циркулярния диск (17)
се отваря от само себе си при прибутването
напред на материала за рязане.
Внимание: При ширини на заготовките
под 120 мм в зоната на циркулярния диск
(5) задължително трябва да се използва
буталния прът (29). (Съдържа се в обема
на доставка!) При ширини на заготовките
под 30 мм трябва да се използва бутален
прът за прибутването напред
Прибутвайте материала за рязане
винаги до края на ножа за заклинване или
разклинване (30).
След разреза защитният капак се
затваря (17) отново от само себе си и
закрива циркулярния диск (5).
Отново изключете циркуляра.
Внимание: Обезопасете дълги заготовки
срещу преобръщане в края на процеса на
рязане. (напр. ролкови поставки и.т.н)
7.1.4. Изпълнение на надлъжни разрези
Поставете напречния-, паралелен
ограничител (18) отпред в страничния жлеб
на циркулярната маса (16).
Затегнете здраво фиксиращия винт (28),
14 www.raider.bg
докато напречния-, паралелен ограничител
(18) с малко усилие се придвижи в жлеба на
циркулярната маса (16).
Разхлабете винта с накадка (25) и
настройте напречния ограничител (18) на
желаната големина на ъгъла и фиксирайте.
Разхлабете двата винта с накадка (26)
и прибутайте ограничителната шина (27)
наляво, докато тя при при прибутването
напред повече не докосва защитата на
циркулярния диск (17). Отново здраво
затегнете винтовете с накадка (26).
Включете циркуляра.
Натиснете материала за рязане
здраво към ограничителната шина (27) и
прибутайте заедно с напречния, - паралелен
ограничител (18) бавно в циркулярния диск
(5), за да извършите разреза.
След приключване на процеса на
рязане отново изключете циркуляра.
7.2. Използване като циркуляр
за напречно отрязване Регулирайте
циркуляра на режим на напречно отрязване
(вижте 6.2.1.)
7.2.1 Настройки)
Машинната глава може да се наклони
наляво на макс. 45° посредством
разхлабване на затегателния винт (22).
Въртящата се маса (8) може да се
регулира посредством разхлабване на
фиксиращите винтове (10) от -45° до +45°.
Циркулярът се пуска в експлоатация
посредством натискане на превключвателя
за вкл/-изключване (3). Превключвателят
по време на рязането трябва да се държи
натиснат.
7.2.2 Напречен разрез 90° и въртяща се
маса 0°
Циркулярът се включва посредством
едновременно натискане на
превключвателя за вкл/-изключване (3).
Внимание! Поставете подлежащия
на отрязване материал здраво върху
машинната повърхност, за да не се размести
материалът по време на рязането.
След включването на циркуляра
изчакайте, докато циркулярния диск (5)
достигне максималните си обороти.
Натиснете бутона за деблокировка (1)
и с помощта на дръжката (2) придвижете
машинната глава равномерно и с лек
натиск надолу през заготовката.
След завършване процеса на рязане,
отново приведете машинната глава в
горната позиция на покой и отпуснете
превключвателя за вкл/-изключване (3).
Внимание! Посредством възвратната
пружина машината автоматично се
завърта нагоре, т.е. след края на рязането
не освобождавайте дръжката (2), а
придвижете машинната глава бавно и с лек
насрещен натиск нагоре.
7.2.3 Напречен разрез 90° и въртяща се
маса 0°- 45°
С циркуляра за напречно отрязване и
скосяване под ъгъл с горна маса могат
да се извършат коси разрези наляво и
надясно от 0°- 45° спрямо ограничителната
шина.
Поставете машинната глава в горната
позиция.
Освободете въртящата се маса (8) чрез
разхлабване на фиксиращия винт (10).
С помощта на дръжката (2) насройте
въртящата се маса (8) върху желания ъгъл,
т.е. маркировката върху въртящата се маса
трябва да съвпада с желания размер на
ъгъла (11) върху неподвижната подова
плоча (9).
Затегнете отново фиксиращия винт (10),
за да фиксирате въртящата се маса (8).
Направете разрез, както е описано в
точка 7.2.2.
7.2.4 Скосяване под ъгъл 0°-З5° и
въртяща се маса 0°
С циркуляра за напречно отрязване и
скосяване под ъгъл с горна маса могат да
се извършат коси разрези наляво от 0°- 45°
до работната повърхност.
Поставете машинната глава в горната
позиция.
Фиксирайте въртящата се маса (8) на
позиция 0°.
Разхлабете затегателния винт (22) и
с помощта на дръжката (2) наклонете
машинната глава наляво, докато стрелката
покаже желаната ъглова мярка.
Затегнете отново затегателния винт (22)
и направете разрез, както е описано в точка
7.2.2.
7.2.5 Скосяване под ъгъл 0°- 45° и
въртяща се маса 0°- 45°
С циркуляра за напречно отрязване и
скосяване под ъгъл с горна маса могат
да се извършват коси разрези наляво
от 0°- 45° спрямо работната повърхност
15
и едновременно с това 0°- 45° спрямо
ограничителната шина (двойно скосяване
под ъгъл).
Приведете машинната глава в горната
позиция.
Освободете въртящата се маса (8) чрез
разхлабване на фиксиращия винт (10).
С помощта на дръжката (2) настройте
въртящата се маса (8) на желания ъгъл (за
целта вижте и точка 7.2.3).
Затегнете отново фиксиращия винт (10),
за да фиксирате въртящата се маса.
Развъртете затегателния винт (22) и
с помощта на дръжката (2) наклонете
машинната глава наляво, върху желаната
ъглова мярка (тук виж и точка 7.2.4).
Затегнете отново здраво затегателния
винт (22).
Направете разрез, както е описано в
точка 7.2.2.
8. Смяна на мрежовия съединителен
проводник
Ако мрежовият съединителен проводник
на този уред се повреди, то той трябва да
се смени от производителя или от неговата
сервизна служба за обслужване на клиенти
или от подобно квалифицирано лице, за да
се избегнат излагания на опасност.
9. Почистване и поддръжка
Преди всяко почистване изваждайте
щепсела.
9.1 Почистване
Поддържайте защитните механизми,
отворите за въздух и двигателната кутия
възможно най-чисти от прах и замърсяване.
Почиствайте уреда с чиста кърпа или го
продухайте със сгъстен въздух под ниско
налягане.
Препоръчваме Ви да почиствате уреда
непосредствено след всяка употреба.
Почиствайте уреда редовно с влажна
кърпа и малко мек сапун. Не използвайте
детергенти или разтворители; те биха
увредили пластмасовите части на уреда.
Внимавайте да не попадне вода вътре в
уреда.
9.2 Въгленови четки
При прекомерно образуване на искри
въгленовите четки да се проверят от
електроспециалист.
Внимание! Въгленовите четки трябва да
се подменят само от електроспециалист.
9.3 Поддръжка
Във вътрешността на уреда няма други
части, изискващи поддръжка.
Всички подвижни части трябва да се
досмазват на периодични интервали от
време.
10. Решаване на проблеми
10.1. Двигателят не стартира
• Щепселът не е в контакта
• Захранващият кабел е счупен
• Превключвателят е дефектен.
Занесете машината на ремонт в
оторизиран сервиз.
10.2. Разрезът не е равен (назъбен е)
• режещия диск трябва да бъде сменен
режещия диск е монтиран отзад напред
режещия диск е задръстен със смола
или дървени стърготини
режещия диск не е подходящ за
детайла, който се използва
10.3. Върхът и/или лоста на циркуляра
е запушен
триците и / или прахът, трябва да бъдат
отстранени
10.4. Моторът се затруднява при
достигането на максимална скорост.
удължителният кабел е твърде тънък и
/ или твърде дълъг.
мрежовото напрежение е по-малко от
230 V
10.5. Машината вибрира прекалено
• режещия диск е повреден
10.6. Машината става прекалено гореща
вентилационните отвори са блокирани.
Почиствайте ги със суха кърпа.
10.7. Електромотора работи
неравномерно
четките са износени. Подменете
графитните четки или се консултирайте с
вашия дилър.
11. Смазване
Машината не се нуждае от допълнително
смазване.
12. Опазване на околната среда.
С оглед опазване на околната
среда машината, допълнителните
16 www.raider.bg
приспособления и опаковката трябва
да бъдат подложени на подходяща
преработка за повторното използване
на съдържащите се в тях суровини. За
облекчаване на рециклирането детайлите,
произведени от изкуствени материали,
са обозначени по съответен начин. Не
изхвърляйте машините при битовите
отпадъци! Съгласно Директивата 2002/96/
ЕО относно излезлите от употреба
електрически и електронни устройства и
утвърждаването и като национален закон
машините, които не могат да се използват
повече, трябва да се събират отделно и да
бъдат подлагани на подходяща преработка
за оползотворяване на съдържащите се в
тях ценни вторични суровини.
17
Original instructions for use
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric
and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and
reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has
been built and excellent service network of 40 service stations across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions’ manual”.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully,
including the recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and
accidents, it is important that these instructions will remain available for future reference
to all who will use the machine. If you sell it to a new owner “Instructions’ manual” must
be submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety and
operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and
owner of the trademark RAIDER.
Address: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10,
www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008
with scope of certication: Trade, import, export and servicing of hobby and professional
electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware. The certicate was issued
by Moody International Certication Ltd, England.
Technical Data
parameter unit value
Model -RD-MS10
Rated voltage V 230
Frequency Hz 50
Rated power input W 1200
No-load speed min-1 4500
Diameter of disc mm 210x30 24T
Cutting depth mm 45-85
Table dimensions mm 380х265
LPA (sound pressure level) dB(A) 93.6+3
LWA(sound power level) dB(A) 106.6+3
Vibration level m/s2<2.5
Protection class - II
EN
18 www.raider.bg
1. Safety Notes. General Power Tool
Safety Warnings.
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock,
re and/or serious injury. Save all warnings
and instructions for future reference.
1.1. Work area safety
1.1.1. Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
1.1.2. Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the
presence of ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
1.1.3. Keep children and bystanders away
while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
1.2. Electrical safety.
1.2.1. Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
1.2.2. Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
1.2.3. Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
1.2.4. Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges and moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
1.2.5. When operating a power tool
outdoors, use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA or less.
Use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
1.2.6. If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
1.3. Personal safety.
1.3.1. Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you
are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
1.3.2. Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
1.3.3. Prevent unintentional starting.
Ensure the switch is in the o-position
before connecting to power source, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools
with your nger on the switch or energising
power tools that have the switch on invites
accidents.
1.3.4. Remove any adjusting key or
wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal
injury.
1.3.5. Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected
situations.
1.3.6. Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
1.3.7. If devices are provided for the
connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and
properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
1.4. Power tool use and care.
1.4.1. Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
1.4.2. Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and o. Any power
tool that cannot be controlled with the switch
is dangerous and must be repaired.
1.4.3. Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
1.4.4. Store idle power tools out of the
19
reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained
users.
1.4.5. Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may aect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
1.4.6. Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
1.4.7. Use the power tool, accessories
and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working
conditions and the work to be performed. Use
of the power tool for operations dierent from
those intended could result in a hazardous
situation.
2. Intended use
The electro tool is intended as a stationary
machine for making straight lengthways and
crossways cuts in wood. Horizontal mitre
angles of -45° to +45° as well as vertical bevel
angles of -45° are possible.
3. Check the machine, loose parts and
accessories for transport damage.
Layout
1. Release button
2. Handle
3. ON/OFF switch for crosscut mode
4. ON/OFF switch for table mode
5. Saw blade
6. Movable blade guard
7. Stop rail
8. Turntable
9. Bottom saw table
10. Locking screw for turntable
11. Scale
12. Bottom table insert
13. Mounting for workpiece supports
14. Bottom saw blade cover
15. Lock nut
16. Saw bench
17. Top saw blade guard
18. Cross and parallel stop
19. Hexagonal wrench
20. Workpiece supports
21. Face spanner
22. Tightening screw
23. Safety pin
24. Locking lever
25. Knurled screw for miter settings
26. Knurled screw
27. Stop rail
28. Locking screw for cutting width
29. Push stick
30. Splitter
31. Extractor port
32. Allen screw
33. Philips screw
34. Top table insert
35. Outer ange
36. Locking screw for workpiece support
4. Additional safety instructions
4.1. When using the saw blades with hard
metal teeth (Carbon tipped) it is advisable to
use blades with a negative or slightly positive
cutting angle. Do not use any saw blades with
deeply cut teeth. They can grip the protective
cap.
4.2. Attention: First carefully assemble
all the parts before starting work. Follow the
procedure as indicated.
4.3. If you are not familiar with using such a
machine, you would be better to be informed
rst by a professional, an instructor or by a
technician.
4.4. Always clamp or press the workpiece
rmly against the saw guide, before you
carry out the process. The use of all possible
clamping set-ups is preferable to using your
hands.
4.5. Important: If you are holding the
workpiece by hand for the process to be
carried out, keep a minimum distance of 100
mm from the saw blade.
4.6. Always press the workpiece against
the bench.
4.7. Keep the saw blade sharp and check
regularly whether it rotates freely without
abnormal vibrations. Replace the saw blade
if necessary.
4.8. Allow the machine to rotate freely
until it reaches the maximum number of
revolutions, before you start the process.
4.9. Maintain the air inlets at the back and
the bottom of the bench saw machine and
20 www.raider.bg
electric engine for a longer machine life. Dust
piles must be removed.
4.10. Always lock the dierent degree set-
ups before you start processing.
4.11. Only buy suitable saw blades with
a number of revolutions of at least 4500
revolutions per minute.
4.12. Only use the correct saw blade. Too
small or too big saw blades are extremely
dangerous.
4.13. Regularly inspect the saw blade for
any faults. Replace the saw blade if necessary.
4.14. Grease the new saw blade and clean
the anges before you assemble the new
blade. Then assemble the blade in the correct
direction and pull the anges rmly using the
central bolt.
4.15. Only use original anges. All other
types are not suitable.
4.16. Never work without the protective
cap of the saw blade.
4.17. The moving part of the protective cap
must also remain assembled.
4.18. Never grease the saw blade while it
is rotating.
4.19. Always keep your hands removed
from the track of the saw blades.
4.20. Never pick up the workpiece by
grasping with your hands along or behind the
saw blade.
4.21. Ensure that the workpiece never
touches the saw blade before the machine
has been switched on.
4.22. Never process metal or stone sorts
with this machine.
4.23. Use support aids in order to support
long workpieces.
4.24. Never use the machine in a dangerous
environment, where inammable gases or
uids are present.
4.25. Never leave the machine unattended
without rst disconnecting it from the mains
voltage.
4.26. If you hear abnormal noises, try to
trace them or take the machine to a recognized
tter, or repair company.
4.27. If a part is broken or damaged,
replace it or repair it immediately.
4.28. Never stand in the track of the saw
blade but stand to the left or the right of the
saw bench.
4.29. Your hands must likewise be placed
next to the track of the saw blade.
4.30. Always use the feedstick to push the
wood through the saw.
4.31. Always place the wood at the front of
the saw bench and then push it further back.
4.32. For mitring only the adjustable guide
must be used and the fence must be removed.
4.33. Never use the fence as a linear
measure for cutting o beams.
4.34. If the saw blade is locked: rst switch
o the machine before you attend to the fault.
4.35. Avoid workpieces hitting back in your
direction by taking the following measures:
Always use sharp saw blades.
• Do not saw too small workpieces.
• Never release the workpiece before it has
been completely pushed through the saw.
Always adjust the guide parallel to the
saw blade.
• Never remove the saw protection.
4.36. Before you continue sawing, ensure
that you are standing rmly and that your
hands are in the required position.
4.37. Never use thinners to clean the
machine. Only use a damp cloth for cleaning.
4.38. Do not use saw blades which are
damaged or deformed.
4.39. Replace table insert when worn.
4.40. Use only saw blades recommended
by the manufacturer.
4.41. Take care that the selection of the
saw blade depends on the material to be cut.
4.42. Connect circular saws to a dust-
collecting device when sawing.
4.43. Use and correct adjustment of the
riving knife
4.44. Use and correct adjustment of the
upper saw blade quard.
4.45 The dust that is emitted when sawing
certain types of wood can be toxic, i.s. oak,
birch, ash, beech and breboard. Certain dust,
from tropical wood types such as rosewood,
coco bolo and afzelia, cause cancer when
breathed in regularly. Ensure therefore that
you have good dust suction installed with a
device that fulls the following requirements:
• Tube must t perfectly on the connection
element
Suction volume must be larger than 550
m3 per hour
• Vacuum at connection more than 740 Pa
Air speed at connection more than 20
meters/second
Ensure that the least possible wood dust
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Raider Power Tools RD-MS10 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare