Defort DCD-14Nx2D Manualul proprietarului

Categorie
Burghie combinate fără fir
Tip
Manualul proprietarului
DCD-14Nx2D
98295603
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 9
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 10
Istruzione per l’uso
. . . . . . . . . . . . .11
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . 13
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 16
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 17
Manual de utilizare
. . . . . . . . . . . . 18
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 19
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 20
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 22
Uputstvo za korisnike
. . . . . . . . . . 23
Upute za uporabu
. . . . . . . . 24
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 26
Инструкция по эксплуатации . . . . 27
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 28
Қолданысы бойынша нұсқама
. . 29
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . 32
Упутство за употребу . . . . . . . . . . 33
RO
PL
SI
CS
CZ
HR
TR
AE
RU
UA
KZ
LT
LV
EE
GR
HU
DK
NO
FI
SE
NL
PT
ES
FR
DE
GB
IT
BOS
SR
18
Maşină de găurit/ şurubelniţă
cu acumulatori
INTRODUCERE
Această sculă este concepută pentru efectuarea de găuriri
în lemn, metal, ceramică şi mase plastice; sculele cu control
electronic de viteza şi rotaţie reversibilă sunt de asemenea
adecvate pentru înşurubare şi letare
CARACTERISTICI TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
1 Întrerupător deschis/închis si controlul vitezei
2 Întrerupător pentru schimbarea direcţiei de rotaţie
3 Mandrină rapidă
4 Inel pentru reglarea momentului
5 Întrerupător pentru alegerea vitezei mecanice
PROTECŢIE
ATENŢIE! Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea următoare-
lor instrucţiuni referitoare la securitatea şi protecţia muncii ar
putea duce la electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Înainte de a introduce acumulatorul, asiguraţi-vă că maşina
este deconectată. Introducerea acumulatorului într-o sculă
electrică conectată poate duce la accidente.
• Folosiţi pentru încărcarea acumulatorilor numai încărcătoa-
rele recomandate de producător. Dacă un încărcător desti-
nat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea
altor acumulatori există pericol de incendiu.
• Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii prevăzuţi în
acest scop. întrebuinţarea altor acumulatori decât cei spe-
ci caţi poate duce la răniri şi pericol de incendii.
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte elemente
din timpul lucrului; înlăturaţi acestea înainte de a trece la
acţiune
• Asiguraţi-vă că încărcătorul are contactul întrerupt atunci
când o conectaţi la priză (încărcătoarele 230 V şi 240 V pot
conectate la reţeaua de 220 V)
În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice, imediat de-
conectaţi instrumentul sau scoateţi încărcătorul de la sursa
de energie
SBM Group garantează funcţionarea perfectă a aparatului
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
• Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel
puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului
Nu se recomandă utilizarea acestui instrument de către
persoane sub vârsta de 16 ani
• Fiţi atenţi să nu perforaţi sau găuriţi în locurile în care pot
atinse rele de curent electric
• Asiguraţi-vă că întrerupător (2) este în poziţia din mijloc
(poziţia de blocaj) înainte de a executa reglaje ale sculei
electrice sau de a înlocui accesoriile precum şi în cazul de
transport sau depozitare a sculei electrice
• Nu atingeţi rele de contact al încărcătorului
• Nu expuneţi la ploaie instrumentul/încărcătorul/bateria
• Nu schimbaţi bateria în afara încăperii
• Păstraţi instrumentul/încărcătorul/bateria la temperaturi cu-
prinse între 40° C şi 0°C
• Bateriile explodează la foc, deaceea nu expuneţi bateria la
foc
La deteriorare, în cazuri de exploatare extremă, precum şi
în condiţiile de temperatură, bateriile pot începe să curgă
- dacă lichidul nimereşte pe pielea, spălaţi de urgenţă locul
respectiv cu săpun şi apă, apoi trataţi cu suc de lămâie
sau oţet
- dacă lichidul a nimerit în ochi, clătiţi ochii cu apă curată
pe parcursul a 10 minute, apoi adresaţi-vă imediat la me-
dic
Atunci când bateria se a ă în afara instrumentului sau
încărcătorului, păstraţi-o la distanţă de obiectele feroase,
cum ar ţinte, şuruburi, piroane, chei, etc, pentru a preîn-
tâmpina scurt-circuitul
• Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi-vă
la una din Staţiile de Deservire SBM Group - reprezentantul
o cial înregistrat - pentru veri cările de rigoare
• Nu folosiţi bateria dacă aceasta este avariată; ea trebuie
înlocuită imediat
• Nu dezasamblaţi încărcătorul sau bateria
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile de unică folosinţă utili-
zând încărcătorul
Pentru a pune în funcţiune noul acumulator, este
necesar să:
1) descărcaţi complet acumulatorul în procesul de lucru,
2) încărcaţi acumulatorul în decurs de 3-5 ore, folosind încăr-
cătorul din set,
3) repetaţi acţiunile (1 şi 2) indicate mai sus de 3-5 ori pentru a
ajunge la capacitatea indicată a acumulatorului.
DESERVIREA TEHNICĂ ŞI ÎNTREŢINEREA
Înainte de a efectua deservirea tehnică
deconectaţi instrumentul de la reţeaua de
alimentare!
• De ecare dată după încheierea lucrului se recomandă
de curăţit corpul instrumentului şi ori ciile de ventilare de
impurităţi şi praf cu stofă moale sau un şerveţel. Impurită-
ţile rezistente se recomandă a înlăturate cu ajutorul unei
stofe moi, umectate în apă de săpun. Pentru înlăturarea
impurităţilor nu se admite utilizarea solvenţilor: benzină, al-
cool, soluţii de amoniac etc. Utilizarea solvenţilor pot duce
la deteriorarea corpului instrumentului.
Instrumentul nu necesită lubri ere suplimentară.
• În caz de deranjamente adresaţi-vă la Serviciul deservire
SBM Group.
PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT
Pentru a evita deteriorări în timpul transportării articolul este
livrat în ambalaj special. Majoritatea materialelor de ambalat
sunt reciclabile, de aceea vă rugăm să le predaţi la cea mai
apropiată organizaţie specializată.
La încheierea duratei de serviciu a instrumentului vă rugăm
să-l predaţi la Serviciul deservire sau la cel mai apropiat dea-
ler SBM Group pentru utilizare.
Acumulatoarele cu nichel – cadmiu sunt reciclabile. Vă rugăm
să le predaţi la încheierea duratei lor de serviciu la Serviciul
deservire sau la cel mai apropiat dealer SBM Group.
37
FI
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että
tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standar-
doimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN60745-
2-1:2003+A11:2007; EN60745-2-2:2003+A11:2007;
EN60745-1:2006, seuraavien sääntöjen mukaisesti
73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/ETY.
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun
melutaso on 69.0 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voi-
makkuus on 80.0 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus <2.54 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
NO
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
er i samsvar med følgende standarder eller standard-
dokumenter: EN60745-2-1:2003+A11:2007; EN60745-
2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, i samsvar med
reguleringer 73/23/EØF, 89/336/EØF, 98/37/EØF.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er
lydtrykknivået av dette verktøyet 69.0 dB(A) og lyds-
tyrkenivået 80.0 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og
vibrasjonsnivået <2.54 m/s
2
(hånd-arm metode).
DK
KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller nor-
mative dokumenter: EN60745-2-1:2003+A11:2007;
EN60745-2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, i
henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EØF,
89/336/EØF, 98/37/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtry-
kniveau af dette værktøj 69.0 dB(A) og lydeffektniveau
80.0 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibration-
sniveauet <2.54 m/s
2
(hånd-arm metoden).
HU
HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy
jelen termék a következő szabványoknak vagy
kötelező hatósági előírásoknak megfelel: EN60745-
2-1:2003+A11:2007; EN60745-2-2:2003+A11:2007;
EN60745-1:2006, a 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/
EWG előírásoknak megfelelően.
ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje 69.0 dB(A)
a hangteljesltmény szintje 80.0 dB(A) (normál eltérés:
3 dB), a kézre ható rezgésszám <2.54 m/s
2
.
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere că acest product
este conform cu următoarele standarde sau docu-
mente standardizate: EN60745-2-1:2003+A11:2007;
EN60745-2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, în
conformitate cu regulile 73/23/EEC, 89/336/EEC,
98/37/EEC.
ZGOMOT/VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60
745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest
instrument este de 69.0 dB(A) iar nivelul de putere a
sunetului 80.0 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar
nivelul vibraţiilor <2.54 m/s
2
(metoda mină - braţ).
GR
ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι
κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς
ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN60745-2-
1:2003+A11:2007; EN60745-2-2:2003+A11:2007;
EN60745-1:2006, κατά τις διατάξεις των κανονισμών
της Κοινής Αγοράς 73/23/ΕOΚ, 89/336/ΕOΚ, 98/37/
ΕOΚ.
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Μετρημένη σύμφωνα με
ΕΝ 60 745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του
εργαλείου ανέρχεται σε 69.0 dΒ(Α) και η στάθμη
ηχητικής ισχύος σε 80.0 dΒ(Α) (κοινή απόκλιση:
3 αΒ), και ο κραδασμός σε <2.54 m/s
2
(μεθοδος χειρός/
βραχίονα).
PL
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller nor-
mative dokumenter: EN60745-2-1:2003+A11:2007;
EN60745-2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, i
henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EØF,
89/336/EØF, 98/37/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtry-
kniveau af dette værktøj 69.0 dB(A) og lydeffektniveau
80.0 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibration-
sniveauet <2.54 m/s
2
(hånd-arm metoden).
CZ
STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám nebo normativním
podkladům: EN60745-2-1:2003+A11:2007; EN60745-
2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, podle ustano-
vení směrnic 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG.
HLUČNOSTI/VIBRACí Měřeno podle EN 60 745 činí
tlak hlukové vlny tohoto přístroje 69.0 dB(A) a dávka
hlučnosti 80.0 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a
vibrací <2.54 m/s
2
(metoda ruka-paže).
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Defort DCD-14Nx2D Manualul proprietarului

Categorie
Burghie combinate fără fir
Tip
Manualul proprietarului