Defort DCD-18Nx2DF Manualul proprietarului

Categorie
Burghie combinate fără fir
Tip
Manualul proprietarului
DCD-18Nx2DF
98299298
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 9
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 10
Istruzione per l’uso
. . . . . . . . . . . . .11
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . 13
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 16
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 17
Manual de utilizare
. . . . . . . . . . . . 18
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 19
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 20
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 22
Uputstvo za korisnike
. . . . . . . . . . 23
Upute za uporabu
. . . . . . . . 24
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 26
Инструкция по эксплуатации . . . . 27
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 28
Қолданысы бойынша нұсқама
. . 29
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . 32
Упутство за употребу . . . . . . . . . . 33
RO
PL
SI
CS
CZ
HR
TR
AE
RU
UA
KZ
LT
LV
EE
GR
HU
DK
NO
FI
SE
NL
PT
ES
FR
DE
GB
IT
BOS
SR
18
Maşină de găurit/ şurubelniţă
cu acumulatori
INTRODUCERE
Această sculă este concepută pentru efectuarea de găuriri
în lemn, metal, ceramică şi mase plastice; sculele cu control
electronic de viteza şi rotaţie reversibilă sunt de asemenea
adecvate pentru înşurubare şi letare
CARACTERISTICI TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
1 Întrerupător deschis/închis si controlul vitezei
2 Întrerupător pentru schimbarea direcţiei de rotaţie
3 Mandrină rapidă
4 Inel pentru reglarea momentului
5 Întrerupător pentru alegerea vitezei mecanice
PROTECŢIE
ATENŢIE! Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea
următoarelor instrucţiuni referitoare la securitatea şi
protecţia muncii ar putea duce la electrocutare, incendii şi/
sau răniri grave.
• Înainte de a introduce acumulatorul, asiguraţi-vă că
maşina este deconectată. Introducerea acumulatorului într-
o sculă electrică conectată poate duce la accidente.
• Folosiţi pentru încărcarea acumulatorilor numai
încărcătoarele recomandate de producător. Dacă un
încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit
la încărcarea altor acumulatori există pericol de incendiu.
• Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii prevăzuţi
în acest scop. întrebuinţarea altor acumulatori decât cei
speci caţi poate duce la răniri şi pericol de incendii.
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi acestea înainte de a
trece la acţiune
Asiguraţi-vă că încărcătorul are contactul întrerupt atunci
când o conectaţi la priză (încărcătoarele 230 V şi 240 V pot
conectate la reţeaua de 220 V)
• În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice, imediat
deconectaţi instrumentul sau scoateţi încărcătorul de la
sursa de energie
• SBM Group garantează funcţionarea perfectă a aparatului
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
• Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel
puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului
• Nu se recomandă utilizarea acestui instrument de către
persoane sub vârsta de 16 ani
• Fiţi atenţi să nu perforaţi sau găuriţi în locurile în care pot
atinse rele de curent electric
Asiguraţi-vă că întrerupător (2) este în poziţia din mijloc
(poziţia de blocaj) înainte de a executa reglaje ale sculei
electrice sau de a înlocui accesoriile precum şi în cazul de
transport sau depozitare a sculei electrice
• Nu atingeţi rele de contact al încărcătorului
• Nu expuneţi la ploaie instrumentul/încărcătorul/bateria
• Nu schimbaţi bateria în afara încăperii
• Păstraţi instrumentul/încărcătorul/bateria la temperaturi
cuprinse între 40° C şi 0°C
• Bateriile explodează la foc, deaceea nu expuneţi bateria
la foc
• La deteriorare, în cazuri de exploatare extremă, precum
şi în condiţiile de temperatură, bateriile pot începe să curgă
- dacă lichidul nimereşte pe pielea, spălaţi de urgenţă locul
respectiv cu săpun şi apă, apoi trataţi cu suc de lămâie sau
oţet
- dacă lichidul a nimerit în ochi, clătiţi ochii cu apă curată pe
parcursul a 10 minute, apoi adresaţi-vă imediat la medic
Atunci când bateria se a ă în afara instrumentului sau
încărcătorului, păstraţi-o la distanţă de obiectele feroase,
cum ar ţinte, şuruburi, piroane, chei, etc, pentru a
preîntâmpina scurt-circuitul
• Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi-vă
la una din Staţiile de Deservire SBM Group - reprezentantul
o cial înregistrat - pentru veri cările de rigoare
• Nu folosi
ţi bateria dacă aceasta este avariată; ea trebuie
înlocuită imediat
• Nu dezasamblaţi încărcătorul sau bateria
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile de unică folosinţă
utilizând încărcătorul
Pentru a pune în funcţiune noul acumulator, este
necesar să:
1) descărcaţi complet acumulatorul în procesul
de lucru,
2) încărcaţi acumulatorul în decurs de 1 oră, folosind
încărcătorul din set,
3) repetaţi acţiunile (1 şi 2) indicate mai sus de 3-5 ori pentru
a ajunge la capacitatea indicată a acumulatorului.
DESERVIREA TEHNICĂ ŞI ÎNTREŢINEREA
Înainte de a efectua deservirea tehnică
deconectaţi instrumentul de la reţeaua de
alimentare!
• De ecare dată după încheierea lucrului se recomandă
de curăţit corpul instrumentului şi ori ciile de ventilare de
impurităţi şi praf cu stofă moale sau un şerveţel. Impurităţile
rezistente se recomandă a înlăturate cu ajutorul unei
stofe moi, umectate în apă de săpun. Pentru înlăturarea
impurităţilor nu se admite utilizarea solvenţilor: benzină,
alcool, soluţii de amoniac etc. Utilizarea solvenţilor pot duce
la deteriorarea corpului instrumentului.
• Instrumentul nu necesită lubri ere suplimentară.
• În caz de deranjamente adresaţi-vă la Serviciul deservire
SBM Group.
PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT
Pentru a evita deteriorări în timpul transportării articolul
este livrat în ambalaj special. Majoritatea materialelor de
ambalat sunt reciclabile, de aceea vă rugăm să le predaţi la
cea mai apropiată organizaţie specializată.
La încheierea duratei de serviciu a instrumentului vă rugăm
să-l predaţi la Serviciul deservire sau la cel mai apropiat
dealer SBM Group pentru utilizare.
Acumulatoarele cu nichel – cadmiu sunt reciclabile. Vă
rugăm să le predaţi la încheierea duratei lor de serviciu
la Serviciul deservire sau la cel mai apropiat dealer SBM
Group.
37
FI
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että
tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standar-
doimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN60745-
2-1:2003+A11:2007; EN60745-2-2:2003+A11:2007;
EN60745-1:2006, seuraavien sääntöjen mukaisesti
73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/ETY.
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun
melutaso on 69.0 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voi-
makkuus on 80.0 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus <1.5 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
NO
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
er i samsvar med følgende standarder eller standard-
dokumenter: EN60745-2-1:2003+A11:2007; EN60745-
2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, i samsvar med
reguleringer 73/23/EØF, 89/336/EØF, 98/37/EØF.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er
lydtrykknivået av dette verktøyet 69.0 dB(A) og lyds-
tyrkenivået 80.0 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og
vibrasjonsnivået <1.5 m/s
2
(hånd-arm metode).
DK KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller nor-
mative dokumenter: EN60745-2-1:2003+A11:2007;
EN60745-2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, i
henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EØF,
89/336/EØF, 98/37/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtry-
kniveau af dette værktøj 69.0 dB(A) og lydeffektniveau
80.0 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibration-
sniveauet <1.5 m/s
2
(hånd-arm metoden).
HU HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy
jelen termék a következő szabványoknak vagy
kötelező hatósági előírásoknak megfelel: EN60745-
2-1:2003+A11:2007; EN60745-2-2:2003+A11:2007;
EN60745-1:2006, a 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/
EWG előírásoknak megfelelően.
ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje 69.0 dB(A)
a hangteljesltmény szintje 80.0 dB(A) (normál eltérés:
3 dB), a kézre ható rezgésszám <1.5 m/s
2
.
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere că acest product
este conform cu următoarele standarde sau docu-
mente standardizate: EN60745-2-1:2003+A11:2007;
EN60745-2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, în
conformitate cu regulile 73/23/EEC, 89/336/EEC,
98/37/EEC.
ZGOMOT/VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60
745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest
instrument este de 69.0 dB(A) iar nivelul de putere a
sunetului 80.0 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar
nivelul vibraţiilor <1.5 m/s
2
(metoda mină - braţ).
GR
ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι
κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς
ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN60745-2-
1:2003+A11:2007; EN60745-2-2:2003+A11:2007;
EN60745-1:2006, κατά τις διατάξεις των κανονισμών
της Κοινής Αγοράς 73/23/ΕOΚ, 89/336/ΕOΚ, 98/37/
ΕOΚ.
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Μετρημένη σύμφωνα με
ΕΝ 60 745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του
εργαλείου ανέρχεται σε 69.0 dΒ(Α) και η στάθμη
ηχητικής ισχύος σε 80.0 dΒ(Α) (κοινή απόκλιση:
3 αΒ), και ο κραδασμός σε <1.5 m/s
2
(μεθοδος χειρός/
βραχίονα).
PL
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller nor-
mative dokumenter: EN60745-2-1:2003+A11:2007;
EN60745-2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, i
henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EØF,
89/336/EØF, 98/37/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtry-
kniveau af dette værktøj 69.0 dB(A) og lydeffektniveau
80.0 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibration-
sniveauet <1.5 m/s
2
(hånd-arm metoden).
CZ
STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám nebo normativním
podkladům: EN60745-2-1:2003+A11:2007; EN60745-
2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006, podle ustano-
vení směrnic 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG.
HLUČNOSTI/VIBRACí Měřeno podle EN 60 745 činí
tlak hlukové vlny tohoto přístroje 69.0 dB(A) a dávka
hlučnosti 80.0 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a
vibrací <1.5 m/s
2
(metoda ruka-paže).
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
41
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KK
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINESR
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJASL
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAIHR, BS
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
ÇEVRE KORUMA BILGILERITR
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
HU
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
RO
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης -
εφόσον υπάρχουν.
EL
POKYNY NA OCHRANU
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Staré spotrebiče možné recyklovať, a preto nemôžu byť likvido-
vaný s odpadom z domácnosti! Preto by sme vás požiadať, aby
ste aktívne podporovať nás v úspore zdrojov a ochrane život-
ného prostredia a dodať tento prístroj do zberného miesta pre
recykláciu (ak je k dispozícii).
SK
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto požádat, abyste
aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního
prostředí, a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných
místech.
CS
НАСОКИ ЗА ОПАЗВАНЕ
НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Старите уреди могат да бъдат рециклирани и следователно
не могат да се депонират заедно с битовите отпадъци! Бихме
затова Ви молим да ни подкрепят активно в спасяването на
ресурси и опазването на околната среда и дава тази единица
в събирателен пункт за рециклиране (ако има такива).
BG
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто-
му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
RU
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних матеріа-
лів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими відходами! Тому
ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас у справі економії
ресурсів і захисту навколишнього середовища і здати цей прилад у
приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UK
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Defort DCD-18Nx2DF Manualul proprietarului

Categorie
Burghie combinate fără fir
Tip
Manualul proprietarului