STIHL FSA 56 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de tuns iarba
Tip
Manualul proprietarului
Traducerea Manualului cu
instrucţiuni original
Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este
reciclabilă.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-713-9821-D. VA0.G19.
0000008093_006_RO
0458-713-9821-D
română
364
Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul
-
tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice.
Cuprins
1 Prefaţă
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
365
2 Informaţii referitoare la acest Manual de
instrucţiuni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
365
2.1 Documente valabile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
365
2.2 Identificarea Notelor de avertizare din text
. . . . . . . . .
366
2.3 Simboluri în text
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
366
3 Cuprins
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
366
3.1 Motocoasă, acumulator şi încărcător
. . . . . . . . . . . . . .
366
3.2 Unelte tăietoare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
367
3.3 Simboluri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
367
4 Instrucţiuni de siguranţă
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
368
4.1 Simboluri de avertizare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
368
4.2 Utilizare conform destinaţiei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
369
4.3 Cerinţe pentru utilizator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
369
4.4 Îmbrăcăminte şi echipament
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
369
4.5 Spaţiu de lucru şi mediu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
370
4.6 Starea sigură în exploatare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
372
4.7 Operaţii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
374
4.8 Încărcare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
374
4.9 Racordarea electrică
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
374
4.10 Transportarea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
376
4.11 Stocarea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
376
4.12 Curăţarea, întreţinerea şi repararea
. . . . . . . . . . . . . . .
377
5 Pregătirea motocoasei de funcţionare
. . . . . . . . . . . . .
378
5.1 Pregătirea motocoasei de funcţionare
. . . . . . . . . . . . .
378
6 Încărcarea bateriei şi a LED-urilor
. . . . . . . . . . . . . . . . .
378
6.1 Montarea încărcătorului pe un perete
. . . . . . . . . . . . . .
378
6.2 Încărcaţi acumulatorul
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
378
6.3 Indicarea nivelului de încărcare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
379
6.4 LED-urile de la acumulator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
379
6.5 LED la încărcător
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
379
7 Asamblarea motocoasei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
380
7.1 Ataşarea protecţiei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
380
7.2 Cap cositor AutoCut 2-2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
380
7.3 Ataşarea mânerului cadru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
380
8 Reglarea motocoasei pentru utilizator
. . . . . . . . . . . . .
381
8.1 Reglarea lungimii tijei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
381
8.2 Reglarea mânerului circular
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
381
9 Introducerea şi scoaterea bateriei
. . . . . . . . . . . . . . . . .
382
9.1 Înlocuiţi acumulatorul
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
382
9.2 Extrageţi acumulatorul
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
382
10 Pornirea şi oprirea motocoasei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
382
10.1 Pornirea motocoasei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
382
10.2 Oprirea motocoasei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
383
11 Verificarea acumulatorului şi a motocoasei
. . . . . . . .
383
11.1 Verificarea comenzilor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
383
11.2 Verificarea acumulatorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
383
12 Lucrul cu motocoasa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
383
12.1 Ţinerea şi ghidarea motocoasei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
383
12.2 Cosirea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
384
12.3 Ajustarea ulterioară a firelor de tăiat
. . . . . . . . . . . . . .
384
13 După lucru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
384
13.1 După lucru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
384
14 Transportarea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
384
14.1 Transportul motocoasei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
384
14.2 Transportul acumulatorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
384
15 Stocarea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
385
15.1 Depozitarea motocoasei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
385
15.2 Depozitarea acumulatorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
385
15.3 Depozitarea încărcătorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
385
16 Curăţare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
385
16.1 Curăţarea motocoasei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
385
16.2 Curăţarea protecţiei şi a uneltei tăietoare
. . . . . . . . .
386
16.3 Curăţarea bateriei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
386
16.4 Curăţarea încărcătorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
386
0458-713-9821-D
365
română
1 Prefaţă
Stimată clientă, stimate client,
ne bucurăm că aţi ales STIHL. Dezvoltăm şi executăm
produsele noastre în calitate de vârf, conform nevoilor
clienţilor noştri. În felul acesta iau naştere produse de mare
fiabilitate chiar şi în condiţii de solicitare extremă.
STIHL înseamnă calitate de vârf şi în domeniul de service.
Atelierele noastre de specialitate oferă consiliere şi
instrucţiuni competente, ca şi o îngrijire tehnică
cuprinzătoare.
Vă mulţumim pentru încredere şi vă dorim multă bucurie cu
produsul STIHL pe care îl deţineţi.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ŞI
PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE.
2.1 Documente valabile
Sunt valabile prevederile locale privitoare la securitate.
În plus faţă de acest Manual de Instrucţiuni, vă invităm
citiţi, respectaţi şi păstraţi următoarele documente:
Instrucţiuni de siguranţă acumulator STIHL AK
Informaţii privind siguranţa pentru acumulatoarele şi
produsele STIHL cu acumulator încorporat:
www.stihl.com/safety-data-sheets
17 Întreţinerea şi repararea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
386
17.1 Întreţinerea şi repararea motocoasei
. . . . . . . . . . . . . .
386
17.2 Întreţinerea şi repararea bateriei
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
386
17.3 Întreţinerea şi repararea încărcătorului
. . . . . . . . . . . .
386
18 Depanare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
387
18.1 Remediere defecţiuni la motocoasă şi la baterie
. . .
387
18.2 Depanarea încărcătorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
388
19 Date tehnice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
389
19.1 Motocoasă STIHL FSA 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
389
19.2 Acumulator STIHL AK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
389
19.3 Încărcător STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
389
19.4 Cabluri prelungitoare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
389
19.5 Nivelurile de zgomot şi vibraţii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
389
19.6 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
390
20 Combinaţii între unelte tăietoare şi apărători
. . . . . . .
390
20.1 Motocoasă STIHL FSA 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
390
21 Piese de schimb şi accesorii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
390
21.1 Piese de schimb şi accesorii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
390
22 Eliminare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
390
22.1 Eliminarea suflantei, bateriei şi a încărcătorului
. . .
390
23 Declaraţie de conformitate EU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
390
23.1 Motocoasă STIHL FSA 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
390
23.2 Declara?ie de conformitate încărcător
STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
391
1Prefaţă
2 Informaţii referitoare la acest Manual
de instrucţiuni
0458-713-9821-D
366
română
3 Cuprins
2.2 Identificarea Notelor de avertizare din text
AVERTISMENT
Această notă poate indica pericolele care au ca rezultat
răniri grave sau decese.
Măsurile specificate pot împiedica rănirile grave sau
decesele.
INDICAŢIE
Această notă indică pericolele care pot avea ca rezultat
avarierea bunurilor.
Măsurile specificate pot împiedica avarierea bunurilor.
2.3 Simboluri în text
3.1 Motocoasă, acumulator şi încărcător
1 Compartimentul acumulatorului
Compartimentul acumulatorului adăposteşte
acumulatorul.
2 Pârghie de blocare
Pârghia de blocare blochează acumulatorul în
compartimentul acumulatorului.
3 Mâner de comandă
Mânerul de comandă serveşte la operarea, susţinerea şi
ghidarea motocoasei.
4 Pârghie de comutaţie
Maneta de cuplare porneşte şi opreşte motocoasa.
Acest simbol se referă la un capitol din aceste
instrucţiuni de folosire.
3Cuprins
5
6
8
9
11
17
16
15
12
13
14
2
3
4
7
1
#
#
#
0000-GXX-1482-A2
10
0458-713-9821-D
367
română
3 Cuprins
5 Blocatorul pârghiei de comutaţie
Blocatorul manetei de cuplare deblochează maneta de
cuplare.
6 Buton de blocare
Butonul blocator blochează ajustarea pe lungime a tijei.
7Rozetă
Rozeta fixează mânerul circular pe tijă.
8 Mâner circular
Mânerul circular serveşte la susţinerea şi ghidarea
motocoasei.
9Tijă
Tija conectează toate componentele.
10 .
LED-ul indică starea încărcătorului.
11 Distanţier
Distanţierul protejează obiectele de contactul cu
dispozitivul de tăiere.
12 Ştecher de reţea
Ştecherul conectează cablul electric la o priză de perete.
13 Cablu de racord
Cablul electric conectează încărcătorul la ştecher.
14 Încărtor
Încărcătorul încarcă acumulatorul.
15 Acumulator
Acumulatorul furnizează electricitate motocoasei.
16 LED-uri
LED-urile indică starea de încărcare a acumulatorului şi
defecţiunile.
17 Buton
Butonul acţionat prin apăsare activează LED-urile de pe
acumulator.
# Plăcuţă de identificare cu seria maşinii
3.2 Unelte tăietoare
1 Apărătoare
Apărătoarea protejează utilizatorul de obiectele aruncate
în sus şi de contactul cu unealta tăietoare.
2 Cuţit de debitat
Cuţitul de debitat taie firele de tăiat la lungimea corectă
în timpul lucrului.
3 Cap cositor
Capul cositor ţine firele de tăiat.
4 Fire de tăiat
Firele de tăiat taie iarba.
3.3 Simboluri
Simbolurile de pe motocoasă, acumulator şi încărcător
semnifică următoarele:
Acest simbol indică turaţia nominală a uneltei
tăietoare.
1 LED luminează în roşu. Acumulatorul este
prea fierbinte sau prea rece.
1
2
3
4
0000-GXX-1483-A0
0458-713-9821-D
368
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
4.1 Simboluri de avertizare
Simbolurile de avertizare de pe motocoasă, baterie şi
încărcător semnifică următoarele:
4 LED-uri pâlpâie cu roşu. Defecţiune la
acumulator.
LED-ul luminează în verde, iar LED-urile de pe
baterie luminează sau clipesc în verde. Bateria
este în curs de încărcare.
LED-ul pâlpâie cu roşu. Nu există contact
electric între baterie şi încărcător sau
încărcătorul este defect.
Nivelul calculat de putere acustică conform
Directivei 2000/14/CE în dB(A), pentru a se
putea compara nivelul emisiilor de zgomot a
produselor electronice.
Indicaţia de lângă simbol indică nivelul de energie din
acumulatori conform specificaţiei producătorului
celulei. Conţinutul de energie disponibil în aplicaţie
este mai mic.
Operaţi cablul de încărcare într-un spaţiu uscat şi
închis.
Nu aruncaţi produsul la gunoiul menajer.
4 Instrucţiuni de siguranţă
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi măsurile
în legătură cu acestea.
L
W
A
Citiţi, respectaţi şi păstraţi Manualul de
instrucţiuni.
Purtaţi ochelari de protecţie.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă privind
obiectele aruncate în sus şi măsurile în legătură
cu acestea.
Scoateţi acumulatorul în timpul pauzelor de
lucru, transportului, depozitării, întreţinerii sau
reparaţiilor.
Protejaţi motocoasa şi încărcătorul împotriva
ploii şi a umidităţii.
Păstraţi distanţa de siguranţă.
Protejaţi acumulatorul de căldură şi foc.
Protejaţi bateria împotriva ploii şi a umidităţii şi
nu o scufundaţi în lichide.
Respectaţi intervalul de temperatură permis al
acumulatorului.
15m (50ft)
0458-713-9821-D
369
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
4.2 Utilizare conform destinaţiei
Motocoasa STIHL FSA 56 este folosită la tăierea ierbii.
Este interzisă folosirea motocoasei pe timp ploios.
Bateria STIHL AK furnizează electricitate motocoasei.
Încărcătorul STIHL AL 101 încarcă acumulatorul STIHL AK.
AVERTISMENT
Bateriile şi încărcătoarele care nu au fost aprobate de
STIHL pentru utilizarea cu motocoasa pot produce
incendii şi explozii. Risc de nire gravă a persoanelor sau
de deces şi de avariere a bunurilor.
Utilizaţi motocoasa cu un acumulator STIHL AK.
Încărcaţi acumulatorul STIHL AK cu un
încărcător STIHL AL 101, AL 300 sau
AL 500.
În cazul în care motocoasa, bateria sau încărcătorul nu
sunt utilizate conform destinaţiei, oamenii pot fi grav răniţi
sau ucişi, iar bunurile pot fi avariate.
Motocoasa, bateria şi încărcătorul trebuie utilizate
conform descrierii din Manualul de instrucţiuni.
4.3 Cerinţe pentru utilizator
AVERTISMENT
Utilizatorii care nu au beneficiat de instruire nu pot
recunoaşte sau evalua pericolele pe care le reprezin
motocoasa, bateria şi încărcătorul. Risc de răniri grave
sau deces pentru utilizator sau alte persoane.
În cazul în care motocoasa, acumulatorul sau
încărcătorul sunt înmânate altei persoane: daţi şi
manualul de instrucţiuni.
Asiguraţi-vă că utilizatorul îndeplineşte următoarele
cerinţe:
Utilizatorul este odihnit.
Din punct de vedere fizic, senzorial şi
mental, utilizatorul este capabil să
folosească şi să lucreze cu motocoasa,
bateria şi încărcătorul. Utilizatorilor cu
abilităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse trebuie să li se permită lucrul
doar sub supraveghere sau conform
instrucţiunilor unei persoane
responsabile.
Utilizatorul pot recunoaşte sau evalua pericolele pe
care le reprezintă motocoasa, acumulatorul şi
încărcătorul.
Utilizatorul este major sau utilizatorul
este instruit sub supraveghere
corespunzător reglementărilor
naţionale.
Înainte de prima utilizare a motocoasei,
utilizatorul a beneficiat de instrucţiuni
din partea unui distribuitor sau
profesionist STIHL.
Utilizatorul nu se află sub influenţa alcoolului,
medicamentelor sau drogurilor.
Dacă există neclarităţi: Adresaţi-vă unui
distribuitor STIHL.
4.4 Îmbrăcăminte şi echipament
AVERTISMENT
În timpul lucrului, obiectele pot fi proiectate cu viteze mari.
Pericol de rănire.
Citiţi, respectaţi şi păstraţi Manualul de
instrucţiuni.
0458-713-9821-D
370
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
Purtaţi echipament de protecţie a feţei.
Purtaţi un pantalon lung dintr-un material rezistent.
În timpul lucrului poate fi generat praf. Praful inspirat
poate afecta sănătatea şi poate declanşa reacţii alergice.
Purtaţi o mască pentru praf.
Îmbrăcămintea neadecvată se poate prinde în copaci,
arbuşti şi în motocoasă. Utilizatorii care nu folosesc
îmbrăcăminte adecvată se pot răni grav.
Purtaţi haine strânse pe corp.
Scoateţi-vă eşarfele şi bijuteriile.
În timpul lucrului, utilizatorul poate intra în contact cu
unealta tăietoare rotativă. Utilizatorul poate fi rănit grav.
Purtaţi mănuşi de lucru făcute din material rezistent la
uzură.
Purtaţi un pantalon lung dintr-un material rezistent.
În timpul curăţării sau întreţinerii, utilizatorul poate intra în
contact cu unealta tăietoare sau cuţitul de debitat. Pericol
de rănire.
Purtaţi mănuşi de lucru făcute din material rezistent la
uzură.
În cazul în care utilizatorul poartă încălţăminte
necorespunzătoare, acesta poate aluneca. Pericol de
rănire.
Purtaţi încălţăminte stabilă, cu talpă aderentă.
4.5 Spaţiu de lucru şi mediu
4.5.1 Motocoasă
AVERTISMENT
Persoanele neautorizate, copiii şi animalele nu pot
recunoaşte şi evalua pericolele pe care le reprezintă
motocoasa şi obiectele proiectate. Persoanele
neautorizate, copiii şi animalele pot fi rănite grav, iar
bunurile pot fi avariate.
Respectaţi o distanţă de 15 m faţă de orice obiect.
Motocoasa nu se va lăsa nesupravegheată.
Asiguraţi-vă de faptul că nu este posibilă joaca copiilor
cu motocoasa.
Motocoasa nu este protejată împotriva apei. În timpul
lucrului pe vreme ploioasă sau într-un mediu umed, există
pericol de electrocutare. Utilizatorul poate fi rănit, iar
motocoasa se poate deteriora.
Componentele electrice ale motocoasei pot produce
scântei. Scânteile pot declanşa incendii şi explozii într-un
mediu foarte inflamabil sau exploziv. Risc de rănire gravă
a persoanelor sau de deces şi de avariere a bunurilor.
Nu lucraţi niciodată într-un mediu foarte inflamabil sau
exploziv.
Purtaţi ochelari de protecţie care să se
muleze ferm. Ochelari de protecţie
adecvaţi, verificaţi conform normei EN 166
sau conform prevederilor naţionale, se pot
găsi în comerţ cu identificarea
corespunzătoare.
Nu permiteţi accesul persoanelor
neautorizate, al copiilor şi
animalelor pe o rază de 15 m în
jurul zonei de lucru.
Nu lucraţi niciodată pe vreme ploioasă şi
nici într-un mediu umed.
15m (50ft)
0458-713-9821-D
371
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
4.5.2 Acumulator
AVERTISMENT
Persoanele neautorizate, copiii şi animalele nu pot
recunoaşte şi evalua pericolele pe care le reprezintă
acumulatorul. Persoanele neautorizate, copiii şi animalele
pot fi rănite grav.
Ţineţi la distanţă persoanele neimplicate, copiii şi
animalele.
Acumulatorul nu se va lăsa nesupravegheat.
Asiguraţi-vă de faptul că nu este posibilă joaca copiilor
cu acumulatorul.
Acumulatorul nu este protejat împotriva tuturor
influenţelor mediului. Dacă acumulatorul este expus la
anumite influenţe ale mediului, acesta se poate aprinde
sau exploda. Risc de rănire gravă a persoanelor şi de
avariere a bunurilor.
Nu apropiaţi acumulatorul de obiecte metalice.
Nu expuneţi acumulatorul la presiune înaltă.
Nu expuneţi acumulatorul la microunde.
Protejaţi acumulatorul împotriva substanţelor chimice şi
a sărurilor.
4.5.3 Încărcător
AVERTISMENT
Persoanele neautorizate şi copiii nu pot recunoaşte şi
evalua pericolele pe care le reprezintă încărcătorul şi
curentul electric. Persoanele neautorizate, copiii şi
animalele pot fi rănite grav sau omorâte.
Ţineţi la distanţă persoanele neimplicate,
copiii şi animalele.
Încărcătorul nu se va lăsa
nesupravegheat.
Asiguraţi-vă de faptul că nu este posibilă
joaca copiilor cu încărcătorul.
Încărcătorul nu este impermeabil. În timpul lucrului pe
vreme ploioasă sau într-un mediu umed, există pericol de
electrocutare. Utilizatorul poate fi rănit, iar încărcătorul se
poate deteriora.
Încărcătorul nu este protejat împotriva tuturor influenţelor
mediului. Dacă încărcătorul este expus la anumite
influenţe ale mediului, acesta se poate aprinde sau
exploda. Risc de rănire gravă a persoanelor şi de avariere
a bunurilor.
Operaţi încărcătorul într-un spaţiu uscat, închis.
Nu exploataţi încărcătorul într-un mediu extrem de
inflamabil sau explozibil.
Nu exploataţi încărcătorul pe o bază inflamabilă.
Folosiţi şi păstraţi încărcătorul în intervalul de
temperatură + 5 °C şi + 40 °C.
Risc de împiedicare de cablul de racord. Risc de rănire a
personalului şi de avariere a încărcătorului.
Aşezaţi cablul de racord aşa încât nimeni să nu se
poate împiedica de el.
Protejaţi acumulatorul de căldură şi foc.
Nu aruncaţi acumulatorul în foc.
Folosiţi şi păstraţi acumulatorul în intervalul
de temperatură - 10 °C şi + 50 °C.
Protejaţi bateria împotriva ploii şi a umidităţii
şi nu o scufundaţi în lichide.
Nu lucraţi niciodată pe vreme ploioasă şi
nici într-un mediu umed.
0458-713-9821-D
372
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
4.6 Starea sigură în exploatare
4.6.1 Motocoasă
Motocoasa este în stare de siguranţă relevantă în cazul în
care sunt îndeplinite următoarele condiţii:
Motocoasa nu prezintă deteriorări.
Motocoasa este curată şi uscată.
Elementele de comandă funcţionează şi nu sunt
modificate.
Este montată o combinaţie între unealta tăietoare şi
apărătoare, menţionată în acest Manual de instrucţiuni.
Unealta tăietoare şi apătoarea sunt montate corect.
Au fost montate numai accesorii originale STIHL pentru
această motocoasă.
Accesoriile au fost montate corect.
AVERTISMENT
Într-o stare nesigură, componentele ar putea să nu mai
funcţioneze corect, iar dispozitivele de siguranţă ar putea
fi dezactivate. Persoanele pot fi rănite grav sau chiar
omorâte.
Lucraţi cu o motocoasă nedeteriorată.
În cazul în care motocoasa este murdară sau umedă:
curăţaţi motocoasa şi lăsaţi-o să se usuce.
Nu aduceţi modificări motocoasei. Excepţie: montarea
unei combinaţii de unealtă tăietoare şi apărătoare,
menţionată în acest Manual de instrucţiuni.
În cazul în care comenzile nu mai funcţionează, nu
folosiţi motocoasa.
Nu montaţi unelte tăietoare din metal.
Montaţi doar accesoriile originale STIHL pentru această
motocoasă.
Montaţi unealta tăietoare şi apărătoarea conform
descrierii din Manualul cu instrucţiuni.
Montaţi accesoriul aşa cum este prezentat în manualul
de instrucţiuni sau în manualul accesoriului.
Nu introduceţi obiecte în orificiile motocoasei.
Dacă aveţi neclarităţi, vă rugăm să vă adresaţi unui
distribuitor STIHL.
4.6.2 Apărătoare
Bateria se află într-o stare sigură atunci când se întrunesc
următoarele condiţii:
Protecţia nu prezintă deteriorări.
Accesoriile au fost montate corect.
AVERTISMENT
Într-o stare nesigură, componentele ar putea să nu mai
funcţioneze corect, iar dispozitivele de siguranţă ar putea
fi dezactivate. Risc de rănire gravă.
Lucraţi cu o apărătoare nedeteriorată.
Lucraţi cu un cuţit de debitat montat corect.
Dacă aveţi neclarităţi, vă rugăm să vă adresaţi unui
distribuitor STIHL.
4.6.3 Cap cositor
Bateria se află într-o stare sigură atunci când se întrunesc
următoarele condiţii:
Capul cositor nu prezintă deteriorări.
Capul cositor nu este blocat.
Firele de tăiat sunt montate corect.
AVERTISMENT
Într-o stare lipsită de siguranţă, piese de la capul cositor
sau de la firele de tăiat se pot desface şi pot fi proiectate.
Se pot produce grave leziuni corporale.
Lucraţi cu un cap cositor nedeteriorat.
Nu înlocuiţi firele de tăiat cu obiecte din metal.
Dacă aveţi neclarităţi, vă rugăm să vă adresaţi unui
distribuitor STIHL.
0458-713-9821-D
373
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
4.6.4 Acumulator
Acumulatorul se află într-o stare sigură atunci când se
întrunesc următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este deteriorat.
Acumulatorul este curat şi uscat.
Acumulatorul funcţionează şi nu este modificat.
AVERTISMENT
Într-o situaţie nesigură, este posibil ca acumulatorul nu
mai funcţioneze în siguranţă. Se pot produce grave leziuni
corporale.
Lucraţi cu un acumulator nedeteriorat şi funcţional.
Nu încărcaţi un acumulator avariat sau defect.
Dacă acumulatorul este murdar sau ud: curăţaţi-l şi
lăsaţi-l să se usuce.
Nu modificaţi acumulatorul.
Nu introduceţi obiecte în orificiile acumulatorului.
Nu conectaţi contactele electrice ale acumulatorului cu
obiecte metalice (scurtcircuit).
Nu deschideţi acumulatorul.
Dintr-un acumulator avariat poate curge lichid. Contactul
pielii sau al ochilor cu lichidul poate produce iritaţii ale
pielii sau ochilor.
Evitaţi contactul cu lichidul.
În cazul contactului cu pielea, spălaţi pielea afectată cu
apă din belşug şi cu săpun.
În cazul contactului cu ochii, clătiţi cu apă din belşug
timp de cel puţin 15 minute şi adresaţi-vă medicului.
Un acumulator avariat sau defect poate emite un miros
neobişnuit, de fum sau arsură. Risc de rănire gravă a
persoanelor sau de deces şi de avariere a bunurilor.
Dacă acumulatorul emite un miros neobişnuit sau fum,
nu folosiţi acumulatorul şi păstraţi-l la distanţă de
substanţe inflamabile.
Dacă acumulatorul arde: stingeţi-l cu un extinctor sau
cu apă.
4.6.5 Încărcător
Încărcătorul se află într-o stare sigură atunci când se
întrunesc următoarele condiţii:
Încărcătorul nu este deteriorat.
Încărcătorul este curat şi uscat.
AVERTISMENT
Într-o stare nesigură, componentele ar putea să nu mai
funcţioneze corect, iar dispozitivele de siguranţă ar putea
fi dezactivate. Aceasta poate duce la leziuni corporale
grave, chiar letale.
Folosiţi un încărcător nedeteriorat.
Dacă încărcătorul este murdar sau ud: curăţaţi-l şi
lăsaţi-l să se usuce.
Nu modificaţi încărcătorul.
Nu introduceţi obiecte în orificiile încărcătorului.
Nu conectaţi contactele electrice ale
încărcătorului cu obiecte metalice
(scurtcircuit).
Nu deschideţi încărcătorul.
0458-713-9821-D
374
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
4.7 Operaţii
AVERTISMENT
În anumite situaţii, utilizatorul nu poate lucra în mod
concentrat. Utilizatorul se poate împiedica, poate cădea şi
se poate răni grav.
Lucraţi calm şi metodic.
Atunci când iluminatul şi vizibilitatea sunt reduse: Nu
lucraţi cu motocoasa.
Lucraţi singur cu motocoasa.
Ghidaţi unealta tăietoare cât mai aproape de sol.
Aveţi grijă la obstacole.
Lucraţi stând în picioare, menţinându-vă echilibrul.
Dacă apar semne de oboseală: Faceţi o pauză de lucru.
Unealta tăietoare rotativă îl poate tăia pe utilizator.
Utilizatorul poate fi rănit grav.
Nu atingeţi unealta tăietoare rotativă.
Dacă unealta tăietoare este blocată de un obiect:
Decuplaţi motocoasa şi scoateţi acumulatorul. Doar
apoi puteţi îndepărta obiectul.
Dacă motocoasa se modifică pe durata lucrului sau dacă
se comportă într-un mod nedorit, atunci aceasta se poate
afla într-o stare nesigură din punct de vedere tehnic. Risc
de rănire gravă a persoanelor şi de avariere a bunurilor.
Opriţi lucrul, scoateţi acumulatorul şi adresaţi-vă unui
distribuitor STIHL.
În timpul lucrului, este posibil ca motocoasa să producă
vibraţii.
Purtaţi mănuşi.
Faceţi pauze.
Dacă apar semne ale unei tulburări a irigaţiei sangvine:
Consultaţi un medic.
Dacă, pe durata lucrului, unealta tăietoare loveşte un
obiect străin, atunci acesta sau părţi din acesta pot fi
proiectate cu viteză ridicată. Risc de rănire a persoanelor
şi de avariere a bunurilor.
Înlăturaţi obiectele străine din zona de lucru.
În cazul în care pârghia de comutaţie este eliberată,
unealta tăietoare continuă să se rotească pentru o
perioadă scurtă de timp. Se pot produce grave leziuni
corporale.
Aşteptaţi când unealta tăietoare nu se mai roteşte.
4.8 Încărcare
AVERTISMENT
În timpul încărcării, un încărcător avariat sau defect poate
emite un miros neobişnuit sau fum. Risc de rănire a
persoanelor şi de avariere a bunurilor.
Scoateţi ştecherul de reţea din priză.
În cazul disipării inadecvate a căldurii, este posibil ca
încărcătorul să se supraîncălzească şi să producă un
incendiu. Risc de rănire gravă a persoanelor sau de deces
şi de avariere a bunurilor.
Nu acoperiţi încărcătorul.
4.9 Racordarea electrică
Contactul cu componentele sub tensiune poate avea
următoarele cauze:
Cablul de racord sau cablul prelungitor sunt deteriorate.
Ştecherul cablului de racord sau al cablului prelungitor
sunt deteriorate.
Priza de perete nu este corect instalată.
0458-713-9821-D
375
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
PERICOL
Contactul cu componentele sub tensiune poate avea ca
rezultat şocul electric. Risc de rănire gravă sau deces.
Asiguraţi-vă că nu sunt avariate cablul electric şi
ştecherul.
Cablul de racord, cablul prelungitor şi ştecărul de reţea
se atinge cu mâinile uscate.
Ştecărul de reţea al cablului de racord sau al cablului
prelungitor se introduce într-o priză cu contact de
protecţie instalată corect şi asigurată.
Încărcătorul se conectează cu ajutorul unui întrerupător
de protecţie la curent rezidual (30 mA, 30 ms).
Un cablu prelungitor deteriorat sau nepotrivit poate duce
la electrocutare. Aceasta poate duce la leziuni corporale
grave, chiar letale.
Folosiţi un cablu prelungitor cu o secţiune a cablului
corespunzătoare, @ 19.4.
AVERTISMENT
În timpul încărcării, o tensiune de alimentare incorectă
sau o frecvenţă de alimentare incorectă pot avea ca
rezultat o supratensiune în încărcător. Încărcătorul poate
fi avariat.
Asiguraţi-vă că tensiunea la priză şi frecvenţa la priză
corespund cu datele de pe plăcuţa de identificare a
încărcătorului.
Dacă sunt conectate câteva încărcătoare la aceeaşi priză
multiplă de perete, componentele electrice se pot
supraîncărca în timpul încărcării. Componentele electrice
se pot încălzi şi pot produce un incendiu. Risc de rănire
gravă a persoanelor sau de deces şi de avariere a
bunurilor.
Conectaţi fiecare încărcător la o priză de perete
individuală.
Nu conectaţi încărcătorul la o priză multiplă.
În cazul în care cablul de racord şi cablul prelungitor nu
sunt pozate corespunzător, ele se pot deteriora, sau
persoanele se pot împiedica de ele. Persoanele se pot
răni, iar cablul de racord sau cablul prelungitor se pot
deteriora.
Cablul de racord şi cablul prelungitor se pozează şi se
marchează astfel încât să nu fie posibilă împiedicarea
persoanelor.
Pozaţi cablul de racord şi cablul prelungitor în aşa mod,
încât să nu se tensioneze sau răsucească.
Pozaţi cablul de racord şi cablul prelungitor în aşa mod,
încât să nu se deterioreze, îndoaie, strivească sau
frece.
Protejaţi cablul de racord şi cablul prelungitor contra
căldurii, a uleiului şi a substanţelor chimice.
Trageţi cablul de racord şi cablul prelungitor pe o
suprafaţă uscată.
În cazul în care cablul de racord sau cablul
prelungitor este deteriorat:
Nu atingeţi zona deteriorată.
Scoateţi ştecherul de reţea din priză.
0458-713-9821-D
376
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
În timpul lucrului, cablul prelungitor se poate încălzi. În
cazul în care căldura nu poate fi disipată, se poate
declanşa un incendiu.
Dacă se utilizează un tambur pentru cabluri:
Desfăşuraţi complet tamburul pentru cabluri.
În cazul în care cablurile electrice şi ţevile sunt trase în
perete, ele se pot deteriora dacă încărcătorul este montat
pe perete. Contactul cu componentele sub tensiune poate
avea ca rezultat şocul electric. Risc de rănire gravă a
persoanelor şi de avariere a bunurilor.
Asiguraţi-vă că în locul prevăzut nu sunt trase în perete
cabluri electrice şi ţevi.
În cazul în care încărcătorul nu este montat pe perete aşa
cum este prezentat în acest manual de utilizare,
încărcătorul sau acumulatorul poate să cadă, eventual
încărcătorul se poate supraîncălzi. Risc de rănire a
persoanelor şi de avariere a bunurilor.
Montaţi încărcătorul la perete conform celor prezentate
în acest manual de utilizare.
Dacă încărcătorul cu acumulatorul introdus este montat
pe un perete, acumulatorul poate cădea din încărcător.
Risc de rănire a persoanelor şi de avariere a bunurilor.
Montaţi mai întâi încărcătorul la perete şi apoi
introduceţi acumulatorul.
4.10 Transportarea
4.10.1 Motocoasă
AVERTISMENT
În timpul transportului, motocoasa poate cădea sau se
poate deplasa. Risc de rănire a persoanelor şi de avariere
a bunurilor.
Asiguraţi motocoasa cu centuri de fixare, curele sau cu
o plasă astfel încât aceasta să nu poată cădea şi să nu
se poată deplasa.
4.10.2 Acumulator
AVERTISMENT
Acumulatorul nu este protejat împotriva tuturor
influenţelor mediului. Dacă acumulatorul este expus la
anumite influenţe ale mediului, acesta se poate avaria, iar
bunurile pot fi avariate.
Nu transportaţi un acumulator avariat.
Transportaţi acumulatorul într-un ambalaj neconducător
din punct de vedere electric.
În timpul transportului, acumulatorul poate cădea sau se
poate deplasa. Risc de rănire a persoanelor şi de avariere
a bunurilor.
Ambalaţi acumulatorul în ambalaj, astfel încât să nu se
poată mişca.
Asiguraţi ambalajul, astfel încât să nu se poată mişca.
4.11 Stocarea
4.11.1 Motocoa
AVERTISMENT
Copiii nu pot recunoaşte şi evalua pericolele pe care le
prezintă motocoasa. Copii pot suferi leziuni grave.
Depozitaţi motocoasa într-un loc care nu este la
îndemâna copiilor.
Contactele electrice de la motocoasă şi de la
componentele metalice pot coroda din cauza umezelii.
Motocoasa se poate deteriora.
Depozitaţi motocoasa într-un loc curat şi uscat.
Extrageţi acumulatorul.
Extrageţi acumulatorul.
Extrageţi acumulatorul.
0458-713-9821-D
377
română
4 Instrucţiuni de siguranţă
4.11.2 Acumulator
AVERTISMENT
Copiii nu pot recunoaşte şi evalua pericolele pe care le
constituie acumulatorul. Copii pot suferi leziuni grave.
Depozitaţi acumulatorul într-un loc care nu este la
îndemâna copiilor.
Acumulatorul nu este protejat împotriva tuturor
influenţelor mediului. Dacă acumulatorul este expus la
anumite influenţe ale mediului, acesta se poate avaria.
Depozitaţi acumulatorul într-un loc curat şi uscat.
Depozitaţi acumulatorul într-un spaţiu închis.
Depozitaţi bateria separat de motocoasă şi de
încărcător.
Depozitaţi acumulatorul într-un ambalaj neconducător
din punct de vedere electric.
Păstraţi acumulatorul în intervalul de temperatură -
10 °C şi + 50 °C.
4.11.3 Încărcător
AVERTISMENT
Copiii nu pot recunoaşte şi evalua pericolele pe care le
constituie încărcătorul. Copiii sunt în situaţii de risc de
rănire gravă sau deces.
Extrageţi acumulatorul.
Depozitaţi încărcătorul într-un loc care nu este la
îndemâna copiilor.
Încărcătorul nu este protejat împotriva tuturor influenţelor
mediului. Dacă încărcătorul este expus la anumite
influenţe ale mediului, acesta se poate avaria.
Extrageţi acumulatorul.
Dacă încărcătorul este fierbinte, lăsaţi-l se răcească.
Depozitaţi încărcătorul într-un loc curat şi
uscat.
Depozitaţi încărcătorul într-un spaţiu
închis.
Folosiţi încărcătorul în intervalul de temperatură + 5 °C
şi + 40 °C.
Cablul de alimentare nu se pretează la transportarea sau
suspendarea încărcătorului cu ajutorul acestuia. Cablul
de alimentare şi încărcătorul se pot deteriora.
Apucaţi şi ţineţi încărcătorul de carcasă. Degajarea
mânerului încărcătorului facilitează ridicarea acestuia.
Suspendaţi încărcătorul de consola de perete.
4.12 Curăţarea, întreţinerea şi repararea
AVERTISMENT
Înainte de curăţare, întreţinere sau reparare, scoateţi
bateria pentru a împiedica pornirea din greşeală a
motocoasei. Risc de rănire gravă a persoanelor şi de
avariere a bunurilor.
Detergenţii abrazivi, curăţarea cu un jet de apă sau
obiectele ascuţite care deteriorează motocoasa,
apărătoarea, unealta tăietoare, acumulatorul şi
încărcătorul. Dacă motocoasa, apărătoarea, unealta
tăietoare acumulatorul sau încărcătorul nu sunt curăţate
corespunzător, componentele s-ar putea să nu mai
funcţioneze corect, iar dispozitivele de siguranţă să fie
scoase din funcţiune. Se pot produce grave leziuni
corporale.
Curăţaţi motocoasa, apărătoarea, acumulatorul şi
încărcătorul, aşa cum se descrie în acest Manual de
instrucţiuni.
Dacă motocoasa, apărătoarea, unealta tăietoare,
acumulatorul sau încărcătorul nu pot fi întreţinute sau
reparate corespunzător, componentele ar putea nu mai
Extrageţi acumulatorul.
0458-713-9821-D
378
română
5 Pregătirea motocoasei de funcţionare
funcţioneze corect, iar dispozitivele de siguranţă ar putea
fi dezactivate. Aceasta poate duce la leziuni corporale
grave, chiar letale.
Nu întreţineţi sau reparaţi de unul singur motocoasa,
protecţia, unealta tăietoare, bateria şi încărcătorul.
În cazul în care motocoasa, apărătoarea, unealta
tăietoare, acumulatorul sau încărcătorul trebuie
întreţinute sau reparate: Adresaţi-vă unui
distribuitor STIHL.
5.1 Pregătirea motocoasei de funcţionare
Anterior oricăror lucrări, trebuie parcurşi următorii paşi:
Asiguraţi-vă că următoarele componente sunt într-o stare
sigură:
Motocoasă, @ 4.6.1.
Apărătoare, @ 4.6.2.
Cap cositor, @ 4.6.3.
–Acumulator, @ 4.6.4.
–Încărcător, @ 4.6.5.
Verificaţi acumulatorul, @ 11.2.
Încărcaţi complet acumulatorul, @ 6.2.
Curăţaţi motocoasa, @ 16.1.
Ataşaţi apărătoarea, @ 7.1.
Montaţi corpul bobinei, @ 7.2.1.
Ataşarea mânerului cadru, @ 7.3.
Reglaţi lungimea tijei, @ 8.1.
Reglaţi mânerul circular, @ 8.2.
Verificaţi comenzile, @ 11.1.
Dacă la verificarea elementelor de comandă cele
3 LED-uri pâlpâie cu culoarea roşie: scoateţi
acumulatorul şi apelaţi la un distribuitor STIHL.
La motocoasă există o defecţiune.
Dacă paşii nu pot fi executaţi: nu folosiţi motocoasa şi
apelaţi la un distribuitor STIHL.
6.1 Montarea încărcătorului pe un perete
Încărcătorul poate fi montat pe un perete.
Montaţi încărcătorul în aşa mod pe perete, încât să se
respecte următoarele condiţii:
Să fie folosite materiale de fixare corespunzătoare.
Încărcătorul să fie în poziţie orizontală.
Respectaţi următoarele mărimi:
a = minim 100 mm
b (pentru AL 101) = 75 mm
b (pentru AL 300 şi AL 500) = 120 mm
c = 4,5 mm
d = 9 mm
e = 2,5 mm
6.2 Încărcaţi acumulatorul
Timpul de încărcare depinde de câţiva factori, de ex.
temperatura bateriei sau temperatura ambiantă. Timpul de
încărcare real poate fi diferit de timpul de încărcare
specificat. Timpul de încărcare este disponibil la
www.stihl.com/charging-times .
Când ştecherul de reţea este introdus în
priză, iar acumulatorul este introdus în
încărcător, procesul de încărcare porneşte
5 Pregătirea motocoasei de funcţionare
6 Încărcarea bateriei şi a LED-urilor
d
a
1
2
0000-GXX-0609-A0
a
e
e
b
3
0458-713-9821-D
379
română
6 Încărcarea bateriei şi a LED-urilor
automat. Când bateria este complet
încărcată, încărcătorul se decuplează
automat.
În timpul încărcării, bateria şi încărcătorul se încălzesc.
Introduceţi ştecherul (6) într-o priză de perete
accesibilă (7).
Încărcătorul (3) realizează un test automat. LED-ul (4) se
aprinde în verde aprox. 1 secundă şi în roşu
aprox. 1 secundă.
Aşezaţi cablul electric (5).
Introduceţi bateria (2) în ghidajele încărcătorului (3) şi
apăsaţi până se opreşte.
LED-ul (4) se aprinde în verde. LED-urile (1) luminează cu
verde ?i are loc încărcarea acumulatorului (2).
Dacă LED-urile (4) şi LED-urile (1) nu mai sunt aprinse:
scoateţi ştecherul (6) din priză (7).
Bateria este complet încărcată.
Scoateţi bateria (2).
6.3 Indicarea nivelului de încărcare
Apăsaţi butonul (1).
LED-urile luminează în verde timp de aproximativ
5 secunde şi indică starea de încărcare.
Dacă LED-ul din dreapta pâlpâie cu verde: încărcaţi
acumulatorul.
6.4 LED-urile de la acumulator
LED-urile pot indica starea de încărcare a acumulatorului
sau defecţiunile. LED-urile pot lumina permanent, respectiv
pâlpâi, cu culoarea verde sau roşu.
Dacă LED-urile luminează cu culoarea verde sau pâlpâie,
este indicat nivelul de încărcare.
Dacă LED-urile luminează cu culoarea roşie sau pâlpâie:
remediaţi defecţiunile, @ 18.
La motocoasă sau la acumulator există o defecţiune.
6.5 LED la încărcător
LED-ul indică starea încărcătorului.
Dacă LED-ul luminează cu culoarea verde, acumulatorul
este în curs de încărcare.
Dacă LED-ul luminează cu culoarea roşie: remediaţi
defecţiunile.
Defecţiune a încărcătorului.
7
6
5
3
2
4
1
0000-GXX-0628-A0
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
0458-713-9821-D
380
română
7 Asamblarea motocoasei
7.1 Ataşarea protecţiei
Decuplaţi motocoasa şi scoateţi acumulatorul.
Cuţitul de debitat (1) este deja montat în apărătoare (2) şi
este interzisă scoaterea lui.
Împingeţi apărătoarea (3) până la opritor în ghidajele de
pe carcasă.
Apărătoarea (3) se închide la acelaşi nivel cu carcasa.
Înşurubaţi şi strângeţi şuruburile (1)
Nu aveţi voie să scoateţi din nou apărătoarea (2).
7.2 Cap cositor AutoCut 2-2
7.2.1 Montarea capului cositor
Decuplaţi motocoasa şi scoateţi acumulatorul.
Aşezaţi corpul bobinei pe o durată de timp de la 12 ore
la 24 de ore într-un recipient cu apă.
Firele cositoare devin elastice.
Treceţi prin orificii (1) capetele aţelor (4) de la corpul
bobinei (2) în capul cositor (5).
Introduceţi corpul bobinei (2) în capul cositor (5).
Aşezaţi capacul (7) pe capul cositor (5) astfel încât
eclisele (3) capacului (7) şi orificiile (6) să fie aliniate în
capul cositor (4).
Apăsaţi capacul (7) până la opritor pe capul cositor (5).
Eclisele (3) fac clic în poziţie.
7.2.2 Demontarea corpului bobinei
Decuplaţi motocoasa şi scoateţi acumulatorul.
Apăsaţi eclisele (2) şi scoateţi capacul (3)
Scoateţi corpul bobinei (2).
7.3 Ataşarea mânerului cadru
Decuplaţi motocoasa şi scoateţi acumulatorul.
7 Asamblarea motocoasei
1
3
2 2
0000-GXX-1486-A1
5
7
6
2
1
3
4
0000-GXX-1485-A1
1
2
3
1
0000-GXX-1484-A0
0458-713-9821-D
381
română
8 Reglarea motocoasei pentru utilizator
Aliniaţi mânerul circular (2) astfel încât recipientul pentru
rozetă (1) să fie în dreapta manetei de comandă, iar
orificiile din mânerul circular (2) să fie orientate spre
utilizator.
Apăsaţi una peste alta laturile mânerului circular (2) şi
aşezaţi mânerul circular (2) pe maneta de comandă până
când mânerul U (2) se fixează.
Împingeţi şurubul (3) prin gaură.
Desfaceţi rozeta (1) şi strângeţi.
Este interzisă scoaterea din nou a mânerului circular (2).
8.1 Reglarea lungimii tijei
Tija poate fi reglată la lungimi diferite, în funcţie de înălţimea
utilizatorului.
Decuplaţi motocoasa şi scoateţi acumulatorul.
Ţineţi tija.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de blocare (1).
Trageţi sau împingeţi mânerul de comandă (2) în poziţia
dorită.
Eliberaţi butonul de blocare (1).
Glisaţi un pic mânerul de comandă (2), până când acesta
se blochează.
8.2 Reglarea mânerului circular
Mânerul circular poate fi reglat în diferite poziţii în funcţie de
înălţimea utilizatorului.
Decuplaţi motocoasa şi scoateţi acumulatorul.
Eliberaţi rozeta (1).
Rotiţi mânerul circular (2) în poziţia dorită.
Strângeţi tare rozeta (1).
8 Reglarea motocoasei pentru utilizator
3
1
2
0000-GXX-1488-A0
1
2
0000-GXX-1489-A0
1
2
0000-GXX-1490-A0
0458-713-9821-D
382
română
9 Introducerea şi scoaterea bateriei
9.1 Înlocuiţi acumulatorul
Apăsaţi bateria (1) în compartimentul bateriei (2) până
când se aude un clic.
Săgeţile (3) de pe acumulator (1) sunt vizibile în
continuare, iar acumulatorul (1) este fixat în
compartimentul acumulatorului (2). Între motocoasă şi
baterie (1) nu există niciun contact electric.
Apăsaţi acumulatorul (1) în compartimentul
acumulatorului (2) până la opritor.
Bateria (1) se blochează pe poziţie cu un al doilea clic şi
se închide strâns pe carcasa motocoasei.
9.2 Extrageţi acumulatorul
Aşezaţi motocoasa pe o suprafaţă plană.
Ţineţi o mână în faţa compartimentului bateriei, aşa încât
bateria (2) să nu poată cădea.
Apăsaţi maneta de blocare (1) cu cealaltă mână.
Bateria (2) este acum deblocată şi poate fi scoasă.
10.1 Pornirea motocoasei
Ţineţi motocoasa cu o mână de mânerul de comandă,
astfel încât degetul mare să cuprindă mânerul de
comandă.
Ţineţi motocoasa cu cealaltă mână pe mânerul circular
astfel încât degetul mare să cuprindă mânerul circular.
Apăsaţi cu mâna şi ţineţi apăsat blocatorul pârghiei de
comutaţie (1).
Apăsaţi maneta de acţionare (2) cu degetul arătător şi
menţineţi-o apăsată.
Motocoasa accelerează şi unealta tăietoare se roteşte.
9 Introducerea şi scoaterea bateriei
1
2
3
0000-GXX-1491-A0
10 Pornirea şi oprirea motocoasei
2
1
0000-GXX-1492-A0
1
2
0000-GXX-1493-A0
0458-713-9821-D
383
română
11 Verificarea acumulatorului şi a motocoasei
10.2 Oprirea motocoasei
Eliberaţi maneta de cuplare şi blocatorul manetei de
cuplare.
Aşteptaţi, până ce unealta tăietoare nu se mai mişcă.
În cazul în care unealta tăietoare se roteşte din nou:
scoateţi bateria şi adresaţi-vă unui distribuitor STIHL.
Motocoasa este defectă.
11.1 Verificarea comenzilor
Blocatorul manetei de cuplare şi maneta de cuplare
Extrageţi acumulatorul.
Încercaţi să apăsaţi maneta de acţionare fără să apăsaţi
blocatorul manetei de acţionare.
În cazul în care maneta de cuplare poate fi apăsată:
adresaţi-vă unui distribuitor STIHL.
Blocatorul manetei selectorului de viteze este defect.
Apăsaţi blocatorul manetei de acţionare şi menţineţi-l
apăsat.
Apăsaţi maneta de acţionare şi eliberaţi-o din nou.
Dacă maneta de acţionare sau sistemul de blocare al
manetei de acţionare funcţionează îngreunat sau dacă nu
revin în poziţia iniţială: nu utilizaţi motocoasa şi luaţi
legătura cu un distribuitor specializat STIHL.
Maneta de cuplare sau blocatorul manetei de cuplare sunt
defecte.
Pornirea motocoasei
Înlocuiţi acumulatorul.
Apăsaţi blocatorul manetei de acţionare şi menţineţi-l
apăsat.
Apăsaţi maneta de acţionare (cuplare) şi menţineţi-o
apăsată.
Unealta tăietoare se roteşte.
Dacă cele 3 LED-uri pâlpâie cu culoarea roşie: scoateţi
acumulatorul şi apelaţi la un distribuitor STIHL.
La motocoasă există o defecţiune.
Eliberaţi pârghia de comutaţie.
După o scurtă perioadă de timp, unealta tăietoare nu se
mai roteşte.
În cazul în care unealta tăietoare se roteşte din nou:
scoateţi bateria şi adresaţi-vă unui distribuitor STIHL.
Motocoasa este defectă.
11.2 Verificarea acumulatorului
Apăsaţi butonul de la acumulator.
LED-urile se aprind sau pâlpâie.
Dacă LED-urile nu se aprind sau nu pâlpâie: nu folosiţi
acumulatorul şi apelaţi la un distribuitor STIHL.
Defecţiune a bateriei.
12.1 Ţinerea şi ghidarea motocoasei
Ţineţi motocoasa cu o mână de mânerul de comandă,
astfel încât degetul mare să cuprindă mânerul de
comandă.
Ţineţi motocoasa cu cealaltă mână pe mânerul circular
astfel încât degetul mare să cuprindă mânerul circular.
11 Verificarea acumulatorului şi a
motocoasei
12 Lucrul cu motocoasa
0000-GXX-1494-A0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396

STIHL FSA 56 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de tuns iarba
Tip
Manualul proprietarului