Hilti SL 6-A22 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
104 Română 2195847
*2195847*
1 Date privind documentaţia
1.1 Referitor la această documentaţie
Înainte de punerea în funcţiune, citiţi complet această documentaţie.
Aceasta este condiţia necesară pentru un lucru în siguranţă şi pentru o
manevrare fără defecţiuni.
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această
documentaţie şi de pe produs.
Păstraţi întotdeauna manualul de utilizare în preajma produsului şi predaţi-
l altor persoane numai împreună cu aceste manual.
1.2 Explicitarea simbolurilor
1.2.1 Indicaţii de avertizare
Indicaţiile de avertizare avertizează împotriva pericolelor care apar în lucrul
cu produsul. Sunt utilizate următoarele cuvinte-semnal:
PERICOL
PERICOL !
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări corporale sau la
accidente mortale.
ATENŢIONARE
ATENŢIONARE !
Pentru un pericol iminent şi posibil, care poate duce la vătămări corporale
sau la accidente mortale.
AVERTISMENT
AVERTISMENT !
Pentru situaţii care pot fi periculoase şi pot provoca răniri uşoare sau
pagube materiale.
1.2.2 Simboluri în documentaţie
În această documentaţie sunt utilizate următoarele simboluri:
Citiţi manualul de utilizare înainte de folosire
Indicaţii de folosire şi alte informaţii utile
Lucrul cu materiale reutilizabile
Nu aruncaţi aparatele electrice şi acumulatorii în containerele de
gunoi menajer
1.2.3 Simboluri în imagini
Următoarele simboluri sunt utilizate în imagini:
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5459250 / 000 / 02
*2195847*
2195847 Română 105
Aceste numere fac trimitere la imaginea respectivă de la începutul
acestor instrucţiuni
Numerotarea reflectă ordinea etapelor de lucru în imagine şi poate
difere de etapele de lucru din text
Numerele poziţiilor sunt utilizate în figura Vedere generală şi fac
trimitere la numerele din legendă în paragraful Vedere generală a
produsului
Acest semn are rolul de a stimula o atenţie deosebită din partea
dumneavoastră în lucrul cu produsul.
1.3 Simboluri specifice produsului
1.3.1 Simboluri
Pe produs sunt utilizate următoarele simboluri:
Nu priviţi în sursa de lumină.
1.4 Informaţii despre produs
Produsele sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea
cu acestea, întreţinerea şi repararea lor sunt activităţi permise numai per-
sonalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie fie instruit în mod
special cu privire la potenţialele pericole. Produsul şi mijloacele sale au-
xiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite
inadecvat destinaţiei de către personal neinstruit.
Indicativul de model şi numărul de serie sunt indicate pe plăcuţa de
identificare.
Transcrieţi numărul de serie în tabelul următor. Datele despre produs
sunt necesare în cazul solicitărilor de informaţii la reprezentanţa noastră
sau la centrul de service.
Date despre produs
Lampă cu acumulator SL 6-A22
Generaţia 01
Număr de serie
1.5 Declaraţie de conformitate
Declarăm pe propria răspundere produsul descris aici este conform cu
directivele şi normele în vigoare. O imagine a declaraţiei de conformitate
găsiţi la finalul acestei documentaţii.
Documentaţiile tehnice sunt stocate aici:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5459250 / 000 / 02
106 Română 2195847
*2195847*
2 Securitate
2.1 Manevrarea şi folosirea cu precauţie
Utilizaţi produsul numai în stare tehnică impecabilă.
Nu efectuaţi niciodată intervenţii neautorizate sau modificări asupra pro-
dusului.
Nu permiteţi accesul copiilor mici la produs.
Nu utilizaţi produsul în locurile unde exis pericol de incendiu sau de
explozie.
Utilizaţi produsul numai într-un mediu uscat.
Înlocuiţi lampa cu acumulator completă, dacă sursa de lumină şi-a atins
finalul duratei de serviciu. Sursa de lumină a acestei lămpi cu acumulator
nu este interschimbabilă.
Nu priviţi în fascicul şi nu orientaţi fasciculul spre persoane.
Dacă suspendaţi produsul de un cârlig pentru schelă, acordaţi atenţie
poziţionării sale sigure.
2.2 Securitatea persoanelor
În timpul folosirii produsului, utilizatorul şi persoanele aflate în apropiere
trebuie poarte ochelari de protecţie adecvaţi, mănuşi de protecţie şi o
cască de protecţie!
2.3 Manevrarea şi folosirea cu precauţie a acumulatorilor
Respectaţi directivele speciale pentru transportul, depozitarea şi exploa-
tarea acumulatorilor LiIon.
Feriţi acumulatorii de influenţa temperaturilor înalte, de expunere directă
la soare şi de foc.
Nu este permisă dezmembrarea, strivirea, încălzirea la peste 80°C sau
arderea acumulatorilor.
Nu utilizaţi sau încărcaţi niciun acumulator care a suferit o lovitură, a căzut
de la peste un metru sau a fost deteriorat într-un alt mod. În acest caz,
luaţi legătura cu întotdeauna cu Hilti Service.
Dacă acumulatorul se înfierbântă prea puternic pentru a putea fi ţinut
în mână, este posibil ca el fie defect. Aşezaţi produsul într-un loc
neinflamabil la o distanţă suficientă faţă de materiale inflamabile, unde
poate fi ţinut sub observaţie şi lăsaţi-l se răcească. În acest caz, luaţi
legătura cu întotdeauna cu Hilti Service.
3 Descriere
3.1 Vedere generală a produsului 1
@
Cap de lampă
;
Lămpi cu LED-uri
=
Articulaţie rotativă verticală
%
Acumulator
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5459250 / 000 / 02
*2195847*
2195847 Română 107
&
Comutator de schimbare a
modului (intensitatea lumi-
noasă)
(
Comutator de blocare, vertical
)
Corp de răcire
+
Mâner de transport
§
Indicatorul stării de încărcare a
acumulatorului
/
Tasta pentru deblocare pentru
acumulator
:
Cârlig de agăţare/fixare
Racord de stativ cu filet "5/8"
3.2 Utilizarea conformă cu destinaţia
Produsul descris este un dispozitiv fără cablu de iluminat suprafeţe. El este
utilizat pentru iluminat pe şantiere.
Capul cu lampă poate pivota pe orizontală şi verticală. Suplimentar, lampa
se poate poziţiona pe o suprafaţă plană şi se poate agăţa cu cârligul integrat
de diferite materiale de pe şantier sau se poate monta pe un stativ cu filet
de 5/8".
Utilizaţi pentru acest produs numai acumulatori Li-Ion Hilti din seria de tip
B 22.
Utilizaţi pentru aceşti acumulatori numai redresoarele Hilti din seria C4/36.
3.3 Indicatorul stării de încărcare
Starea de încărcare a acumulatorului LiIon este indicată după o uşoară
apăsare pe una dintre cele două taste pentru deblocare a acumulatorului
(maxim până când sesizaţi rezistenţă).
Starea Semnificaţie
4 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 75 % până la
100 %
3 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 50 % până
la 75 %
2 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 25 % până
la 50 %
1 LED se aprinde. Starea de încărcare: 10 % până la
25 %
1 LED se aprinde intermitent. Starea de încărcare: < 10 %
Dacă LED-urile indicatorului stării de încărcare a acumulatorului se
aprind intermitent, rugăm consultaţi indicaţiile din capitolul Asis-
tenţă în caz de avarii.
3.4 Setul de livrare
Lampă cu acumulator, manual de utilizare.
Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastră, găsiţi la
centrul dumneavoastră Hilti Store sau online la: www.hilti.group | SUA:
www.hilti.com
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5459250 / 000 / 02
108 Română 2195847
*2195847*
3.5 Comutator pentru 4 moduri
Luminozitatea se reglează de la comutatorul pentru 4 moduri.
Starea Semnificaţie
Apăsare o da Lampa se aprinde cu luminozitate
maximă (100 %).
Apăsare a doua oară Lampa se aprinde cu luminozitate
medie (66 %).
Apăsare a treia oară Lampa se aprinde cu luminozitate
medie (33 %).
Apăsare mai multe secunde Lampa este stinsă.
Intensitatea luminoasă care a fost aleasă ultima dată este preluată la o
nouă conectare.
4 Date tehnice
SL 6-A22
Tensiunea
21,6 V
Luminozitate
3.000 lm
Greutate
3,2 kg
4.1 Acumulator
Tensiunea de lucru a acumulatorului
21,6 V
Temperatura ambiantă în timpul funcţionării
−17 60
Temperatura de depozitare
−20 40
Temperatura acumulatorului la începutul încărcării
−10 45
5 Modul de utilizare
5.1 Pregătirea lucrului
AVERTISMENT
Pericol de accidentare Prin pornirea involuntară!
Înainte de introducerea acumulatorului, asiguraţi-vă produsul aferent
este deconectat.
Înlăturaţi acumulatorul înainte de a realiza reglaje la maşină sau de a
schimba accesorii.
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această docu-
mentaţie şi de pe produs.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5459250 / 000 / 02
*2195847*
2195847 Română 109
5.1.1 Introducerea acumulatorului
AVERTISMENT
Pericol de accidentare Prin scurtcircuit sau căderea acumulatorului!
Înainte de introducerea acumulatorului, asiguraţi-vă la contactele
acumulatorului şi la contactele de pe produs nu există corpuri străine.
Asiguraţi-vă acumulatorul este întotdeauna fixat corect în poziţie.
1. Încărcaţi acumulatorul complet înainte de prima punere în funcţiune.
2. Introduceţi acumulatorul în suportul maşinii, până când acesta se încli-
chetează cu zgomotul caracteristic.
3. Controlaţi stabilitatea acumulatorului.
5.1.2 Îndepărtarea acumulatorului
1. Apăsaţi tastele de deblocare a acumulatorului.
2. Trageţi acumulatorul din suportul de aparat.
5.1.3 Încărcarea acumulatorului
1. Înainte de încărcare, citiţi manualul de utilizare al redresorului.
2. Aveţi în vedere ca la contactele acumulatorului şi ale redresorului existe
curăţenie şi acestea fie uscate.
3. Încărcaţi acumulatorul într-un redresor avizat.
5.1.4 Conectarea 2
Dacă suspendaţi produsul de cârligul universal sau îl montaţi pe un
stativ, asiguraţi-vă produsul este montat în siguranţă.
Alegeţi un mod de funcţionare prin apăsarea comutatorului pentru 4
moduri.
5.1.5 Rotirea capului lămpii 3
AVERTISMENT
Pericol de vătămare a retinei. Dacă priviţi în lampă, retina poate fi vătămată.
Nu îndreptaţi lampa spre persoana dumneavoastră sau spre alte persoane.
Nu priviţi în niciun caz direct în lampă.
AVERTISMENT
Pericol de strivire pentru degete în zona articulaţiei La rotirea capul lămpii
apare pericolul ca degetele fie strivite între piciorul de reazem şi carcasă.
Folosiţi mănuşi de protecţie.
Şarniera cu poziţii multiple şi capul lămpii se pot roti de-a lungul axei în
ambele sensuri. Aveţi în vedere să nu apăsaţi cu o forţă prea mare pe
opritoarele finale.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5459250 / 000 / 02
110 Română 2195847
*2195847*
1. Deblocaţi şarniera cu poziţii multiple cu comutatorul de blocare, pentru a
repoziţiona lampa vertical.
2. Pivotaţi apoi şarniera cu poziţii multiple în direcţia dorită.
3. Blocaţi şarniera cu poziţii multiple cu comutatorul de blocare.
4. Rotiţi capul lămpii în direcţia dorită, pentru a repoziţiona lampa pe
orizontală.
6 Îngrijirea şi întreţinerea
ATENŢIONARE
Pericol de accidentare când acumulatorul este introdus !
Înaintea tuturor lucrărilor de îngrijire şi întreţinere, extrageţi întotdeauna
acumulatorul!
Îngrijirea aparatului
Îndepărtaţi cu precauţie murdăria aderentă.
Curăţaţi fantele de aerisire cu multă atenţie, folosind o perie uscată.
Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi produse
de îngrijire care conţin silicon, deoarece acestea pot ataca piesele din
plastic.
Îngrijirea acumulatorilor LiIon
Păstraţi acumulatorul curat şi fără urme de ulei şi unsoare.
Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi produse
de îngrijire care conţin silicon, deoarece acestea pot ataca piesele din
plastic.
Evitaţi pătrunderea umidităţii.
Întreţinerea
Verificaţi regulat la toate piesele vizibile dacă există deteriorări şi funcţio-
nare impecabilă a elementelor de comandă.
În caz de deteriorări şi/ sau disfuncţionalităţi, nu puneţi produsul în
exploatare. Dispuneţi imediat repararea la centrul de service Hilti.
După lucrările de îngrijire şi întreţinere ataşaţi toate dispozitivele de
protecţie şi verificaţi funcţionarea.
Pentru o exploatare sigură utilizaţi numai piese de schimb şi materiale
consumabile originale. Piese de schimb, materiale consumabile şi
accesorii avizate de noi pentru produs găsiţi la centrul dumneavoastră
Hilti Store sau la: www.hilti.group.
6.1 Sursă de lumină
Sursa de lumină a acestei lămpi nu este interschimbabilă!
Când sursa de lumină şi-a atins finalul duratei de serviciu, trebuie fie
schimbată întreaga lampă.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5459250 / 000 / 02
*2195847*
2195847 Română 111
7 Transportul şi depozitarea aparatelor cu acumulatori
Transportul
AVERTISMENT
Pornire involuntară la transport !
Transportaţi întotdeauna produsele dumneavoastră fără acumulatori in-
troduşi!
Extrageţi acumulatorii.
Nu transportaţi niciodată acumulatorii în stare vrac.
După un transport mai îndelungat, controlaţi înainte de folosire dacă
maşina şi acumulatorii prezintă deteriorări.
Depozitarea
AVERTISMENT
Deteriorare involuntară cauzată de acumulatori defecţi sau din care
iese lichid !
Depozitaţi întotdeauna produsele dumneavoastră fără acumulatori intro-
duşi!
Depozitaţi maşina şi acumulatorii pe t posibilă în spaţii răcoroase şi
uscate.
Nu depozitaţi niciodată acumulatorii în soare, pe sisteme de încălzire sau
în spatele geamurilor de sticlă.
Depozitaţi maşina şi acumulatorii în spaţii inaccesibile pentru copii şi
persoane neautorizate.
După o depozitare mai îndelungat, controlaţi înainte de folosire dacă
maşina şi acumulatorii prezintă deteriorări.
8 Asistenţă în caz de avarii
În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le
puteţi remedia prin mijloace proprii, rugăm adresaţi centrul nostru
de service Hilti.
8.1 Asistenţă în caz de avarii
În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le
puteţi remedia prin mijloace proprii, rugăm adresaţi centrul nostru
de service Hilti.
Avarie Cauza posibilă Soluţie
Acumulatorul nu se
fixează cu zgomo-
tul caracteristic de
„dublu clic“.
Ciocul de fixare de pe
acumulator este murdă-
rit.
Curăţaţi ciocul de
fixare şi fixaţi acumu-
latorul în poziţie.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5459250 / 000 / 02
112 Română 2195847
*2195847*
Avarie Cauza posibilă Soluţie
1 LED se aprinde
intermitent.
Aparatul nu funcţio-
nează.
Acumulatorul este des-
cărcat.
Schimbaţi acumu-
latorul şi încărcaţi
acumulatorul gol.
Acumulatorul este prea
rece sau prea fierbinte.
Lăsaţi acumulatorul
se încălzească sau
se răcească lent la
temperatura camerei.
9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reuti-
lizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a ma-
terialelor. În multe ţări, Hilti preia aparatele dumneavoastră vechi pentru
revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul
dumneavoastră de vânzări.
Evacuarea ca deşeu a acumulatorilor
Dacă dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri ale acumulatorilor sunt executate
impropriu, pot apărea pericole pentru sănătate din cauza ieşirii de gaze sau
lichide.
Nu expediaţi sau trimiteţi niciun acumulator deteriorat!
Acoperiţi racordurile cu un material neconductor electric, pentru a evita
scurtcircuitele.
Evacuaţi ca deşeu acumulatorii astfel încât ei nu poată ajunge în mâinile
copiilor.
Evacuaţi acumulatorul ca deşeu la magazinul dumneavoastră Hilti Store
sau adresaţi-vă companiei responsabile cu deşeurile din zona dumnea-
voastră.
Nu aruncaţi sculele electrice, aparatele electronice şi acumulatorii în
containerele de gunoi menajer!
10 RoHS (directiva privind limitarea utilizării substanţelor
periculoase)
Sub link-ul următor găsiţi tabelul substanţelor periculoase:
qr.hilti.com/r9356561.
Un link referitor la tabelul RoHS găsiţi la finalul acestei documentaţii sub
formă de cod QR.
11 Garanţia producătorului
Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie, rugăm
adresaţi partenerului dumneavoastră local Hilti.
Printed: 15.04.2019 | Doc-Nr: PUB / 5459250 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Hilti SL 6-A22 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare