Panasonic DMCG6 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de operare de bază
Cameră digitală/
Set obiectiv / Set obiectiv cu zoom dublu / Corp
Model Nr. DMC-G6X/DMC-G6H
DMC-G6K/DMC-G6W/DMC-G6
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi
acest manual pentru consultări ulterioare.
Mai multe instrucţiuni
privind operarea acestei
camere sunt incluse în „Instrucţiuni
de operare pentru funcţii avansate
(format PDF)” aflate pe CD-ROM-ul
furnizat. Instalaţi-l pe PC pentru a-l citi.
Site Web: http://www.panasonic-europe.com
Sufixul de număr model “EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie.
EB
VQT4Z68
F0413SM0
M-DMCG6-RO
2 VQT4Z68 (RO)
Stimate client,
Dorim să profităm de această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală
Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la îndemână,
pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de
meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel
prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.
Respectaţi legile privind drepturile de autor.
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, în scopuri
diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor.
Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT:
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de avariere a produsului,
Nu expuneţi aparatul la ploaie, umezeală, picături sau stropiri.
Folosiţi numai accesoriile recomandate.
Nu scoateţi capacele.
Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat. Pentru service, adresaţi-vă
personalului calificat.
Priza de curent trebuie instalată lângă echipament şi trebuie să fie uşor accesibilă.
Marcaj de identificare a produsului
Produs Amplasare
Cameră digitală Baza aparatului
Încărcător acumulator Baza aparatului
(RO) VQT4Z68
3
Declaraţie de conformitate (DoC)
Prin prezentul, „Panasonic Corporation” declară că acest produs este în conformitate cu
cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Clienţii pot descărca o copie a originalului DoC pentru produsele noastre R&TTE de pe
serverul nostru DoC: http://www.doc.panasonic.de
Contact Reprezentant Autorizat:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Germania
Acest produs este destinat consumului general. (Categoria 3)
Acest produs se va conecta la puncte de acces de 2,4 GHz WLAN.
Despre acumulator
ATENŢIE
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului. Se va înlocui numai cu un tip
recomandat de producător.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră locale pentru a afla care este metoda de eliminare
corespunzătoare a acumulatoarelor.
Nu supraîncălziţi şi nu expuneţi la flacără.
Nu lăsaţi acumulatorul (acumulatoarele) în automobil expus(e) la razele solare pentru o lungă
perioadă de timp, cu uşile şi geamurile închise.
Avertisment
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, nu încălziţi la o temperatură mai mare de 60° C
şi nu incineraţi.
Despre încărcătorul de acumulator
ATENŢIE!
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de avariere a produsului,
Nu instalaţi sau amplasaţi acest aparat într-o bibliotecă, pe rafturi sau în alte spaţii
închise. Asiguraţi-vă că aparatul este bine aerisit.
Încărcătorul de acumulator se află în starea de standby atunci când cablul de alimentare cu curent
alternativ este conectat.
Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune”, atâta timp cât cablul de alimentare este
conectat la o priză electrică.
4 VQT4Z68 (RO)
Precauţii la utilizarea cablului de
alimentare cu curent alternativ
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să
citiţi cu atenţie următorul text.
Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă
de alimentare turnată cu trei pini pentru siguranţa
şi confortul dumneavoastră.
În această fişă, este montată o siguranţă de 5 amperi.
În cazul în care siguranţa trebuie să fie înlocuită,
vă rugăm să vă asiguraţi că siguranţa de înlocuire
are o putere nominală de 5 amperi şi că este
autorizată de ASTA sau BSI la specificaţiile
BS1362. verificaţi prezenţa marcajului ASTA
sau a marcajului BSI
pe carcasa siguranţei.
Dacă fişa conţine un capac detaşabil pentru
siguranţă, trebuie să vă asiguraţi că acesta este
montat la loc atunci când este înlocuită siguranţa.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu trebuie
să fie utilizată până în momentul în care obţineţi
un capac de schimb.
Un capac de rezervă pentru siguranţă poate fi
achiziţionat de la distribuitorul dumneavoastră
local.
Înainte de utilizare
Demontaţi capacul conectorului.
Modul de înlocuire a siguranţei
Locaţia siguranţei diferă în funcţie de tipul de fişă
de alimentare cu curent electric alternativ (figurile
A şi B). Confirmaţi faptul că fişa de alimentare cu
curent alternativ este montată, după care urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Ilustraţiile pot fi diferite faţă de fişa propriu-zisă de
alimentare cu curent alternativ.
1. Deschideţi capacul siguranţei cu o şurubelniţă.
Figura A
Figura B
Capac
siguranţă
2. Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau montaţi
capacul siguranţei.
Figura A
Siguranţă
(5 amperi)
Figura B
Siguranţă
(5 amperi)
Măsuri de precauţie la utilizare
Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat sau a unui cablu de conexiune USB Panasonic
original (DMW-USBC1: opţional).
Folosiţi întotdeauna un cablu mini HDMI Panasonic original (RP-CHEM15, RP-CHEM30: opţional).
Numere articol: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 picioare), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 picioare)
Utilizaţi întotdeauna un cablu audio-video original Panasonic (DMW-AVC1: opţional).
Utilizaţi întotdeauna un declanşator de la distanţă original Panasonic (DMW-RSL1: opţional).
Ţineţi aparatul la distanţă de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu
microunde, televizoare, console de jocuri etc.)
Dacă utilizaţi aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile şi/sau sunetul de pe aparat pot suferi
perturbaţii datorită undelor electromagnetice.
Nu utilizaţi acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote care pot
afecta negativ imaginea şi/sau sunetul.
Înregistrările pot fi distruse sau imaginile vor fi distorsionate de câmpuri magnetice puternice create de
difuzoare sau motoare mari.
Undele electromagnetice generate de microprocesoare pot afecta negativ aparatul, perturbând
imaginea şi/sau sunetul.
În cazul în care aparatul este afectat de astfel de echipamente şi nu operează normal, opriţi aparatul
şi scoateţi acumulatorul sau deconectaţi adaptorul de alimentare cu curent alternativ (DMW-AC8E:
opţional). Apoi reintroduceţi acumulatorul sau reconectaţi adaptorul de alimentare cu curent alternativ
şi reporniţi aparatul.
Nu utilizaţi aparatul lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune.
Dacă înregistraţi imagini lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune, imaginile şi/sau
sunetele vor fi afectate.
(RO) VQT4Z68
5
Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a bateriilor vechi
Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de reciclare
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare
indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu
trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperarea şi reciclarea
produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le depuneţi la punctele de
colectare special amenajate, în conformitate cu legislaţia naţională
Prin depunerea corespunzătoare a acestora la deşeuri, veţi ajuta la
economisirea unor resurse valoroase şi veţi preveni potenţiale efecte
negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului înconjurător.
Pentru mai multe informaţii despre colectare şi reciclare, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale.
Este posibil ca depunerea incorectă la deşeuri să fie pedepsită în
conformitate cu legile naţionale.
Notă pentru simbolul de baterie (simbolul de jos):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz,
acesta este conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul
chimic în cauză.
6 VQT4Z68 (RO)
Cuprins
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră .. 2
Pregătire
Citirea instrucţiunilor de operare
(format PDF)...................................................... 7
Întreţinerea aparatului...................................... 8
Accesorii ........................................................... 9
Denumirea şi funcţiile componentelor ......... 11
Pregătire .......................................................... 15
• Schimbarea obiectivului............................. 15
• Ataşarea curelei de umăr........................... 15
• Încărcarea acumulatorului ......................... 16
• Introducerea / scoaterea acumulatorului ... 17
• Introducerea/scoaterea cardului (opţional) 17
• Formatarea cardului (iniţializare) ............... 18
• Setarea datei/orei (Setarea ceasului) ........ 18
• Utilizarea vizorului...................................... 19
Setarea meniului............................................. 20
• Setarea elementelor de meniu................... 20
Apelarea instantanee a meniurilor
frecvent utilizate (meniu rapid) ..................... 21
Asocierea la butoane a funcţiilor
frecvent utilizate (butoane funcţionale)........ 21
Operaţii de bază
Realizarea unei fotografii............................... 22
Înregistrarea imaginilor video ....................... 22
Redarea imaginilor statice/video .................. 23
• Redarea imaginilor video........................... 23
• Redarea imaginilor video........................... 23
Ştergerea imaginilor....................................... 24
Înregistrare
Selectarea modului de înregistrare............... 25
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia
automată (Mod auto inteligent) ..................... 26
• Realizarea unei fotografii cu un fundal
estompat (Controlul defocalizării).............. 26
• Înregistrarea imaginilor prin modificarea
luminozităţii sau a tonului de culoare
(Modul Intelligent Auto Plus)...................... 27
Realizarea imaginilor panoramice
(Mod de înregistrare Panorama) ................... 28
Wi-Fi/NFC
Ce puteţi face cu funcţia Wi-Fi
®
..................... 29
Controlul cu un Smartphone/Tabletă ........... 30
• Instalarea aplicaţiei pentru smartphone/
tabletă „Panasonic Image App”.................. 30
• Conectarea la un smartphone/
tabletă ........................................................ 30
• Realizarea fotografiilor cu
un smartphone/tabletă
(înregistrare de la distanţă)........................ 32
• Salvarea imaginilor stocate pe cameră/
Trimiterea imaginilor din cameră
la un SNS .................................................. 32
Despre software-ul furnizat
Despre software-ul furnizat ........................... 33
Altele
Listă de meniuri.............................................. 35
• [Rec] (Înregistrare)..................................... 35
• [Motion Picture] (Imagine video)................ 37
• [Custom] (Personalizare)........................... 38
• [Setup] (Configurare) ................................. 40
• [Playback] (Redare)................................... 42
Specificaţii....................................................... 43
Sistem de accesorii cameră digitală............. 50
Pregătire
Accesorii
(RO) VQT4Z68
7
Mai multe instrucţiuni privind operarea acestei camere sunt incluse în „Instrucţiuni de operare
pentru funcţii avansate (format PDF)” aflate pe CD-ROM-ul furnizat. Instalaţi-l pe PC pentru a-l citi.
Pentru Windows
1 Porniţi PC-ul şi introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat).
2 Selectaţi limba dorită şi executaţi clic pe [Operating
Instructions] (Instrucţiuni de operare) pentru a
instala programul.
3 Executaţi dublu-clic pe pictograma de comandă
scurtă „Operating Instructions” (Instrucţiuni de
operare) de pe desktop.
În cazul în care Instrucţiunile de operare (format PDF) nu se deschid
Aveţi nevoie de Adobe Acrobat Reader 5.0 sau o versiune ulterioară, sau Adobe Reader 7.0 sau o
versiune ulterioară pentru a citi sau tipări instrucţiunile de operare PDF.
Puteţi descărca şi instala o versiune de Adobe Reader pe care o puteţi utiliza cu sistemul
dumneavoastră de operare de pe următorul site.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Pentru dezinstalarea Instrucţiunilor de operare (format PDF)
Ştergeţi fişierul PDF din folderul "Program Files\Panasonic\Lumix\".
Pentru Mac
1 Porniţi PC-ul şi introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat).
2 Deschideţi folderul „Manual” (Manual) de pe CD-ROM şi copiaţi fişierul PDF în limba
dorită în folder.
3 Executaţi dublu-clic pe fişierul PDF pentru a-l deschide.
Pregătire
Îngrijirea camerei
8 VQT4Z68 (RO)
Nu supuneţi aparatul la vibraţii, lovituri sau presiune puternică.
Obiectivul, monitorul sau carcasa externă ar putea fi avariate dacă sunt utilizate în următoarele
condiţii. De asemenea, se pot defecta sau este posibil ca imaginile să nu fie înregistrate dacă:
Scăpaţi sau loviţi camera.
Apăsaţi cu putere pe obiectiv sau pe monitor.
Această cameră nu este rezistentă la praf/stropi/apă.
Evitaţi utilizarea camerei în locaţii cu mult praf, apă, nisip etc.
Pot pătrunde lichide, nisip şi alte materiale străine în spaţiul din jurul obiectivului, al butoanelor etc.
Acordaţi o atenţie deosebită deoarece acest lucru nu ar putea cauza doar defecţiuni, ci ar putea
cauza deteriorări permanente ale camerei.
Locuri cu mult nisip sau praf.
Locuri în care apa poate intra în contact cu acest aparat, de exemplu atunci când îl utilizaţi
într-o zi ploioasă sau pe o plajă.
Nu vă introduceţi mâinile în interiorul dispozitivului de montare a camerei digitale.
Deoarece unitatea de senzor este un aparat de precizie, acesta poate prezenta
disfuncţionalităţi sau se poate defecta.
Despre condens (Când obiectivul sau ecranul este aburit)
Condensul se formează când temperatura sau umiditatea ambiantă se modifică. Protejaţi camera de
formarea condensului, deoarece poate cauza formarea petelor pe obiectiv şi pe ecran, a mucegaiului,
sau apariţia unor defecţiuni.
În caz de formare a condensului, opriţi camera şi lăsaţi-o nefolosită timp de aproximativ 2 ore. Când
temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Pregătire
Accesorii
(RO) VQT4Z68
9
Verificaţi dacă sunt incluse toate accesoriile înainte de a utiliza camera.
Numerele de produse sunt valabile începând din luna aprilie 2013. Acestea se pot modifica.
Cameră digitală:
(Această componentă este denumită corp cameră în aceste instrucţiuni
de operare.)
({: Inclus, : Nu este inclus)
DMC-G6X DMC-G6H DMC-G6K DMC-G6W DMC-G6
1 Obiectiv interschimbabil*
1
{*
3
{ { { {
2 Parasolar
{ { { {
3 Capac obiectiv
{*
2
{*
2
{*
2
{*
2
{*
2
4 Capac posterior al obiectivului
{*
2
{*
2
{*
2
{*
2
5 Capac pentru corpul camerei
{*
3
{*
3
{*
3
{*
3
6 Acumulator
(Indicat ca acumulatorsau baterie în text)
Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
7 Încărcător acumulator
(Indicat ca încărcător acumulatorsau încărcător în text)
8 Cablu de alimentare cu curent alternativ
9 Cablu de conexiune USB
10 CD-ROM
Software:
Utilizaţi-l pentru a instala software-ul pe PC-ul dumneavoastră.
11 CD-ROM
Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate: Utilizaţi-l pentru instalarea pe calculatorul
dumneavoastră.
12 Curea de umăr
*1 Această componentă este denumită obiectiv în aceste instrucţiuni de operare.
*2 Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.
*3 Acesta este ataşat la cameră în momentul achiziţionării.
Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate sub forma
card în text.
Cardul este opţional.
Descrierile din aceste instrucţiuni de operare se bazează pe obiectivul interschimbabil (H-PS14042).
Consultaţi distribuitorul sau compania Panasonic dacă pierdeţi accesoriile furnizate. (Puteţi achiziţiona
accesoriile în mod separat.)
Pregătire
10 VQT4Z68 (RO)
Pregătire
Denumiri şi funcţii ale componentelor
(RO) VQT4Z68
11
Corp cameră
1 Indicator temporizator/Lampă de asistare focalizare automată
2 Senzor
3 Bliţ
4 Marcaj de montare obiectiv
5 Adaptor de montare
6 Element de blocare obiectiv
7 Buton de eliberare obiectiv
8 Conector [MIC]
9 Buton [LVF]/[Fn5]
10 Buton de deschidere bliţ
Bliţul se deschide şi înregistrarea cu bliţ devine posibilă.
11 Vizor
12 Cupă pentru ochi
13 Senzor ochi
14 Buton [Q.MENU] (Meniu rapid)/Buton [Fn1]
15 Buton [AF/AE LOCK] (Blocare focalizare
automată/Expunere automată)/[Fn2]
16 Selector posterior
17 Ecran tactil/monitor
18 Buton de redare (Playback)
19 Buton (Ştergere/Anulare)
/[Fn3]
20 Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare)
21 Buton [Wi-Fi]/[Fn4]
22 Indicator luminos conexiune Wi-Fi
®
23 Butoane cursor
/Buton ISO
/WB (Balans de alb)
/buton mod AF
/Buton [Drive Mode] (Mod de acţionare)
În modul de înregistrare a imaginilor, acest buton va permite utilizatorului să
selecteze între următoarele opţiuni.
Individual/Rafală/Încadrare automată/Temporizator
24 Buton [DISP.] (Afişare)
De fiecare dată când butonul este apăsat, afişajul de pe monitor este comutat.
Pregătire
12 VQT4Z68 (RO)
25 Marcaj de referinţă distanţă de focalizare
26 Difuzor
Aveţi grijă să nu acoperiţi difuzorul cu degetul.
Dacă procedaţi astfel, este posibil ca sunetul să
nu poată fi auzit.
27 Microfon stereo
Aveţi grijă să nu acoperiţi microfonul cu degetul.
Dacă procedaţi astfel, este posibil ca sunetul să
nu poată fi înregistrat.
28 Adaptor tip talpă
29 Indicator de stare
30 Buton declanşator
31 Buton funcţional
32 Selector de mod
33 Buton de pornire/oprire cameră
34 Buton de mod auto inteligent
35 Buton imagine video
36 Montare trepied
Un trepied cu o lungime a şurubului de 5,5 mm
(0,22 inch) sau mai mult poate deteriora acest
aparat în cazul ataşării.
37 Clapetă card / acumulator
38 Buton de deblocare
39 Inel pentru cureaua de umăr
Asiguraţi-vă că ataşaţi cureaua pentru umăr
atunci când utilizaţi camera pentru a vă
asigura că nu o veţi scăpa.
40 Selector de reglare dioptru
41 Antenă NFC
42 Conector [REMOTE] (La distanţă)
43 Conector [HDMI]
44 Terminal [AV OUT/DIGITAL]
45 Capac element de cuplare pentru curent continuu
La utilizarea unui adaptor de curent alternativ, asiguraţi-vă că utilizaţi elementul de
cuplare pentru curent continuu Panasonic (DMW-DCC8: opţional) şi adaptorul de curent
alternativ (DMW-AC8E: opţional).
Utilizaţi întotdeauna un adaptor de curent alternativ original Panasonic
(DMW-AC8E: opţional).
La utilizarea unui adaptor de curent alternativ, utilizaţi cablul de alimentare furnizat
împreună cu adaptorul.
Se recomandă să utilizaţi un acumulator complet încărcat sau un adaptor de curent
alternativ atunci când înregistraţi imagini video.
Dacă în timp ce înregistraţi imagini video utilizând adaptorul de curent alternativ,
alimentarea este întreruptă din cauza unei căderi de tensiune, sau dacă adaptorul de
curent alternativ este deconectat etc., imaginea video în curs de înregistrare nu va mai fi
înregistrată.
Pregătire
(RO) VQT4Z68
13
Obiectiv
H-PS14042 H-FS14140
H-FS014042 H-FS45150
1 Suprafaţă obiectiv
2 Tele
3 Transfocator
4 Buton de focalizare
5 Unghi larg
6 Punct de contact
7 Marcaj de montare obiectiv
8 Inel de focalizare
9 Inel de transfocare
10 Comutator [O.I.S.]
Pregătire
14 VQT4Z68 (RO)
Ecran tactil
Panoul tactil al aparatului este capacitiv. Atingeţi panoul direct cu degetul gol.
Atingeţi
Pentru a atinge şi elibera ecranul tactil. Utilizaţi pentru selectarea
elementelor sau a pictogramelor.
Când selectaţi funcţii cu ajutorul ecranului tactil, atingeţi centrul
pictogramei dorite.
Glisaţi
O mişcare fără eliberarea ecranului tactil.
Aceasta este utilizată pentru mutarea zonei AF (Focalizare
automată), operarea barei glisante etc.
Totodată, poate fi utilizat şi pentru a trece la următoarea
imagine în timpul redării etc.
Ciupiţi (mărire/micşorare)
Îndepărtaţi (pentru mărire) sau apropiaţi (pentru micşorare) două
degete pe panoul tactil.
Utilizaţi pentru a mări/micşora imaginile redate sau zona AF.
Pregătire
Pregătire
(RO) VQT4Z68
15
Verificaţi dacă aţi oprit camera.
Schimbarea obiectivului
Schimbaţi obiectivul doar atunci când vă aflaţi într-un loc ferit de praf
sau murdărie.
Ataşarea obiectivului
Nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului atunci când ataşaţi un obiectiv.
Detaşarea obiectivului
1
Ataşaţi capacul obiectivului.
2
În timp ce apăsaţi pe butonul de eliberare a obiectivului ,
rotiţi obiectivul spre săgeată până se opreşte şi apoi detaşaţi-l.
Ataşarea curelei de umăr
Vă recomandăm să ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera, pentru a preveni
căderea ei.
Efectuaţi paşii 1 - 4 şi ataşaţi celălalt capăt al curelei de umăr.
Utilizaţi cureaua de umăr în jurul umărului dumneavoastră.
Nu înfăşuraţi cureaua în jurul gâtului.
Vă puteţi răni sau accidenta.
Nu lăsaţi cureaua de umăr la îndemâna copiilor.
Aceştia se pot răni înfăşurându-şi cureaua în jurul gâtului.
Pregătire
16 VQT4Z68 (RO)
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLG12E.
1
Ataşaţi acumulatorul cu atenţie, în direcţia corectă indicată.
2
Conectaţi cablul de alimentare.
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde şi începe încărcarea.
Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare)
Indicatorul [CHARGE] se aprinde:
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde în timpul încărcării.
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se stinge:
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se va stinge după finalizarea încărcării fără probleme.
(Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi detaşaţi acumulatorul după finalizarea încărcării.)
Durată de încărcare
Durată de încărcare Aprox. 140 min
Timpul de încărcare indicat este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet descărcat.
Timpul de încărcare poate varia în funcţie de modul de utilizare a acumulatorului.
Timpul de încărcare pentru acumulator în medii calde/reci sau timpul de încărcare pentru
un acumulator care nu a mai fost utilizat pentru o perioadă mare de timp, pot fi mai lungi
decât în mod normal.
Pregătire
(RO) VQT4Z68
17
Introducerea / scoaterea acumulatorului
• Folosiţi întotdeauna acumulatoare Panasonic originale (DMW-BLG12E).
• Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu garantăm calitatea acestui produs.
Ţinând cont de orientarea acumulatorului, introduceţi acumulatorul complet până când auziţi un sunet
de blocare, apoi verificaţi dacă acumulatorul este blocat de elementul
.
Trageţi pârghia
în direcţia săgeţii pentru a extrage acumulatorul.
Introducerea / scoaterea cardului (Opţional)
Împingeţi ferm până când se blochează cu declic, acordând atenţie direcţiei de introducere.
Pentru a extrage cardul, împingeţi-l până la auzirea unui clic, apoi trageţi cardul în linie dreaptă.
Despre carduri care pot fi utilizate cu acest aparat
Card de memorie SD (8 MB - 2 GB)
Card de memorie SDHC (4 GB - 32 GB)
Card de memorie SDXC (48 GB - 64 GB)
Despre înregistrarea imaginilor video şi clasa de viteză SD
Verificaţi clasa de viteză SD (standardul de viteză referitor la scrierea continuă) pe o etichetă de card
etc. atunci când înregistraţi o imagine video. Utilizaţi un card cu o clasă de viteză SD „Clasa 4” sau
superioară pentru înregistrarea imaginilor video [AVCHD]/[MP4].
ex.:
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită.
Pregătire
18 VQT4Z68 (RO)
Formatarea cardului (iniţializare)
Formataţi cardul înainte de a înregistra o imagine cu acest aparat.
Deoarece datele nu pot fi recuperate după formatare, asiguraţi-vă că aţi efectuat, în prealabil,
o copie de rezervă a datelor necesare.
Selectaţi [Format] din meniul [Setup] (Configurare).
Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Setarea datei/orei (Setare ceas)
Ceasul nu este setat la livrarea camerei.
1
Porniţi camera.
Indicatorul de stare se aprinde la pornirea aparatului.
2
Atingeţi [Clock Set] (Setare ceas).
3
Atingeţi elementele pe care doriţi să le setaţi
(An/Lună/Zi/Ore/Minute) şi setaţi utilizând .
4
Atingeţi [Set] pentru a seta.
5
Atingeţi [Set] în ecranul de confirmare.
Pregătire
(RO) VQT4Z68
19
Utilizarea vizorului
Despre comutarea automată a senzorului pentru ochi
Când [LVF/Monitor Auto] din [Eye Sensor] (Senzor ochi) din
meniul [Custom] (Personalizare) este setat la [ON] (Activare)
şi ochiul dumneavoastră sau un obiect este apropiat de vizor,
afişajul comută automat la afişarea vizorului.
Butonul [LVF]/[Fn5]
Senzor de ochi
Comutarea manuală între ecran şi vizor
Apăsaţi [LVF].
Butonul [LVF]/[Fn5] poate fi utilizat în două moduri: ca [LVF] sau ca [Fn5] (funcţie 5).
La momentul achiziţiei, este setat iniţial la [LVF/Monitor Switch] (Comutator LVF/ecran).
Ajustare dioptru
Ajustaţi dioptrul pentru a se potrivi vederii
dumneavoastră astfel încât să puteţi vizualiza clar vizorul.
Pregătire
Setarea meniului
20 VQT4Z68 (RO)
Setarea elementelor de meniu
1
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare).
Este afişat ecranul meniului principal.
2
Atingeţi pictograma de meniu.
3
Atingeţi elementul de meniu.
4
Atingeţi setarea pentru a seta.
În funcţie de elementul de meniu, setările nu pot apărea
sau pot fi afişate într-un mod diferit.
Închideţi meniul
Atingeţi sau apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
Comutarea la alte meniuri
de exemplu: Comutarea la meniul [Setup] (Configurare)
din meniul [Rec] (Înregistrare)
Atingeţi
sau altă pictogramă de comutare din meniu .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic DMCG6 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare