Sony MEX-BT3000 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
MEX-BT3000
Fabricat în Thailanda
© 2011 Sony Corporation
Sistem audio
Bluetooth®
Manual de instrucţiuni
Pentru a anula prezentarea demonstraţiei (DEMO),
citiţi pagina 7.
RO
2
Pentru siguranţă, aveţi grijă să instalaţi
această unitate în bordul maşini. Pentru
instalare şi conexiuni citiţi manualul de
instrucţiuni furnizat.
Dezafectarea
echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Valabil
în Uniunea Europeană şi
în celelalte state europene
cu sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Acest marcaj se afl ă pe partea de jos a carcasei.
Plăcuţa pe care este indicată tensiunea de
funcţionare etc. se afl ă în partea de jos a
carcasei.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că
acest sistem audio Bluetooth, MEX-BT3000,
corespunde cerinţelor esenţiale şi altor prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm să vizitaţi următoarea
pagina de internet :
http://www.compliance.sony.de/
Italia
Utilizarea reţelei RLAN este reglementată
astfel :
– cu privire la uzul privat : prin Decretul legislativ
nr. 259 din 1.8.2003 (“Codul comunicaţiilor
electronice”). În particular, Articolul 104
indică situaţiile în care este necesară obţinerea
unei autorizaţii generale prealabile, iar
Articolul 105 precizează situaţiile în care este
permisă utilizarea liberă ;
– cu privire la furnizarea pentru public a accesului
RLAN la reţelele şi serviciile telecom: prin
Decretul Ministerial din 28.5.2003 şi Articolul
nr. 25 (autorizaţia generală pentru reţelele
şi serviciile de comunicaţie electronică) din
“Codul comunicaţiilor electronice”.
Norvegia
Utilizarea acestui echipament radio nu este
permisă în zona geografi că având raza de
20 km şi centrul la Ny-Alesund, Svalbard, în
Norvegia.
Notă pentru clienţi : următoarele
informaţii sunt valabile numai pentru
echipamentele comercializate în ţări
în care se aplică Directivele Uniunii
Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de garanţie,
vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată
în documentele separate pentru service sau
garanţie.
3
Cuvântul marcă Bluetooth şi siglele asociate sunt
deţinute de către Bluetooth SIG, Inc., iar orice
utilizare a acestor mărci de către fi rma Sony este
sub licenţă. Alte mărci şi denumiri comerciale
sunt deţinute de proprietarii respectivi.
Windows Media este marcă de comerţ sau marcă
de comerţ înregistrată a Microsoft Corporation
din Statele Unite şi /sau alte ţări.
Acest produs este protejat de anumite drepturi
de proprietate intelectuală deţinute de Microsoft
Corporation. Utilizarea sau distribuţia acestor
tehnologii în afara acestui produs este interzisă,
fără a deţine licenţă Microsoft.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi
patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi
Thomson.
Avertisment pentru cazul în care
cheia de contact a maşinii dvs. nu
are poziţia ACC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de
oprire automată, pagina 22). Aparatul se va
opri complet, în mod automat, după perioada
de timp stabilită, evitându-se consumul de
energie a bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire
automată), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF), de fi ecare dată când opriţi
maşina, până ce afi şajul se stinge.
4
Cuprins
Punerea în funcţiune
Note legate de Bluetooth ................................ 6
Anularea modului DEMO ............................... 7
Potrivirea ceasului ........................................... 7
Detaşarea panoului frontal .............................. 7
Ataşarea panoului frontal ........................... 7
Amplasarea butoanelor
Unitatea de bază ......................................... 8
Radio
Stocarea în memoria aparatului şi recepţia
posturilor de radio ...................................... 10
Stocarea automată în memorie – BTM .... 10
Stocarea manuală în memorie .................. 10
Recepţionarea unui post stocat ................. 10
Acordul automat ....................................... 10
RDS ............................................................... 10
Prezentare generală .................................. 10
Reglaje pentru AF (Frecvenţe alternative)
şi TA (Anunţuri despre trafi c) ................ 11
Alegerea PTY (Tipuri de program) .......... 11
Reglajul CT (Temporal) ........................... 12
CD
Redarea unui disc ......................................... 12
Redarea pistelor în diverse moduri ............... 12
Conectarea dispozitivelor
Bluetooth
Operaţii Bluetooth .........................................13
Acţionarea funcţiilor Bluetooth ................13
Punerea în legătură ........................................13
Conectare ......................................................15
Conectarea unui telefon mobil .................15
Conectarea unui dispozitiv audio .............16
Utilizarea telefonului cu mâinile libere .........16
Recepţionarea apelurilor ..........................16
Efectuarea unui apel folosind agenda
telefonică ...............................................16
Apelarea folosind istoricul convorbirilor
efectuate .................................................17
Realizarea de apeluri prin introducerea
numărului de telefon ..............................17
Apelarea unui număr prestabilit ...............17
Reapelarea ultimului număr apelat ...........17
Operaţii pe durata unei convorbiri ...........18
Apelarea numerelor alocate unor butoane 18
Formarea numărului prin comandă
vocală .....................................................18
Indicatorul SMS .......................................19
Transmiterea muzicii .....................................19
Ascultarea muzicii de la un dispozitiv
audio ......................................................19
Acţionarea unui dispozitiv audio extern
cu acest aparat .......................................19
Iniţializarea reglajelor Bluetooth ..................20
Reglaje de sunet şi Meniul de
confi gurare
Modifi carea reglajelor de sunet ....................21
Ajustarea parametrilor sunetului ..............21
Selectarea calităţii sunetului
– Presetare EQ3 .....................................21
Personalizarea curbei egalizorului
– Reglaje EQ3 .......................................21
Ajustarea elementelor de confi gurare ...........22
5
Utilizarea echipamentelor
opţionale
Echipamente audio auxiliare .........................23
Telecomanda RM-X114 ................................23
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ....................................... 24
Note privind discurile ............................... 24
Ordinea de redare a fi şierelor
MP3/ WMA/AAC .................................25
Despre funcţia Bluetooth ..........................25
Întreţinere ...................................................... 26
Specifi caţii ..................................................... 27
Soluţionarea problemelor .............................. 28
Probleme generale .................................... 28
Recepţia radio ...........................................29
RDS .......................................................... 29
Redarea unui CD ......................................30
Funcţia Bluetooth .....................................30
Afi şaje de eroare / Mesaje ............................. 32
Instalare / Conexiuni
Măsuri de precauţie ....................................... 34
Echipament folosit în ilustraţii
(nu este furnizat) ........................................ 34
1 Lista părţilor ............................................ 34
2 Exemple de conectare ............................. 35
3 Diagrama conexiunilor ............................ 36
Avertizare ...............................................38
Măsuri de precauţie .......................................39
Ajustarea unghiului de montare .............39
4 Detaşarea ramei de protecţie şi a
suportului .................................................. 39
5 Exemplu de montare ............................... 40
6 Detaşarea şi ataşarea panoului frontal ..... 40
Pentru detaşare .......................................40
Pentru ataşare .........................................40
Avertizare pentru cazul în care cheia de
contact a maşinii dvs. nu are poziţia ACC . 41
Înlocuirea siguranţei ......................................41
Diagrama conexiunilor de alimentare ........... 41
6
Punerea în funcţiune
Expunerea la frecvenţele radio
Semnalele de radiofrecvenţă pot perturba
sistemele electronice incorect instalate sau
ecranate în mod inadecvat ale automobilului,
cum ar fi sistemele electronice de injecţie,
dispozitivele electronice anti-blocaj de frânare,
sistemele electronice de comandă a vitezei
sau sistemele pernelor cu aer. Vă rugăm
să luaţi legătura cu producătorul maşinii
pentru instalarea corectă sau pentru asistenţa
tehnică destinată acestui aparat. Montarea sau
depanarea defectuoasă poate fi periculoasă şi
poate conduce la invalidarea garanţiei acordate
pentru acest aparat.
Consultaţi producătorul autovehiculului pentru
a vă asigura că folosirea telefonului mobil în
autovehicul nu va afecta sistemele electronice
ale acestuia.
Verifi caţi în mod regulat dacă toate echipamentele
fără fi r din autovehicul sunt corect instalate şi
dacă funcţionează în mod corespunzător.
Apeluri de urgenţă
Acest dispozitiv de maşină Bluetooth handsfree
(cu mâinile libere), ca şi celelalte cu care este
pus în legătură, folosesc semnale radio, reţele
de telefonie mobilă şi terestre, precum şi funcţii
programate de către utilizator, a căror conectare
nu poate fi garantată în orice condiţii.
De aceea, nu vă bazaţi în mod exclusiv pe
echipamentele electronice pentru efectuarea
comunicaţiilor importante (cum ar fi apelurile
de urgenţă medicale).
Reţineţi că pentru a putea efectua şi primi
apeluri telefonice, dispozitivele handsfree (cu
mâinile libere) şi cele electronice conectate la
acestea, trebuie să fi e activate într-o zonă în
care există semnal şi în care puterea semnalului
de telefonie mobilă este corespunzătoare.
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu
poată fi efectuate în orice reţea sau atunci când
sunt utilizate anumite servicii de reţea şi / sau
facilităţi ale telefonului.
Consultaţi furnizorul de servicii local.
ATENŢIE
ÎN NICI UN CAZ FIRMA SONY NU POATE
FI FĂCUTĂ RĂSPUNZĂTOARE PENTRU
NICI O PIERDERE ACCIDENTALĂ,
INDIRECTĂ SAU DE CONSECINŢĂ,
ORI PENTRU ORICE ALTĂ PIERDERE,
INCLUSIV, DAR NU LIMITATIV, PIERDERI
DE PROFIT, PIERDERI DE DATE, PIERDERI
CAUZATE DE UTILIZAREA PRODUSULUI
SAU A ALTOR ECHIPAMENTE ASOCIATE,
DE INACTIVITATE SAU CARE DECURG
DIN UTILIZAREA ACESTUI PRODUS, A
HARDWARE-ULUI ŞI / SAU A SOFTWARE-
ULUI FOLOSIT.
AVIZ IMPORTANT !
Utilizarea efi cientă şi în siguranţă
Schimbările şi modifi cările aduse acestui aparat,
ce nu sunt în mod expres aprobate de către Sony,
pot anula dreptul de utilizare a acestui aparat.
Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să
verifi caţi excepţiile, datorate reglementărilor
şi limitărilor naţionale, privind folosirea
echipamentului Bluetooth.
Conducerea autovehiculului
Verifi caţi legile şi regulamentele privitoare la
utilizarea telefoanelor mobile şi a echipamentului
handsfree în zona unde conduceţi.
Acordaţi întotdeauna atenţie maximă conducerii
vehiculului şi parcaţi maşina înainte de a efectua
un apel sau a răspunde la telefon, atunci când
condiţiile de circulaţie impun aceasta.
Conectarea la alte dispozitive
Atunci când conectaţi acest aparat la un alt
dispozitiv, vă rugăm să citiţi manualul de
instrucţiuni al respectivului echipament pentru
a afl a detalii privitoare la siguranţă.
Note legate de Bluetooth
7
Anularea modului DEMO
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative
ce apare în timpul opririi.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va apărea ecranul de confi gurare.
2 Rotiţi butonul de comandă până
ce apare indicaţia “DEMO”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege “DEMO-OFF”, apoi apăsaţi-l.
Confi gurarea se încheie.
4 Apăsaţi (BACK).
Interfaţa revine la modul obişnuit de redare/
recepţie.
Indicaţia ceasului este în format digital de 24
de ore.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va apărea interfaţa de reglaj.
2 Rotiţi butonul de comandă, până ce
apare mesajul “CLOCK-ADJ“, apoi
apăsaţi-l.
Indicaţia orei va începe să clipească.
3 Acţionaţi butonul de comandă,
pentru a potrivi ora şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi
butonul (SEEK) -/+.
4 După stabilirea minutelor, apăsaţi
butonul de selecţie.
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul
porneşte.
Pentru a fi afi şată ora, apăsaţi (DSPL).
Potrivirea ceasului
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat,
pentru a preveni furtul.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF) 1.
Aparatul se opreşte.
2 Apăsaţi butonul de eliberare a
panoului frontal 2, apoi detaşaţi
acest panou trâgându-l spre dvs.
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF
fără a fi detaşat panoul frontal, va suna o alarmă
de avertizare timp de câteva secunde. Alarma
se va auzi doar dacă amplifi catorul încorporat
este utilizat.
Notă
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură
ridicată sau umezeală. Evitaţi să îl lăsaţi în
maşina parcată sau pe bord, ori în partea din
spate a maşinii.
Detaşarea panoului frontal
Ataşarea panoului frontal
Plasaţi orifi ciul A al panoului frontal pe axul
B al aparatului, aşa cum este ilustrat, apoi
împingeţi uşor partea stângă spre interior până
ce se aude un clic.
8
Amplasarea butoanelor
Unitatea de bază
Această secţiune conţine instrucţiuni despre
amplasarea butoanelor şi operaţiile de bază.
1 Buton
(BACK)
Pentru a reveni la afi şajul precedent.
2 Buton SOURCE / OFF
Apăsaţi acest buton pentru a porni
alimentarea/ a schimba sursa de semnal
(Radio/CD/AUX/Bluetooth audio/telefon
Bluetooth).
Apăsaţi timp de 1 secundă pentru a opri
alimentarea.
Apăsaţi timp de 2 secunde sau mai mult
pentru a opri alimentarea şi pentru a opri
afi şajul.
3 Butoane SEEK –/+
Radio :
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă
(apăsaţi) ; pentru a depista posturile în mod
manual (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a
omite mai multe piste succesive (apăsaţi,
apoi apăsaţi încă odată în secunda următoare
şi menţineţi apăsat) ; pentru a derula rapid
înapoi/înainte o pistă (apăsaţi şi menţineţi
apăsat).
Dispozitiv audio Bluetooth*
1
:
Pentru a omite piste (apăsaţi); pentru a
derula rapid înapoi/înainte o pistă (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
4 Butonul CALL pag. 13
Pentru a intra în meniul de apeluri
(apăsaţi); pentru comuta semnalul
Bluetooth (apăsaţi şi menţineţi apăsat mai
mult de 2 secunde).
5 Buton de comandă/ selecţie / buton
(mâini libere) pag. 17, 18, 21, 22
Pentru a regla volumul sonor (rotiţi) ; pentru
a alege un element de reglaj (apăsaţi şi apoi
rotiţi); pentru a recepţiona / încheia un apel
(apăsaţi).
6 Compartimentul pentru disc
Când introduceţi discul (cu eticheta în sus),
începe redarea.
7 Fereastra de afi şare
8 Mufa de intrare AUX pag. 23
9 Butonul Z (eject)
Este folosit pentru a scoate discul.
0 Butonul MODE pag. 10, 18
Pentru a selecta banda de frecvenţe radio
(FM/MW/LW).
Telefon Bluetooth:
Pentru a activa/dezactiva dispozitivul
adecvat (această unitate/ telefonul mobil).
9
qa Buton de eliberare a panoului
frontal pag. 7
qs Buton AF (frecvenţe alternative) /
TA (anunţuri de trafi c) / PTY (tipul
emisiunii) pag. 11
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ; pentru a
selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în
modul RDS.
qd Butoane numerotate
Radio:
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie
(apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD :
(1)/(2) : ALBUM v/V (în timpul redării
unui fi şier MP3/WMA)
Pentru a omite albume (apăsaţi);
pentru a omite în mod continuu
albume (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
(3) : REP*
3
pag. 12
(4) : SHUF pag. 12
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare.
Apăsaţi încă o dată pentru a relua
redarea.
Dispozitiv audio Bluetooth*
1
:
(1)/(2) : ALBUM v/V
(3) : REP*
2
pag. 19
(4) : SHUF pag. 19
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare.
Apăsaţi încă o dată pentru a relua
redarea.
Telefon Bluetooth pag. 18, 19 :
Apăsaţi pentru a apela un număr de telefon
stocat în memorie ; pentru a stoca un
număr de telefon în memorie sub formă de
numărprestabilit, apăsaţi şi menţineţi apăsat
(în meniul de apelare).
(5) : MIC (pe durata unui apel) pag. 17
Pentru a stabili nivelul amplifi cării
MIC (apăsaţi); pentru a selecta modul
fără ecou (Echo Canceller)/ fără
zgomot (Noise Canceller) (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
qf DSPL (afi şaj) / SCRL (defi lare)
pag. 10, 12, 15, 19
Pentru schimbarea elementelor afi şate
(apăsaţi); pentru parcurgerea elementelor
afi şate (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qg Senzorul pentru telecomandă
qh Microfon (pe panoul intern)
Pentru ca funcţia handsfree (cu mâinile
libere) să acţioneze în mod adecvat, nu
acoperiţi microfonul cu bandă adezivă etc.
*
1
Atunci când este conectat un dispozitiv
Bluetooth audio (care acceptă tehnologia
AVRCP sau Bluetooth). În funcţie de
dispozitiv, este posibil ca anumite operaţii
să nu fi e disponibile.
*
2
Acest buton are un punct tactil.
10
Radio
Stocarea în memoria aparatului
şi recepţia posturilor de radio
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp de
conduceţi autovehiculul, folosiţi funcţia BTM
pentru cel mai bun acord, cu scopul de a evita
accidentele.
Stocarea automată în memorie
– BTM
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF)
până ce este afi şată indicaţia
“TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod
repetat butonul (MODE). Puteţi alege dintre
FM1, FM2, FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va afi şat meniul de confi gurare.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
este afi şată indicaţia “BTM“, apoi
apăsaţi-l.
Aparatul va memora posturile de radio în
ordinea frecvenţelor şi le va aloca butoane
numerice.
Stocarea manuală în memorie
1 În timp ce recepţionaţi un post pe
care doriţi să îl stocaţi în memorie,
apăsaţi şi menţineţi apăsat unul dintre
butoanele numerice (între (1) şi (6))
până ce este afi şată indicaţia “MEM”.
Recepţionarea unui post stocat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, apoi
apăsaţi un buton numeric (de la (1)
la (6)).
Prezentare generală
Posturile de radio FM ce benefi ciază de serviciul
de date radio RDS transmit, pe lângă sunetul
propriu-zis, şi un semnal de informaţie digitală,
care nu se aude.
Note
• În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile
toate funcţiile serviciului RDS.
• Se poate ca serviciile RDS să nu fi e disponibile,
în cazul în care semnalul radio este prea slab
sau dacă postul recepţionat nu transmite date
RDS.
Pentru a schimba elementele afi şate
Apăsaţi (DSPL).
Acordul automat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, şi
apăsaţi (SEEK) –/+ pentru a căuta un
post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când
aparatul detectează un post de radio.
Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
Observaţie
• În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului
dorit, apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK) –/+
pentru a localiza cu aproximaţie frecvenţa,
apoi apăsaţi în mod repetat butonul (SEEK)
–/+ pentru a realiza acordul fi n (reglaj
manual).
RDS
11
Reglaje pentru AF (Frecvenţe
alternative) şi TA (Anunţuri
despre trafi c)
Facilitatea AF face ca recepţia să revină în mod
continuu la postul de radio cu semnalul cel
mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează
informaţii curente, legate de circulaţie sau
programele legate de trafi c (TP) dacă acestea
sunt recepţionate.
1 Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) până
ce apare reglajul dorit.
Selectaţi Pentru
AF-ON
a activa AF şi a dezactiva TA.
TA-ON
a activa TA şi a dezactiva AF.
AF, TA-ON
a activa atât AF, cât şi TA.
AF,
TA-OFF
a dezactiva atât AF, cât şi TA.
Stocarea posturilor de radio RDS
împreună cu reglajele AF şi TA
Puteţi fi xa posturile RDS în paralel cu reglajele
AF/TA. Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate
numai posturile RDS având aceleaşi reglaje AF/
TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod
manual, puteţi prestabili atât posturi RDS, cât şi
non-RDS cu reglajele AF/TA corespunzătoare
ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi fi xaţi postul de
radio cu BTM sau în mod manual.
Recepţionarea anunţurilor de
urgenţă
Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor
întrerupe automat semnalul transmis de sursa
curent selectată.
Observaţie
• Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui
anunţ legat de trafi c, acest nivel va fi păstrat în
memorie, fi ind aplicat şi următoarelor mesaje
de acest tip, independent de nivelul folosit în
mod curent pentru volumul sonorului.
Pentru a asculta în continuare un
program regional – REGIONAL
Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite
din fabrică pentru acest aparat restricţionează
recepţia la o anumită regiune, astfel încât nu se
va comuta pe un alt post regional cu o frecvenţă
mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post
regional, alegeţi opţiunea “REG-OFF” la
confi gurare, în timpul recepţiei FM (pag. 22).
Notă
• Această funcţie nu acţionează în Marea
Britanie şi în
alte zone.
Funcţia de legătură locală
(numai pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să alegeţi un alt post
din regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton
numeric acelui post.
1 În timp ce recepţionaţi un post FM,
apăsaţi un buton numerotat (între (1)
şi (6)) asociat unui post local.
2 Apăsaţi din nou un buton numerotat
al unui post local, într-un interval de 5
secunde.
Repetaţi această procedură până ce este
recepţionat un post local.
Alegerea PTY (Tipuri de program)
Este afi şat tipul de program în curs de
recepţionare, căutând totodată tipul de program
selectat.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (AF/TA)
(PTY) în timp ce recepţionaţi un post
FM.
Denumirea tipului curent de program apare
dacă postul transmite date PTY.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare tipul de program dorit, apoi
apăsaţi acest buton.
Aparatul începe să caute o staţie radio care
emite respectivul tip de program.
12
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), AFFFAIRS (noutăţi în
afaceri), INFO (informaţii), SPORT (sport),
EDUCATE (programe educaţionale), DRAMA
(teatru), CULTURE (programe culturale),
SCIENCE (ştiinţă), VARIED (varietăţi), POP
M (muzică pop), ROCK M (muzică rock),
EASY M (muzică uşoară), LIGHT M (muzică
de divertisment), CLASSICS (muzică clasică),
OTHER M (alt gen de muzică), WEATHER
(meteo), FINANCE (fi nanţe), CHILDREN
(programe pentru copii), SOCIAL A (programe
sociale), RELIGION (programe religioase),
PHONE IN (dialog cu ascultătorii), TRAVEL
(turistice), LEISURE (divertisment), JAZZ
(muzică jazz), COUNTRY (muzică country),
NATION M (muzică populară), OLDIES
(melodii mai vechi), FOLK M (muzică folk),
DOCUMENT (programe documentare)
Reglajul CT (temporal)
Datele CT recepţionate de la transmisia RDS
vor regla ceasul.
1 Alegeţi “CT-ON“ în timpul reglajului
(pag. 22).
Notă
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar
dacă este recepţionat un post RDS.
CD
Acest aparat poate reda discuri tip CD-DA (care
să conţină şi CD TEXT) şi CD-R / CD-RW (cu
şiere MP3/WMA – pag. 25).
1 Introduceţi discul (cu eticheta
orientată în sus).
Redarea începe automat.
Pentru a scoate discul din aparat, apoi butonul
Z.
Pentru a schimba elementele
afi şate,
Apăsaţi (DSPL).
Elementele afi şate diferă în funcţie de tipul
discului, de formatul de înregistrare şi de
reglaje.
Redarea unui disc
Puteţi asculta în mod repetat pistele (Redare
repetitivă) sau în mod aleatoriu (Redare
aleatorie).
1 Pe durata redării, apăsaţi în mod
repetat (3) (REP) sau (4) (SHUF) până
ce este afi şat modul de redare dorit.
Redarea repetitivă
Alegeţi Pentru a reda
TRACK
în mod repetat o pistă.
ALBUM*
în mod repetat un album.
OFF
pistele în ordinea obişnuită
(Redare obişnuită)
Redarea aleatorie
Alegeţi Pentru a reda
SHUF ALBUM*
în mod aleatoriu un
album
SHUF DISC
în mod aleatoriu un disc.
SHUF OFF
pistele în ordinea obişnuită
(Redare obişnuită)
* La redarea de fi şiere MP3/ WMA.
Redarea pistelor în diverse
moduri
13
Conectarea dispozitivelor Bluetooth
Funcţia Bluetooth vă permite să realizaţi apeluri
fără a folosi mâinile şi să ascultaţi muzică
folosind acest aparat.
Pentru a folosi funcţia Bluetooth, efectuaţi
următoarea procedură, dacă este necesară.
1 Punerea în legătură
La prima conectare a dispozitivelor
Bluetooth, este necesară înregistrarea
reciprocă a acestora, operaţie denumită
punere în legătură (“pairing”). Operaţia va fi
efectuată numai prima dată, deoarece ulterior
aparatele se vor recunoaşte în mod automat.
2 Conectarea
Pentru a folosi dispozitivul după ce a
fost efectuată punerea în legătură, porniţi
conexiunea. Uneori, înregistrarea reciprocă
permite conectarea în mod automat.
3 Apeluri handsfree (cu mâini libere) /
transmiterea muzicii
Când conexiunea este realizată, puteţi să
vorbiţi fără a avea mâinile ocupate şi să
ascultaţi muzică.
Dacă nu este posibilă punerea în legătură, este
posibil ca dispozitivul dvs. să nu fi e compatibil
cu această unitate. Pentru detalii privind
dispozitivele compatibile, vizitaţi site-ul de
asistenţă :
http://support.sony-europe.com/
Acţionarea funcţiilor Bluetooth
1 Apăsaţi (CALL).
Este afi şat meniul de apelare.
2 Rotiţi butonul de comandă până
ce este afi şat elementul dorit, apoi
apăsaţi-l.
3 Apăsaţi (BACK)*.
Se revine la sursa Bluetooth.
* Pentru variantele de reglaj SET PAIRING,
REDIAL, VOICE DIAL şi SET BT SIGNL,
pasul 3 nu este necesar.
Pot fi stabilite următoarele elemente :
Operaţii Bluetooth
SET PAIRING (Stabilirea punerii în legă-
tură) (pag. 13)
PHONEBOOK (Carte de telefon) (pag. 16)
REDIAL (Reluarea apelului) (pag. 17)
RECENT CALL (Apeluri recente) (pag. 17)
VOICE DIAL (Realizarea vocală a apelu-
lui) (pag. 18)
DIAL NUMBER (Număr apelat) (pag. 17)
RINGTONE* (Tonul soneriei)
Pentru a stabili dacă sunetul soneriei să fi e
emis de această unitate sau de telefonul
celular conectat : “1 (această unitate)” –
“2 (telefon celular)”.
AUTO ANSWER (Raspuns automat)
Pentru a stabili dacă această unitate să
răspundă automat unui apel recepţionat :
“OFF” (Dezactivat) – “1 (aprox. 3 secun-
de)” – “2 (aprox. 10 secunde)”.
SET BT SIGNL (Reglare semnal
Bluetooth) (pag. 15, 16)
* În funcţie de telefonul celular, tonul soneriei
acestei unităţi poate fi emis chiar dacă a fost
aleasă varianta “2 (telefon celular)”.
Punerea în legătură
Dispozitivul Bluetooth (telefon mobil, dispozitiv
audio etc.) trebuie să fi e pus în legătură cu acest
aparat înainte de a le utiliza prin intermediul
funcţiei Bluetooth.
Observaţie
• Pentru detalii legate de punerea în legătură
a unui dispozitiv Bluetooth, consultaţi
manualul de instrucţiuni ce îl însoţeşte.
14
• Puteţi pune în legătură până la 9 dispozitive
cu această unitate.
1 Plasaţi dispozitivul Bluetooth la o dis-
tanţă mai mică de 1 m faţă de acest
aparat.
2 Apăsaţi (CALL) şi rotiţi butonul de
comandă până ce apare indicaţia
“SET PAIRING”, apoi apăsaţi-l.
Aparatul intră în modul standby pentru
punerea în legătură.
3 Acţionaţi dispozitivul Bluetooth pentru
a începe căutarea acestui aparat.
În interfaţa cu dispozitive
ce pot fi conectate, apare
o listă a celor care au
fost detectate. Acest
aparat este afi şat ca
“Sony Automotive“ la
dispozitivul de conectat.
4 Dacă, la dispozitivul cu care stabiliţi
legătura, este solicitată cheia de
acces* (passkey), introduceţi “0000“.
Dacă dispozitivul Bluetooth acceptă
versiunea 2.1, nu necesară introducerea unei
parole.
* În funcţie de dispozitiv, cheia de acces mai
poate purta denumirea de cod de acces
(“passcode“), număr PIN (“PIN code”) sau
parolă (“password“).
Introduceţi codul de acces
“0000”
Acest aparat şi dispozitivul Bluetooth se
vor înregistra reciproc în memorie, iar când
punerea în legătură este realizată, indicatorul
rămâne aprins.
Unitatea este pregătită pentru conexiunea la
dispozitiv.
Notă
• Dacă indicatorul “
” continuă să clipească,
este posibil ca dispozitivul Bluetooth să nu fi e
compatibil cu această unitate. Pentru detalii
privind echipamentele compatibile, vizitaţi
site-ul de asistenţă :
http://support.sony-europe.com/
5 Comandaţi dispozitivului Bluetooth
să intre în legătură cu acest aparat.
Când conexiunea este stabilită, sunt afi şate
simbolurile grafi ce “
“ şi “ ”.
Note
• Pe durata conexiunii cu un dispozitiv Bluetooth,
acest aparat nu poate fi detectat de către alt
dispozitiv. Pentru a putea fi detectat, intraţi
în modul de punere în legătură şi căutaţi
aparatul de la celălalt dispozitiv.
• Căutarea şi conectarea pot necesita o anumită
perioadă de timp.
• În funcţie de dispozitiv, poate fi afi şată o
interfaţă de confi rmare înainte de introducerea
parolei.
• Timpul limită pentru introducerea parolei
diferă în funcţie de dispozitiv. Dacă perioada
de timp expiră, reluaţi procedura de punere în
legătură de la început.
• Acest aparat nu poate fi conectat la un
dispozitiv care acceptă exclusiv HSP (Head
Set Profi le - profi l pentru căşti).
Observaţie
• Conexiunea dintre această unitate şi
dispozitivul Bluetooth poate fi automată, în
funcţie de dispozitiv.
Renunţarea la punerea în legătură
Efectuaţi pasul 2 pentru a renunţa la modul de
punere în legătură după ce această unitate şi
dispozitivul Bluetooth sunt puse în legătură.
clipeşte
15
Pentru a utiliza dispozitivul după punerea în
legătură, începeţi conectarea. Uneori, punerea
în legătură permite conectarea automată.
Dacă a fost deja realizată punerea în legătură,
porniţi acţionarea de aici.
Conectarea unui telefon mobil
1 Apăsaţi (CALL) şi rotiţi butonul de
comandă până ce apare mesajul “SET
BT SIGNL”, apoi apăsaţi-l.
Indicatorul “ devine luminos când
semnalul Bluetooth este activat.
Notă
• Când semnalul Bluetooth pentru această
unitate este deja activat (ON), selectarea
opţiunii “SET BT SIGNL” conduce la
deczactivarea semnalului Bluetooth.
Observaţie
• Puteţi alege această unitate şi ca sursă pentru
semnalul Bluetooth apăsând şi menţinând
apăsat butonul (CALL) mai mult de 2 sec.
2 Porniţi telefonul mobil şi activaţi sem-
nalul Bluetooth.
3 Realizaţi conexiunea la această unitate
folosind telefonul mobil.
Când conexiunea este realizată, este afi şat
indicatorul “
”. Dacă alegeţi din nou sursa
Bluetooth Phone după ce a fost realizată
conexiunea, vor fi afi şate numele reţelei şi
numele telefonului mobil conectat.
Elementele afi şate sunt :
Starea tăriei semnalului telefonului
celular conectat*.
Starea energiei rămase a acumulato-
rului telefonului celular conectat*.
* Se opreşte fără conexiune handsfree. Diferă
în cazul unui telefon celular.
Schimbarea elementelor afi şate
Apăsaţi (DSPL).
Conectarea la telefonul mobil
cu care a fost efectuată cea mai
recentă conexiune, pornind de la
acest aparat
1
Verifi caţi ca telefonul mobil să aibă
semnalele Bluetooth activate.
2 Apăsaţi (SOURCE/OFF), în mod repetat,
până ce apare indicaţia “BT PHONE”.
3 Apăsaţi (handsfree - cu mâini libere).
Indicatorul “ ” clipeşte pe durata
realizării conexiunii. După ce conexiunea
a fost stabilită, “
” rămâne aprins.
Note
• Se poate ca unele telefoane mobile să ceară o
permisiune pentru a accesa datele din agendă
pe durata unei conexiuni handsfree cu acest
aparat. Obţineţi permisiunea acţionând
telefonul mobil.
• În timpul transmiterii de semnal audio
Bluetooth, nu puteţi conecta acest aparat la
un telefon mobil. Pentru conectare, efectuaţi
operaţia pornind de la telefonul mobil. Se
poate ca un zgomot specifi c conectării să se
audă peste semnalul audio redat.
Observaţie
• Cu semnal Bluetooth activ : când cheia de
contact a maşinii este în poziţia “ON“,
aparatul se reconectează automat la ultimul
telefon mobil cu care a fost conectat.
Conexiunea automată depinde însă şi de
specifi caţiile telefonului mobil. Dacă aparatul
nu se reconectează automat, conectaţi-l
manual.
Conectare
16
Conectarea unui dispozitiv audio
1 Apăsaţi (CALL) şi rotiţi butonul de
comandă până ce apare mesajul “SET
BT SIGNL”, apoi apăsaţi-l.
Indicatorul “ devine luminos când
semnalul Bluetooth este activat.
2 Aveţi grijă dispozitivul audio să aibă
activate semnalele Bluetooth.
3 Realizaţi conexiunea la acest aparat,
acţionând dispozitivul audio.
Când legătura este stabilită, este afi şat
simbolul
”.
Conectarea la dispozitivul audio
cel mai recent folosit, pornind de
la acest aparat
1
Verifi caţi ca atât acest aparat, cât şi dispozitivul
audio să aibă semnalele Bluetooth activate.
2 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până
ce este afi şată indicaţia “BT AUDIO“.
3 Apăsaţi (6) (Pauză).
Indicatorul “
” clipeşte pe durata realizării
conexiunii. După ce conexiunea a fost stabi-
lită, “
” rămâne aprins.
Utilizarea telefonului cu
mâinile libere
Odată ce unitatea este conectată la un telefon
mobil, puteţi efectua sau recepţiona apeluri cu
această unitate, fără a o acţiona cu mâinile.
Înainte de a efectua un apel cu mâinile libere,
verifi caţi următoarele :
1 Aveţi grijă ca simbolurile “
” şi “ ” să fi e
afi şate.
2 Dacă simbolurile “
” şi “ ” nu sunt afi şate,
efectuaţi procedura de conectare (pag. 15).
3 Dacă nu puteţi conecta această unitate şi
telefonul celular prin intermediul funcţiei
Bluetooth, efectuaţi procedura de punere în
legătură (pag. 14).
Recepţionarea apelurilor
La recepţia unui apel, în difuzoarele autove-
hiculului se va auzi un sunet de apel. Pe afi şaj
apare numele sau numărul de telefon.
1 Apăsaţi butonul (mâini libere) când
auziţi semnalul de apel.
Convorbirea telefonică începe.
Note
• Este posibil ca, în funcţie de telefonul mobil,
numele acestuia să nu fi e afi şat.
• Microfonul încorporat al acestui aparat se
afl ă pe panoul interior (pag. 9). Nu acoperiţi
microfonul cu bandă adezivă, etc.
Respingerea unui apel
Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 1 secundă
butonul (SOURCE/OFF).
Încheierea unui apel
Apăsaţi din nou butonul
(mâini libere).
Efectuarea unui apel folosind
agenda telefonică
Puteţi efectua un apel preluând numărul din
agenda telefonică a telefonului mobil*.
* Telefonul mobil trebuie să accepte PBAP
(Phone Book Acces Profi le), pentru ca să
puteţi accesa agenda sa telefonică şi să
efectuaţi un apel.
1 Apăsaţi (CALL) şi rotiţi butonul de
comandă până ce este afi şată indicaţia
“PHONEBOOK”, apoi apăsaţi-l.
Va afi şată agenda telefonică.
17
2 Rotiţi butonul de comandă pentru
a alege iniţiala numelui din lista
iniţialelor, apoi apăsaţi acest buton.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege numele din lista numelor, apoi
apăsaţi-l.
4 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege un număr din lista de numere,
apoi apăsaţi acest buton.
Convorbirea telefonică începe.
Notă
• În funcţie de telefonul mobil, este posibil ca
intrările afi şate de acest aparat să difere de
intrările din agenda telefonică a telefonului
mobil.
Notă referitoare la datele din agenda
telefonică
Înainte de a dezafecta sau a vinde maşina dvs.
având încă instalat acest aparat, aveţi grijă să
iniţializaţi toate reglajele legate de Bluetooth de
la această unitate, pentru a preveni eventuala
accesare neautorizată a acestora (pag. 19).
Deconectarea sursei de alimentare va şterge, de
asemenea, toate datele din agenda telefonică.
Apelarea folosind istoricul
convorbirilor efectuate
Puteţi să accesaţi istoricul convorbirilor
efectuate de la telefonul mobil şi să realizaţi
astfel un apel. Această unitate poate stoca până
la 20 de apeluri în istoricul convorbirilor.
1 Apăsaţi (CALL) şi rotiţi butonul de
comandă până ce este afi şată indicaţia
“RECENT CALL”, apoi apăsaţi-l.
Este afi şată lista apelurilor efectuate.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru
a selecta un nume şi un număr
din lista apelurilor efectuate, apoi
apăsaţi acest buton.
Convorbirea telefonică începe.
Notă
• Este posibil ca istoricul apelurilor să rămână
neschimbat, chiar dacă istoricul a fost şters
la telefonul mobil.
Realizarea de apeluri prin
introducerea numărului de telefon
1 Apăsaţi (CALL) şi rotiţi butonul de
comandă până ce este afi şată indicaţia
“DIAL NUMBER”, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a
introduce numărul de telefon, iar la
nal selectaţi “ ” (spaţiul liber), după
care apăsaţi butonul
(cu mâinile
libere)*.
Convorbirea telefonică începe.
* Pentru a deplasa indicaţia digitală, apăsaţi
(SEEK) –/+.
Notă
• În locul semnului “#” pe afi şaj apare “_”.
Apelarea unui număr prestabilit
Puteţi fi xa în memorie până la 6 numere de
telefon pentru a putea fi apelate rapid. Pentru
detalii privind alocarea butoanelor, consultaţi
pag. 18.
1 Apăsaţi (CALL).
2 Apăsaţi unul dintre butoanele
numerotate ( de la (1) până la (6) )
pentru a alege numărul pe care doriţi
să îl apelaţi.
3 Apăsaţi (mâini libere).
Convorbirea telefonică începe.
Reapelarea ultimului număr apelat
1 Apăsaţi (CALL) şi rotiţi butonul de
comandă până ce este afi şată indicaţia
“REDIAL”, apoi apăsaţi-l.
Convorbirea telefonică începe.
Operaţii pe durata unei convorbiri
Prestabilirea nivelului sonor al tonului
de apel şi al vocii.
Puteţi prestabili nivelul sonor al tonului de apel
şi al vocii.
18
Pentru ajustarea nivelului tonului de
apel
Rotiţi butonul de comandă în timp ce recepţionaţi
un apel. Va fi stabilit nivelul sonor al tonului de
apel.
Pentru ajustarea nivelului vocii
Rotiţi butonul de comandă în timpul unei
convorbiri. Va fi stabilit nivelul sonor al vocii.
Notă
• Dacă sursa aleasă este Bluetooth Phone,
prin rotirea butonului de comandă este reglat
numai nivelul sonor al vocii vorbitorului.
Reglarea sensibilităţii microfonului
Puteţi ajusta volumul sonor care să fi e recepţionat
în partea cealaltă a legăturii telefonice. Apăsaţi
(5) pentru a alege nivelul sonor (“MIC-LOW”
-scăzut “MIC-MID” - mediu sau “MIC-HI”-
înalt) .
Modul EC/NC (eliminarea ecoului/
eliminarea zgomotului)
Puteţi reduce nivelul ecoului şi al zgomotului.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat (5) / pentru a alege
“EC/NC-1” sau “EC/NC-2”.
Transferul apelurilor
Pentru a activa/dezactiva dispozitivul potrivit
(acest aparat / un telefon mobil) verifi caţi
următoarele :
Apăsaţi (MODE) sau folosiţi telefonul
mobil.
Note
• Pentru detalii privitoare la acţionarea telefo-
nului dvs. mobil, consultaţi manualul de
instrucţiuni al acestuia
• În funcţie de telefonul mobil folosit, conexiunea
“cu mâini libere“ se poate întrerupe când
încercaţi transferul unui apel.
Apelarea numerelor alocate unor
butoane
Puteţi aloca până la 6 butoane numerotate unor
numere de telefon din agenda unui telefon
celular.
1 Selectaţi din agendă, din istoricul
convorbirilor* sau prin introducerea
directă cu ajutorul butoanelor
numerice, numărul de telefon pe
care doriţi să îl stocaţi în memoria
aparatului în modul de apelare cu
ajutorul butoanelor prestabilite.
Numărul de telefon va apărea pe afi şajul
acestei unităţi.
* Pentru istoricul convorbirilor, puteţi de
asemenea să efectuaţi selecţia în funcţie
de numele persoanei. În acest caz, numele
interlocutorului va apărea pe afi şajul
acestei unităţi.
2 Pentru a alege butonul care urmează
să fi e alocat, apăsaţi şi menţineţi apă-
sat unul dintre butoanele numerotate
(între (1) şi (6)) până ce este afi şată
indicaţia “MEM”.
Numărul de telefon este stocat în memoria
aparatului, corespunzând butonului numerotat
ales.
Formarea numărului prin
comandă vocală
Puteţi activa comanda vocală a apelului cu un
telefon mobil conectat la acest aparat, rostind
mesajul vocal memorat de acesta, după care
puteţi efectua apelul.
1 Apăsaţi (CALL) şi rotiţi butonul de
comandă până ce este afi şată indicaţia
“VOICE DIAL”, apoi apăsaţi-l.
2 Pronunţaţi mesajul vocal memorat în
telefonul mobil.
Vocea este recunoscută şi se efectuează
apelul.
Note
• Verifi caţi mai întâi ca acest aparat şi telefonul
mobil să fi e conectate.
• Înregistraţi mai înainte un mesaj vocal la
telefonul dvs. mobil.
• Dacă activaţi funcţia de comandă vocală a
unui telefon conectat la acest aparat, se poate
întâmpla să nu acţioneze întotdeauna.
• Formarea numărului prin comandă vocală
nu funcţionează în anumite situaţii, aceasta
depinzând de efi cacitatea sistemului de
19
recunoaştere a vocii al telefonului mobil.
Pentru detalii, vedeţi adresa de internet
pentru asistenţă tehnică (pag. 14).
Observaţie
• Înregistraţi mesajul vocal când vă afl aţi în
maşină, prin intermediul acestui aparat şi
având selectată sursa “BT PHONE“.
Indicatorul SMS
În timp ce conectaţi un telefon mobil la acest
aparat, indicatorul SMS vă informează asupra
mesajelor SMS primite sau necitite.
Dacă primiţi un nou mesaj SMS, indicatorul
SMS clipeşte.
În cazul în care există mesaje SMS necitite,
indicatorul SMS rămâne aprins.
Notă
• Funcţionalitatea indicatorului SMS poate
depinde de tipul telefonului mobil.
Ascultarea muzicii de la un
dispozitiv audio
Cu acest aparat, puteţi asculta muzica de
la un dispozitiv audio care acceptă profi lul
A2DP (Profi l Avansat de Distribuţie Audio) al
tehnologiei Bluetooth.
1 Reduceţi la minim volumul sonor al
acestui aparat.
2 Apăsaţi butonul (SOURCE/OFF) în mod
repetat, până ce este afi şată indicaţia
“BT AUDIO”.
Transmiterea muzicii
3 Acţionaţi dispozitivul audio pentru a
începe redarea.
4 Reglaţi volumul sonor al acestui
aparat.
Schimbarea elementelor afi şate
Apăsaţi (DSPL).
Reglarea nivelului volumului
sonor
Nivelul volumului sonor poate fi ajustat astfel
încât să compenseze orice diferenţă dintre acest
aparat şi dispozitivul audio Bluetooth.
1 Porniţi redarea la dispozitivul audio Blue-
tooth, la un nivel moderat al volumului.
2 Potriviţi volumul sonor al acestui aparat la
nivelul obişnuit de audiţie.
3 Apăsaţi butonul de selecţie.
4 Rotiţi butonul de comandă până ce este
afi şată indicaţia “BTA VOL”, apoi rotiţi
butonul de comandă a volumului pentru a
regla nivelul de intrare (“+18dB” ÷ “0dB”
÷ “-8dB”).
Acţionarea unui dispozitiv audio
extern cu acest aparat
Puteţi efectua următoarele operaţii cu acest aparat,
în cazul în care dispozitivul audio acceptă profi lul
AVRCP al tehnologiei Bluetooth (Profi l de Control
la Distanţă Audio Video). (Operaţiile pot diferi în
funcţie de dispozitivul audio.)
Pentru Apăsaţi
Redare repetitivă
(3) (REP)*
1
.
Redare aleatorie
(4) (SHUF)*
1
.
Omiterea unui
album
(1) / (2) (ALBUM
v/V) [câte o dată pentru
ecare album]
Redare
(6) (PAUSE)*
2
la acest
aparat.
A face o pauză
(6) (PAUSE)*
2
la acest
aparat.
A omite piste
(SEEK) –/+
(./>) [câte o dată
pentru fi ecare pistă]
20
Derulare rapidă
înapoi/înainte
(SEEK) –/+
(./>) [menţineţi
apăsat până în punctul
dorit]
*
1
Apăsaţi în mod repetat până ce apare reglajul
dorit.
*
2
În funcţie de dispozitiv, poate fi necesar să
apăsaţi de două ori.
Alte operaţii decât cele menţionate mai sus
trebuie efectuate folosind dispozitivul audio.
Note
• În funcţie de dispozitivul audio, este posibil ca
acest aparat să nu afi şeze informaţii cum ar fi
titlul, numărul pistei /durata, situaţia redării
etc. Aceste informaţii sunt afi şate numai la
redarea de la un dispozitiv audio Bluetooth.
• Redarea dispozitivului audio nu se opreşte
chiar dacă este schimbată sursa la acest
aparat.
Puteţi reiniţializa, de la această unitate, toate
reglajele legate de Bluetooth (informaţiile
privind punerea în legătură, agenda telefonică,
istoricul convorbirilor, numărul alocat,
informaţiile legate de dispozitiv etc.).
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF) timp de 1 secundă,
pentru a opri alimentarea.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va afi şată lista meniurilor.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
este afi şat mesajul “BT INIT“.
Va afi şat un mesaj care cere confi rmarea.
4 Rotiţi butonul de comandă, până ce
este afi şat mesajul “INIT-YES“, apoi
apăsaţi acest buton.
Mesajul “INITIAL“ clipeşte pe durata
operaţiei de iniţializare a legăturilor Bluetooth.
Când iniţializarea se încheie, apare mesajul
“COMPLETE“.
Notă
• Când vă dispensaţi de acest aparat, numerele
alocate butoanelor numerotate ar trebui şterse
folosind procedura “BT INIT“ de mai sus.
Iniţializarea reglajelor
Bluetooth
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Sony MEX-BT3000 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare