Siemens VSZ4GPXM1 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare
1
de
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
nl
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
da
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
no
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
sv
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
fi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
pt
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
es
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
el
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
tr
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
hu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
pl
Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
bg
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Инструкция за наична на ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
ro
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
ar
67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fr
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
en
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
GA 9000 849 148_Z 41 11.12.2012 13:44 Seite 1
de
60
ru
ru
ro
rugăm păstraţi instruiunile de utilizare. În cazul predării
aspiratorului unei terţe persoane rugăm înnaţi totodată şi
instrucţiunile de utilizare.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aspirator este destinat utilizării în gospodărie, nu şi în
scopuri profesionale. Utilizaţi aspiratorul numai conform
indicaţiilor din aceste instruiuni de utilizare. Producătorul nu e
responsabil pt eventualele deteriorări intervenite ca urmare a
utilizării necorespunzătoare sau a operii greşite.
De aceea rugăm să respectaţi următoarele indicaţii!
Aspiratorul poate fi utilizat numai cu:
piese de schimb originale, -accesorii sau -accesorii speciale
Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu trebuie
folosit pentru:
aspirarea oamenilor sau animalelor.
aspirare următoarelor:
- vietăţi mici (de ex. muşte, păianjeni, ...).
- substanţe vătămătoare pentru sănătate, contondente, fierbinţi
sau incandescente.
- substanţe umede sau lichide.
- substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.
- Cenă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii de încălzire
centrală.
- toner din imprimatoare şi copiatoare.
GA 9000 849 148_Z 41 11.12.2012 13:44 Seite 60
de
it
ruro
Instrucţiuni de siguranţă
Acest aspirator corespunde regulamentelor recunoscute ale
tehnicii şi dispoziţiilor de securitate în vigoare.
Racordi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai conform
datelor de pe plăcuţa de identificare.
Nu aspiri niciodată fă recipientul de praf şi filtrul pentru praf fin.
=> Aparatul se poate defecta!
Aparatul poate fi folosit de copii începând cu vârste de 8 ani şi
de persoane cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale sau
fără experienţă şi / sau cunoştinţe, dacă acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă
a aparatului şi pericolelor care pot rezulta.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt
permise copiilor fără supraveghere.
Eviti aspirarea cu duza şi tubul în apropierea capului.
=> Pericol de rănire!
La aspirarea pe trepte, aparatul trebuie să stea întotdeauna sub
nivelul utilizatorului.
Nu folosiţi cablul de legătu la reţea şi furtunul pentru a purta/
transporta aspiratorul.
În cazul folosirii pe o durată de mai multe ore, scoateţi complet
cablul de legătu la reţea.
Nu trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a scoate apara-
tul din priza de rea.
Nu tragi şi nu strivi cablul de letură la reţea peste muchii
ascuţite.
În cazul în care conductorul de legătu la reţea al acestui apa-
rat este deteriorat, el trebuie fie înlocuit de producător sau de
unităţile sale service sau de o persoană având calificare similară,
pentru a se evita apariţia de pericole.
Scoati aspiratorul din priză înaintea orirei lucrări la el.
Nu puneţi în funcţiune un aspirator da este deteriorat. În cazul
existenţei unui deranjament scoati ştecherul din priză.
61
GA 9000 849 148_Z 41 11.12.2012 13:44 Seite 61
de
62
it
ro
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea de piese la
aspirator sunt permise numai uniţilor service autorizate.
Protejaţi aspiratorul de influenţele atmosferice, umiditate şi
surse de căldură.
Nu ezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care conţin alcool
(saci de filtru, filtre de protecţie a motoarelor, filtre de suflare etc.).
Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şantier.
=> Aspirarea de moloz poate conducă la deteriorarea apara-
tului.
Opriţi aspiratorul atunci când nu aspiraţi.
Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi depuni-le la
centrele de reciclare.
! Luaţi în considerare
Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim 16A.
În cazul în care siguranţa se declaea la conectarea aparatu-
lui, atunci acest lucru se poate datora faptului mai multe apa-
rate electrice, cu o putere mare, sunt racordate în aceli timp
la aceli circuit electric.
Declanşarea siguranţei este evitabi dacă regli înainte de
conectarea aparatului cea mai scăzută treaptă de putere şi
numai după aceea selectaţi o treap de putere mai ridica.
GA 9000 849 148_Z 41 11.12.2012 13:44 Seite 62
ro
Indicaţii asupra îndertării ambalajului şi aparatului scos din uz
Ambalajul
Ambalajul protejează aspiratorul împotriva deteriorării pe timpul
transportului. Ambalajul este fabricat din materiale ecologice şi
este de aceea reciclabil. Predaţi materialele de ambalaj care nu
mai sunt necesare la punctele de colectare a deşeurilor.
Aparatul scos din uz
Aparatele vechi coin în multe materiale valorificabile. De
aceea predaţi aparatul dumneavoastră, scos din uz, magazinului
comercial, respectiv unui centru de reciclare pentru
revalorificare. rugăm solicitaţi informaţii în privia căilor
actuale de îndertare a ambalajelor şi aparatelor scoase din uz
la un magazin de specialitate sau la administria comunadin
localitatea dumneavoastră.
Evacuarea ca deşeu a filtrului şi a sacului de filtrare
Filtrul şi sacul de filtrare sunt produse din materiale ecologice.
Deoarece nu conţin substanţe interzise în gunoiul menajer, pot
fi evacuate ca deşeu împreună gunoiul menajer obişnuit.
63
GA 9000 849 148_Z 41 11.12.2012 13:44 Seite 63
111
С
мяна на издухващия филтър
Прахосмукачка с микрохигиеничен филтър
Кога трябва да се сменя: при всяка нова опаковка
сменяеми филтри
Фиг.
Отворете капака на прахоуловителното отделение.
Фиг.
a)Чрез задействане на блокиращия лост в посока на
стрелката деблокирайте държача на филтъра.
b
)Извадете микрохигиеничния филтър.
c)Микрохигиеничният филтър може да се изпере.
След това оставете филтъра да постои най-малко
24 часа, за да изсъхне.
d)Извадете микрохигиеничния филтър. Поставете нов
микрохигиеничен филтър в уреда.
e)Поставете в уреда и фиксирайте държача на филтъра.
Прахосмукачка с HEPA-филтър
Ако Вашата прахосмукачката е снабдена с филтър
"Hepa", то той трябва да бъде сменян един път в
годината.
Фиг.
Отворете капака на прахоуловителното отделение.
Фиг.
a)Чрез задействане на блокиращия лост в посока на
стрелката освободете HEPA-филтъра и го извадете
от уреда.
b)Поставете и фиксирайте нов HEPA-филтър.
След изсмукване на фини частици прах, почистете
филтъра за защита на мотора, евент. сменете
микрохигиеничния филтър или HEPA-филтъра.
Поддържане
Преди всяко почистване на прахосмукачката тя
трябва да се изключи и да се извади щепселът от
мрежата. Прахосмукачка и принадлежности от
пластмаса могат да се почистват с обикновен
препарат за почистване на пластмаса.
!
Не използвайте препарат за грубо абразивно
почистване, препарат за стъкло или универсален
почистващ препарат. Никога не потапяйте
прахосмукачката във вода.
При необходимост прахът от отделението за прах
може да се изсмуче с втора прахосмукачка, или
просто да се почисти със суха кърпа за прах / четка
за прах.
Правото за правене на технически изменения е
запазено.
22*
1
9
23*
19
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
r
emiterii aspiratorului către terţi vă rugăm să le oferiţi şi
i
nstrucţiunile de utilizare.
Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!
Descrierea aparatului
1 Perie comutabilă pentru podele (cu manşon
de deblocare)*
2 Perie pentru suprafe dure (cu manşon de
deblocare)*
3 Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®*
4 Mânerul furtunului*
5 Furtun aspirare
6 Tub telescopic cu buton glisor
(şi manşon de deblocare)*
7 Tub telescopic cu manşetă glisantă
(şi manşon de deblocare)*
8 Cablu alimentare
9 Dispozitiv auxiliar de fixare
10 Mâner de închidere
11 Grătar pentru aerul evacuat
12 Sac de filtrare
13 Filtru pentru aerul evacuat*
14 Filtru protector motor, lavabil
15 Mâner portant
16 Capacul compartimentului de praf
17 Afişaj schimbare filtru*
18 Dispozitiv auxiliar de fixare
(pe partea inferioară a aparatului)
19 Tastă Pornit/Oprit şi regulator de putere
20 Suport de accesorii pentru duza combinatå*
21 Duzå combinatå*
22 Duzå pentru gåurire*
Piese de schimb şi accesorii speciale
A Pachet filtre de schimb
Filtru TIP G (VZ41AFG)
Pentru performanţă maximă: GXXL (VZ41AFGXXL)
Conţinut: 4 saci de filtrare cu închizătoare
1 microfiltru de igienă
http://www.dust-bag-siemens.com
B Perie pentru tapiserie TURBO-UNIVERSA VZ46001
Periile şi aspirarea mobilelor tapiţate, a saltelelor, a
banchetelor din autovehicul, etc. într-o singură etapă
de lucru. Recomandată şi pentru aspirarea părului
lăsat de animalele de casă. Acţionarea periei cilindri-
ce se realizează prin curentul de aspirare al aspira-
torului.
Nu este necesar niciun racord electric.
ro
*
în funcţie de model
GA 9000 849 148_Z 41 11.12.2012 13:45 Seite 111
112
C
Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®
V
Z102TBB
Perierea şi aspirarea covoarelor cu ţetură suire şi a
mochetelor, respectiv pentru toate pardoselile într-o
singu eta de lucru. Potrivit în special pentru
aspirarea părului de animale. Acţionarea periei cilindrice
se realizea prin curentul de aspirare al aspiratorului.
N
u este necesar niciun racord electric.
D Duză pentru pardoseală dură VZ123HD
Pentru aspirarea podelelor lucioase
(
Parchet, gresie, teracotă,...)
Punerea în funcţiune
Fig.
Introduceţi mânerul pe furtunul de aspirare şi fixaţi.
Pentru înlăturarea mânerului, comprimaţi cele două
ciocuri de fixare şi extrageţi furtunul de aspirare.
Fig.
a)Fixaţi ştuţurile furtunului de aspirare în deschidere de
aspirare din capac.
b)La înlăturarea furtunului de aspirare comprimaţi cele
două ciocuri de fixare şi extrageţi furtunul.
Fig.
a)Glisaţi mânerul în tubul telescopic. Pentru desfacerea
îmbinării rotiţi puţin mânerul şi scoateţi-l din tub.
b)Glisaţi mânerul până la fixare în tubul telescopic.
Pentru desfacerea îmbinării apăsaţi butonul de
deblocare şi scoateţi mânerul.
Fig.
a)Introduceţi tubul telescopic în ştuţul periei pentru
podele. Pentru desfacerea îmbinării rotiţi puţin tubul
şi scoateţi-l din peria pentru podele.
b)Împingeţi tubul telescopic până la cuplarea în ştuţul
duzei pentru podele. Pentru desfacerea îmbinării
apăsaţi butonul de deblocare şi scoateţi tubul
telescopic.
Fig.
Prin repoziţionarea manşetei glisante / tastei glisante
în direcţia săgeţii deblocaţi tubul telescopic şi reglaţi
lungimea dorită.
Fig.
Împingeøi suportul de accesorii pe duza combinatå μi
fixaøi-l pe tubul de aspiraøie/telescopic.
Fig.
Prindeţi cablul de legătură la reţea de fişă, extrageţi
la lungimea dorită şi introduceţi fişa de reţea.
Fig. Pornirea / oprirea
Conectaøi aspiratorul prin apåsarea butonului de
pornire / oprire în direcøia sågeøii.
1
2
3*
4*
5
6*
7
8
Fig. Reglarea puterii de aspirare
Prin rotirea butonului de reglare în direcţia săgeţii poate
fi reglată continuu puterea de aspirare.
Domeniul de putere scăzută =>
P
entru aspirarea materialelor sensibile,
d
e ex. tapiserie, perdele etc. .
Domeniul de putere medie =>
Pentru curăţarea zilnică în cazul unui grad
redus de murdărie.
Domeniu de putere superior =>
pentru curăţarea mochetelor robuste, a
p
odelelor dure şi în cazul unui grad înalt de
murdărire.
Aspirarea
!
Atenţie
În funcţie de structura pardoselii dure (de ex. gresie
aspră, rustică), peria pentru podele este supusă unei
a
numite uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la
intervale regulate talpa duzei. Tălpile care sunt uzate
şi prezintă muchii ascuţite pot provoca deteriorări pe
duşumelele sensibile cum sunt parchetul sau
linoleumul. Producătorul nu răspunde pentru
eventuale deteriorări cauzate de periile pentru
podele uzate.
Fig.
Reglarea periei comutabile pentru podele:
covoare şi mochete =>
pardoseli netede =>
Dacă aspiraţi particule mai mari, aveţi în vedere să le
aspiraţi succesiv şi cu precauţie, pentru a nu înfunda
canalul de aspirare al periei pentru podele. Dacă este
cazul trebuie să ridicaţi duza, pentru a putea aspira mai
bine particulele de murdărie.
Fig. Aspirarea cu accesoriile suplimentare
Introduceţi peria pe tubul de aspirare sau mâner, în
funcţie de necesităţi:
a)Duza pentru locuri înguste, utilă în aspirarea în rosturi
şi colţuri etc.
b)Duza pentru tapiserie, utilă în aspirarea capitonajelor
de mobilă, draperiilor etc.
c)Peria pentru suprafeţe dure
Pentru aspirarea pardoselilor tari
(dale de gresie, parchet, etc.)
Împingeţi tubul telescopic până la cuplarea în ştuţul
duzei pentru pardoseli dure.
Pentru desfacerea legăturii apăsaţi manşonul de
deblocare şi scoateţi tubul telescopic.
Fig. Curăţarea periei pentru suprafeţe dure
a)Pentru curăţarea duzei, aspiraţi-o de jos.
b)Tăiaţi cu o foarfecă firele şi părul înfăşurate şi aspiraţi
resturile.
10
9
11*
12*
*
în funcţie de model
GA 9000 849 148_Z 41 11.12.2012 13:45 Seite 112
113
Duzå pentru gåurire*
Fig.
a)Fixaøi duza pentru gåurire la mâner μi aμezaøi-o pe
perete în aμa fel încât orificiul duzei, pentru gåurire,
s
å se afle direct deasupra gåurii care trebuie
r
ealizatå.
b)Reglaøi aparatul la nivelul cel mai scåzut de putere μi
apoi conectaøi-l.
c)Duza pentru gåurire este menøinutå în poziøia doritå
datoritå puterii de aspiraøie.
Se recomandå eventual så se ridice puterea ulterior,
î
n funcøie de proprietåøile suprafeøei peretelui de
gåurit, pentru a asigura fixarea prin aspiraøia a duzei
pentru gåurire.
În cazul gåuririi se aspirå automat praful fin.
Turboperie
Dacă aparatul dumneavoastră este dotat cu o perie
T
urbo, găsiţi indicaţiile referitoare la utilizare şi
întreţinere în instrucţiunile de utilizare ataşate.
Fig.
În cazul pauzelor scurte puteţi folosi dispozitivul auxiliar
de fixare, de pe partea din spate a aparatului.
După decuplarea aparatului, împingeţi cârligul de la
duza de pardoseală în decupajul de la partea
posterioară a aparatului.
Fig.
Pentru depăşirea obstacolelor, de ex. trepte, aparatul
poate fi transportat de mâner.
După lucrul cu aspiratorul
Fig.
a)Scoateţi fişa de reţea.
b)Trageţi scurt cablul de legătură la reţea şi eliberaţi-l
(cablul se înfăşoară automat).
Fig.
Pentru aşezarea/transportarea aparatului puteţi utiliza
dispozitivul auxiliar de aşezare, de pe partea inferioară
a aparatului.
a)Aşezaţi aparatul în picioare.
b)Glisaţi cârligul de la peria pentru podele în degajarea
de pe partea inferioară a aparatului.
Schimbarea sacului
!
Atenţie: înainte de fiecare schimbare a filtrului,
deconectaţi aparatul!
14
15
16
17
1
3*
Schimbarea sacului de filtrare
Fig.
Dacă, atunci când peria pentru podele este ridicată
de la sol şi regulatorul de putere este pe nivelul cel
m
ai ridicat, indicatorul de schimbare a filtrului din
c
apacul este complet galben, trebuie schimbat sacul
filtrant, chiar dacă nu este plin. În acest caz natura
materialului aspirat face necesară această înlocuire.
Duza, tubul de aspirare şi furtunul de aspirare nu
trebuie să fie înfundate deoarece şi acest lucru are
drept consecinţă declanşarea indicatorului de
s
chimbare a filtrului.
Pentru desfundare se poate desprinde uşor mânerul
de pe furtun.
Fig. Deschiderea capacului
a)Deblocaţi capacul prin tragere de pârghia de
închidere în direcţia săgeţii.
b
)Deschideţi capacul în direcţia săgeţii.
Fig.
a)Închideţi sacul filtrant prin tragere de lamela de
închidere.
b)Extrageţi sacul filtrant.
c)Introduceţi sacul filtrant nou.
d)Glisaţi sacul filtrant până la opritor în suport.
!
Atenţie: Capacul se închide numai dacă sacul de
filtrare este introdus.
Curăţarea filtrului de protecţia a motorului
Filtrul de protecţie a motorului trebuie curăţat la
intervale regulate prin scuturare, respectiv prin spălare!
Fig.
Deschideţi capacul compartimentului de praf. Fig.
a)Desfaceţi filtrul de protecţie a motorului prin tragere
laterală din sistemul de blocare şi extrageţi-l în
direcţia săgeţii.
b)Curăţaţi filtrul de protecţie a motorului prin batere.
c)Dacă murdărirea este intensă, filtrul de protecţie a
motorului trebuie spălat.
Lăsaţi apoi filtrul să se usuce cel puţin 24 ore.
d)După curăţare introduceţi filtrul de protecţie a
motorului în aparat, blocaţi-l şi închideţi capacul
compartimentului de praf.
Schimbarea filtrului de evacuare
Aspiratorul cu microfiltru de igienă
Când se efectuează înlocuirea: în cazul fiecărui pachet
cu filtre de schimb noi
19
20
21
19
1
8
*
în funcţie de model
GA 9000 849 148_Z 41 11.12.2012 13:45 Seite 113
114
Fig.
Deschideţi capacul compartimentului de praf.
Fig.
a)Prin acţionarea pârghiei de închidere în direcţia
săgeţii deblocaţi suportul filtrului.
b
)Extrageţi microfiltrul de igienă.
c
)Microfiltrul de igienă poate fi spălat.
Lăsaţi apoi filtrul să se usuce cel puţin 24 ore.
d)Extrageţi microfiltrul de igienă. Introduceţi noul
microfiltru de igienă în aparat.
e)Introduceţi suportul filtrului în aparat şi blocaţi-l.
A
spiratorul cu filtru Hepa
Dacă aparatul Dumneavoastră este dotat cu un filtru
Hepa, acesta trebuie schimbat anual.
Fig.
Deschideţi capacul compartimentului de praf.
Fig.
a)Prin acţionarea pârghiei de închidere în direcţia
s
ăgeţii deblocaţi filtrul Hepa şi scoateţi-l din aparat.
b)Introduceţi filtrul Hepa nou şi blocaţi-l.
După aspirarea particulelor fine de praf, curăţaţi filtrul
de protecţie a motorului, eventual schimbaţi microfiltrul
de igienă sau filtrul Hepa.
Întreţinere
Înainte de curăţarea aspiratorului, acesta trebuie oprit,
iar fişa de reţea trebuie decuplată. Aspiratorul şi
accesoriile din plastic pot fi îngrijite cu un detergent
uzual din comerţ.
!
Nu folosiţi detergenţi abrazivi, produse pentru
curăţat sticlă sau produse de curăţat universale.
Nu scufundaţi niciodată aspiratorul în apă.
Compartimentul pentru praf poate fi aspirat la nevoie
cu un al doilea aspirator sau poate fi curăţat simplu cu-
o cârpă / pensulă de praf uscată.
Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice.
23*
19
22*
1
9
GA 9000 849 148_Z 41 11.12.2012 13:45 Seite 114
122
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską
wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elek-
trycznych i elektronicznych (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
késkekről szó 2012/19/EU irányelvnek megfele
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
     2012/19/EU 
     
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
  .
         
      
    .
GA 9000 849 148_Z 41 11.12.2012 13:45 Seite 122
124
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
è
ÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç
˚ ÏÓÊeÚe Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ
ˆ
eÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
фирма в санаmа-купувач. Поgробнос ще Ви бъm разяснени оm mърговеца,
оm гоmо сmе пили уре, по вся време при запиmване. За извършване на
поправ в рамkиmе на гаранционния сроk във все случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
HU Garanclis feltelek
A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán
belüli meghibásodas esetén a készüléket a kereskedelem cseréli ki. Ezután
vevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztositása
esetén 30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
szabályosan kitölött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális
feltételt is részletesen ismertet. A készülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett
garanciajaggyel kerülnek forgalomba.
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás
elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával
tarthat igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja
maga után.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó ta-
núsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ Í‡ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ‚ ÔÓ‰‡‚ˆfl, flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzésé-
ről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával tart-
hat igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja maga
után.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó tanú-
sítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
GA 9000 849 148_Z 41 11.12.2012 13:45 Seite 124
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Siemens VSZ4GPXM1 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare