Siemens VS08G2611/16 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
de Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gebrauchsanweisung . . . . . . . . .29
en Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instruction manual . . . . . . . .34
fr Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 6 Notice d'utilisation . . . . . . . .39
nl Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . 8 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . .44
da Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . .49
no Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . .54
sv Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . .59
fi Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 yttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
es Consejos y advertencias de seguridad . . 15 Instrucciones de uso . . . . . . . . . .69
pt Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . 16 Instruções de utilização . . . . . . .74
el Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . . . . . . . . . . . . 18 Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . .79
tr Güvenlik bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . .84
pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . 21 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . .89
hu Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Használati utasítás . . . . . . . . . . .94
bg Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . 24 Инструкция за ползване . . . . . .99
ro Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . 25 Instrucţiuni de folosire . . . . . . .104
113 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
Instrucţiuni de siguranţă
Acest aspirator corespunde regulamentelor recunoscute
ale tehnicii şi dispoziţiilor de securitate în vigoare.
Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai
conform datelor de pe plăcuţa de identificare.
Nu aspiraţi niciodată fără recipientul de praf şi filtrul
pentru praf fin.
=> Aparatul se poate defecta!
Aparatul poate fi folosit de copii
începând cu vârste de 8 ani şi de
persoane cu dizabilităţi fizice, senzoriale
sau mentale sau fără experienţă şi / sau
cunoştinţe, dacă acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite
asupra folosirii în siguranţă a aparatului
şi pericolelor care pot rezulta.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea curentă
efectuată de utilizator nu sunt permise
copiilor fără supraveghere.
Evitaţi aspirarea cu duza şi tubul în apropierea capu-
lui.
=> Pericol de rănire!
La aspirarea pe trepte, aparatul trebuie stea întot-
deauna sub nivelul utilizatorului.
Nu folosiţi cablul de legătură la reţea şi furtunul pen-
tru a purta/ transporta aspiratorul.
În cazul în care conductorul de legătură la reţea al
acestui aparat este deteriorat, el trebuie fie înlo-
cuit de producător sau de unităţile sale service sau de
o persoană având calificare similară, pentru a se evita
apariţia de pericole.
În cazul folosirii pe o durată de mai multe ore, scoa-
teţi complet cablul de legătură la reţea.
Nu trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a sco-
ate aparatul din priza de reţea.
Nu trageţi şi nu striviţi cablul de legătură la reţea
peste muchii ascuţite.
Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări
la el.
Nu puneţi în funcţiune un aspirator dacă este deterio-
rat. În cazul existenţei unui deranjament scoateţi şte-
cherul din priză.
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea de
piese la aspirator sunt permise numai unităţilor servi-
ce autorizate.
Protejaţi aspiratorul de influenţele atmosferice, umi-
ditate şi surse de căldură.
Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care
conţin alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a moto-
arelor, filtre de suflare etc.).
32
de
ruru
ro
rugăm păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
predării aspiratorului unei terţe persoane rugăm
înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aspirator este destinat utilizării în gospodărie, nu
şi în scopuri profesionale. Utilizaţi aspiratorul numai
conform indicaţiilor din aceste instrucţiuni de utilizare.
Producătorul nu e responsabil pt eventualele deteriorări
intervenite ca urmare a utilizării necorespunzătoare sau
a operării greşite.
De aceea rugăm să respectaţi următoarele indicaţii!
Aspiratorul poate fi utilizat numai cu:
piese de schimb originale, -accesorii sau -accesorii
speciale
Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu
trebuie folosit pentru:
aspirarea oamenilor sau animalelor.
aspirare următoarelor:
- vietăţi mici (de ex. muşte, păianjeni, ...).
- substanţe vătămătoare pentru sănătate, conton-
dente, fierbinţi sau incandescente.
- substanţe umede sau lichide.
- substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.
- Cenuşă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii
de încălzire centrală.
- toner din imprimatoare şi copiatoare.
33
Indicaţii asupra îndepărtării
ambalajului şi aparatului scos din uz
Ambalajul
Ambalajul protejează aspiratorul împotriva deteri-
orării pe timpul transportului. Ambalajul este fabricat
din materiale ecologice şi este de aceea reciclabil.
Predaţi materialele de ambalaj care nu mai sunt
necesare la punctele de colectare a deşeurilor.
Aparatul scos din uz
Aparatele vechi conţin încă multe materiale valorifica-
bile. De aceea predaţi aparatul dumneavoastră, scos
din uz, magazinului comercial, respectiv unui centru
de reciclare pentru revalorificare. rugăm solici-
taţi informaţii în privinţa căilor actuale de îndepărtare
a ambalajelor şi aparatelor scoase din uz la un maga-
zin de specialitate sau la administraţia comunală din
localitatea dumneavoastră.
Evacuarea ca deşeu a filtrului şi a sacului de filtrare
Filtrul şi sacul de filtrare sunt produse din materiale
ecologice. Deoarece nu conţin substanţe interzise în
gunoiul menajer, pot fi evacuate ca deşeu împreună
gunoiul menajer obişnuit.
de
it
ro
Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şan-
tier.
=> Aspirarea de moloz poate să conducă la deteriora-
rea aparatului.
Opriţi aspiratorul atunci când nu aspiraţi.
Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi depu-
neţi-le la centrele de reciclare.
! Luaţi în considerare
Priza de reţea trebuie aibă o siguranţă de minim
16A.
În cazul în care siguranţa se declanşează la conecta-
rea aparatului, atunci acest lucru se poate datora fap-
tului că mai multe aparate electrice, cu o putere mare,
sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi circuit elec-
tric.
Declanşarea siguranţei este evitabilă dacă reglaţi
înainte de conectarea aparatului cea mai scăzută
treaptă de putere şi numai după aceea selectaţi o
treaptă de putere mai ridicată.
111
Descrierea aparatului ro
1 Mânerul furtunului*
2 Furtun de aspirator
3 Întrerupåtor pornit-oprit
4 Indicator de schimbare a sacului
5 Filtru pentru aerul evacuat*
6 Dispozitiv auxiliar de fixare
7 Regulator al puterii de aspirare
8 Clapetå de închidere
9 Capacul compartimentului de praf
10 Gråtar pentru aerul evacuat
11 Cablu de racordare la reøea
12 Sac de filtrare
13 Suportul filtrului
14 Filtru de protecøie a motorului
15 Dispozitiv auxiliar de fixare (pe partea inferioarå a
aparatului)
16 Bandå pentru protecøia mobilei
17 Mâner de închidere
18 Perie comutabilå pentru podele*
19 Perie comutabilå pentru podele cu manµon de deblocare*
20 Suport accesorii
21 Accesoriu combinat
22 Tub telescopic cu dispozitiv glisant*
23 Tub telescopic cu dispozitiv glisant µi manµon de deblocare*
24 Dispozitiv de ridicat covorul*
25 Perie pentru suprafeøe dure cu manµon de deblocare*
*în funcøie de model
1
1413
15 16 17
3
4*
5*
19*
24*
25*
18*
20
21
22*
7
11
10
9
2
8
6
12
23*
112
ro
Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi
un aspirator Siemens din seria de fabricaţie VS08.
În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate
diferite modele VS08. De aceea este posibil ca nu toate
caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise să fie
valabile pentru modelul dumneavoastră.
Utilizaţi numai accesorii originale Siemens, care au fost
dezvoltate special pentru aspiratorul dumneavoastră,
pentru a obţine cel mai bun rezultat posibil al aspirării.
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În caz
că daţi aspiratorul altcuiva, vă rugăm să înmânaţi şi
instrucţiunile de utilizare.
Vå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini!
Punerea în funcøiune
Imag.
a) Introduceøi µi cuplaøi µtuøul furtunului de aspirare în
orificiul de aspirare µi blocaøi-l.
b) La îndepårtarea furtunului de aspirare strângeøi ambele
bucµe de deblocare µi scoateøi furtunul.
Imag.
a) Îmbinaøi mânerul µi tubul telescopic.
b)Împingeøi mânerul în tubul telescopic pânå când mânerul
se cupleazå.
Pentru desfacerea îmbinårii apåsaøi butonul de deblocare
µi scoateøi mânerul.
Imag.
Aµezaøi dispozitivul de ridicat covorul pe duzå.
Cuplaøi dispozitivul de ridicat covorul prin apåsare
lateralå.
Imag.
a) Îmbinaøi peria pentru podele µi tubul telescopic.
b)Împingeøi tubul telescopic în capåtul periei pentru podele
pânå când tubul se cupleazå.
Pentru desfacerea îmbinårii apåsaøi manµonul de deblocare
µi scoateøi tubul telescopic
Imag.
Deblocaţi tubul telescopic prin apăsarea
dispozitivului glisant în direcţia săgeţii şi reglaţi
lungimea dorită.
Imag.
Fixaţi suportul de accesorii pe bara de aspirare
şi introduceţi de sus accesoriul combi.
6
5*
4*
3*
2*
1
Imag.
Apucaøi µtecherul cablului de racordare la reøea, trageøi
afarå cablul la lungimea doritå µi introduceøi µtecherul în
prizå.
Imag.
Aspiratorul se conecteazå, respectiv se deconecteazå, prin
acøionarea întrerupåtorului pornit-oprit în direcøia sågeøii.
Aspirarea
Aøi cumpårat un aparat foarte performant, cu o putere mare
de aspiraøie. Reglarea la maxim a puterii se recomandå de
aceea numai în cazul covoarelor/ mochetelor cu pluµ mic
sau podelelor dure foarte murdare.
Imag.
Prin acøionarea regulatorului puterii de aspiraøie se poate regla
continuu puterea de aspiraøie doritå.
Reduså
Performanøe:
Pentru aspirarea stofelor sensibile,
de ex. perdele.
Medie
Performanøe:
pentru curåøarea zilnicå în cazul unui grad mic de
murdårire.
Mare
Performanøe:
pentru curåøarea mochetelor robuste, a podelelor dure µi
în cazul unui grad înalt de murdårire.
Interval turbo:
Pentru curåøirea murdåririlor foarte intense µi dificile.
Imag.
Reglarea periei pentru podele:
a) Pentru aspirarea covoarelor µi
mochetelor =>
b) Pentru aspirarea podelelor =>
Atenţie!
În funcţie de structura duşumelei (de ex. asperitate,
gresie rustică), duzele de podea sunt supuse unei
anumite uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la intervale
regulate talpa duzei. Tălpile care sunt uzate şi prezintă
muchii ascuţite pot provoca deteriorări pe duşumelele
sensibile cum sunt parchetul sau linoleumul. Producătorul
nu răspunde pentru eventuale prejudicii cauzate de
uzura duzei de podea.
Perie pentru podele cu dispozitiv de ridicat covorul*
Imag.
Prin tragerea înapoi a periei pentru podele se ridicå
covorul µi astfel este posibilå aspirarea sub marginea
covorului.
11*
10
9
8
7
113
ro
Aspirare cu accesorii
Imag.
Scoateţi accesoriul combi
în sus din suportul de accesorii.
a)Duză pentru spaţii înguste
Pentru aspirarea în locuri înguste şi colţuri.
Pentru aspirarea în locuri greu accesibile se poate
prelungi accesoriul combinat în două trepte prin
tragerea telescopică a duzei pentru locuri înguste.
Scoateţi peria pentru spaţii înguste la ambele trepte
până se fixează cu zgomot.
Desfăcând blocajele telescopice (apăsare în sensul
săgeţii) peria pentru spaţii înguste poate fi retrasă la
loc.
b)Duza pentru tapiţerie
Pentru aspirarea de mobilă tapiţată, draperii ş.a.m.d.
c)Peria pentru mobilă
Pentru aspirarea tocurilor de fereastră, dulapurilor,
profilelor ş.a.m.d.
Strângeţi duza pentru tapiţerie în sensul săgeţii.
Prin rotirea în sensul săgeţii se scoate marginea de
perie.
Înainte de fixarea accesoriului combi în suportul de
accesoriu, marginea de perie trebuie rotită iar duza
de tapiţerie trebuie strânsă.
Imag.
Perie pentru suprafeøe dure
Pentru aspirarea pardoselilor rigide (dale de gresie sau
faianøå, parchet µ.a.m.d.)
Împingeøi tubul telescopic în capåtul periei pentru podele
pânå când tubul se cupleazå.
Pentru desfacerea îmbinårii apåsaøi manµonul de deblocare
µi scoateøi tubul telescopic
Imag.
În cazul pauzelor scurte puteøi folosi dispozitivul auxiliar
de fixare, de pe partea din spate a aparatului.
Împingeøi profilul din material plastic al periei în orificiul de
pe partea din spate a aparatului.
Dupå lucrul cu aspiratorul
Imag.
Deconectaøi aparatul µi scoateøi µtecherul din prizå.
Trageøi scurt cablul de legåturå la reøea µi apoi daøi-i
drumul (cablul se înfåµoarå automat).
Prin tragerea încå o datå a cablului de legåturå la reøea
se activeazå din nou dispozitivul de frânare a cablului iar
prin tragerea scurtå a cablului se dezactiveazå
dispozitivul de frânare.
Imag.
Pentru aµezarea/transportarea aparatului puteøi utiliza
dispozitivul auxiliar de aµezare, de pe partea inferioarå a
aparatului. Aµezaøi aparatul pe verticalå. Împingeøi profilul
din material plastic al capåtului periei în degajarea de pe
partea de jos a aparatului.
16
15
14
13*
12
Schimbarea sacului
Fig.
Dacă la peria ridicată de pe podea şi puterea reglată
la maxim indicatorul pentru schimbarea filtrului se
aprinde intermitent în roşu, atunci trebuie schimbat
sacul de filtrare chiar dacă nu este încă plin.
În acest caz natura materialului aspirat face necesară
această înlocuire.
Dacă sacul filtrant nu este schimbat, deşi indicaţia
intermitentă de schimbare a filtrului continuă,
afişajul va fi aprins încă un timp permanent în roşu şi
aspiratorul revine pe treapta de putere cea mai
scăzută.
O nouă reglarea a puterii de aspirare este posibilă
numai după deconectarea şi conectarea din nou a
aparatului.
Dacå indicatorul de schimbare a sacului lumineazå intens
µi permanent, când peria/duza este ridicatå de pe covor µi
puterea de aspiraøie este reglatå la maxim, atunci trebuie
înlocuit sacul de filtrare, chiar dacå el nu este încå plin.
Imag.
Închideøi sacul de filtrare prin tragerea clapetei de
închidere µi scoateøi-l.
Imag.
Introduceøi noul sac de filtrare în suport µi închideøi
capacul compartimentului de praf.
!
Atenøie: Capacul compartimentului de praf poate fi
închis numai dacå este introdus sacul de filtrare sau
sacul textil.
Dacå dupå înlocuirea sacului de filtrare lumineazå în
continuare indicatorul de schimbare a sacului, atunci
vå rugåm så verificaøi dacå peria/duza, tubul sau fur-
tunul de aspirare sunt înfundate.
Curåøarea filtrului de protecøia a motorului
Filtrul de protecøie a motorului trebuie curåøat la intervale
regulate prin scuturare, respectiv prin spålare!
Imag.
Deschideøi capacul compartimentului de praf
(vezi figura 17).
Scoateøi filtrul de protecøie a motorului în direcøia sågeøii.
Curåøaøi filtrul de protecøie a motorului prin scuturare.
Dacå filtrul de protecøie este foarte murdar atunci el
trebuie spålat.
Låsaøi apoi filtrul så se usuce cel puøin 24 ore.
Dupå curåøare, introduceøi pânå la refuz filtrul de protecøie
a motorului în aparat µi închideøi capacul
compartimentului de praf.
20
19
18
17
*
în funcøie de model
114
Întreøinere
Înaintea fiecårei curåøåri a aspiratorului, acesta trebuie
deconectat µi µtecherul trebuie scos din prizå.
Aspiratorul µi accesoriile din material plastic pot fi întreøinute cu
un produs de curåøat pentru materiale plastice obiµnuit din
comerø.
!
Nu folosiøi detergenøi abrazivi, produse pentru curåøat
sticlå sau produse de curåøat universale.
Nu scufundaøi niciodatå aspiratorul în apå.
Compartimentul de praf poate fi aspirat, dacå este necesar, cu
un alt aspirator sau poate fi curåøat simplu cu o cârpå de praf
uscatå/ perie de praf.
Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
Nou filtru protector motor se poate obøine ca pieså de
schimb la solicitare de la service. (vezi la Piese de schimb
pag. 147)
Înlocuirea microfiltrului igienic*
Microfiltrul igienic trebuie schimbat la fiecare pachet de sac
de filtrare (dupå 4 saci de filtrare), cel târziu dupå un an.
Imag.
Deblocaøi µi deschideøi gråtarul pentru aerul evacuat prin
apåsarea clapetei de închidere în direcøia sågeøii.
Deblocaøi rama filtrului prin apåsarea clapetei laterale de
închidere în direcøia sågeøii µi scoateøi-o.
Imag.
Scoateøi materialul spongios µi microfiltrul igienic.
Îndepårtaøi microfiltrul igienic µi introduceøi un nou
microfiltru igienic.
Curåøaøi materialul spongios µi reintroduceøi-l deasemeni în
rama filtrului.
Dupå aspirarea particulelor fine de praf (cum ar fi de ex.
ghips, ciment, µ.a.m.d.), curåøaøi prin scuturare filtrul de
protecøie a motorului, eventual înlocuiøi filtrul de protecøie a
motorului µi microfiltrul igienic.
Imag.
Împingeøi rama filtrului sub ambele profiluri de susøinere µi
rabataøi-o în direcøia sågeøii pânå când ea se cupleazå.
Închideøi gråtarul pentru aerul evacuat.
Inlocuirea filtrului Hepa*
Dacå aparatul Dvs. este dotat cu filtru Hepa, acesta trebuie
schimbat anual. (schimbarea filtrului vezi figura. 21µi 23)
Înlocuirea casetei cu carbon activ*
Dacå aparatul dumneavoastrå este dotat suplimentar cu casetå
cu carbon activ, atunci aceasta trebuie schimbat anual.
Imag.
Scoateøi caseta cu carbon µi depuneøi-o în deµeul
menajer.
Introduceøi noua casetå cu carbon activ.
(schimbarea
filtrului vezi figura 21, 22, 23)
24*
23
22*
21
ro
*
în funcøie de model
115
Accesorii speciale
Piese de schimb
Pachet saci de filtrare de schimb VZ41AFP
Conøinut:
4 saci de filtrare de schimb
1 microfiltru igienic
htt
p://www.siemens.com/dust-bag
Sac textil (filtru permanent) VZ10TFP
Sac reutilizabil cu sistem de închidere tip scai.
!
Atenøie: Combinaøia sac textil µi filtru HEPA trebuie evitatå, deoarece în
acest caz durata de viaøå a filtrului HEPA se reduce considerabil.
Filtru HEPA (clasa H12) VZ151HFB
Recomandat pentru alergici. Pentru un aer evacuat extrem de curat.
Se înlocuieµte o datå pe an (vezi figura 19 µi 21)
!
Atenøie: Combinaøia sac textil µi filtru HEPA trebuie evitatå, deoarece în
acest caz durata de viaøå a filtrului HEPA se reduce considerabil.
Filtru Bionic VZ11BF
Filtru suplimentar pentru eliminarea mirosurilor neplăcute
Dacă eficienţa scade, înlocuiţi filtrul
(după aprox. 1 an)
Număr comandă: 468637
Tip P / nr. ident. 468264
Filtru pentru aerul evacuat Microsan (1) µi filtru protector motor (2)
Filtru pentru aerul evacuat Microsan (1):nr. ident. 483332
Filtru protector motor (2): nr. ident. 187622
12
Perie pentru podele VZ123HD
Pentru aspirarea suprafeøelor netede (parchet, dale de gresie, teracotå,...)
Perie TURBO-UNIVERSAL
®
-VZ102TBB
Periere µi aspirare într-o singurå operaøie de lucru a covoarelor cu pluµ scurt µi a moche-
telor, respectiv pentru toate pardoselele. Este idealå pentru aspirarea pårului de animale.
Acøionarea periei circulare se realizeazå prin intermediul curentului de aspirare al aspira-
torului. Nu este necesar un racord electric.
127
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца,
оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на
поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
HU Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával tarthat
igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja maga után.
Min
őségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk,
hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
131
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύµφωνα µε την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για µια απόσυρση και
αξιοποίηση των παλιών συσκευών µε ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayl Atk Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanmas ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapy
belirtir.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes
kereteit határozza meg.
Този уред е обозначен в съответствие с
европейската директива 2012/19/EC за стари
електрически и електронни уреди (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките на
ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice şi
electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską
wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
pt
el
tr
pl
hu
bg
ro
ar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137

Siemens VS08G2611/16 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare