Bosch BGS6PRO GS60 Roxx Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare
1
de
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
en
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
fr
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
nl
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
da
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
no
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
sv
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
fi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
pt
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
es
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
el
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
tr
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
hu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
pl
Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
bg
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Инструкция за наична на ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
ro
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
ar
29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Istruizioni per l`uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
ru
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Оuписание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
uk
Texніка безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Сeкuлaад пилососа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
GA 9000 822 296_GS60 30.11.2012 14:56 Seite 1
25
Инструкция по утилизации
Упаковка
Упаковка служит для защиты пылесоса от повреж-
дений при транспортировке. Она изготовлена из
экологически чистых материалов, поэтому её
м
ожно использовать для вторичной переработки.
Использованные упаковочные материалы относите
в пункты приёма вторсырья.
Отслужившие приборы
Отслужившие приборы являются ценным сырьем
д
ля дальнейшего использования. Поэтому отслу-
ж
ивший прибор следует отнести дилеру или в
пункт приёма вторсырья для дальнейшей утилиза-
ции. Информация о возможности утилизации нахо-
дится у дилера или в местной администрации.
Утилизация фильтров и сменного пылесборника
Ф
ильтры и сменный пылесборник изготовлены из
экологически безвредных материалов. Если они
не содержат в себе никаких веществ, запрещён-
ных к утилизации с бытовым мусором, то вы може-
те утилизировать их вместе с бытовым мусором.
ro
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
p
redării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să
înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aspirator este destinat utilizării în gospodărie, nu
şi în scopuri profesionale. Utilizaţi aspiratorul numai
c
onform indicaţiilor din aceste instrucţiuni de utilizare.
P
roducătorul nu e responsabil pt eventualele deterio-
rări intervenite ca urmare a utilizării necorespunzătoare
sau a operării greşite.
De aceea vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii!
Aspiratorul poate fi utilizat numai cu:
piese de schimb originale, -accesorii sau -accesorii
speciale
Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu
trebuie folosit pentru:
aspirarea oamenilor sau animalelor.
aspirare următoarelor:
- vietăţi mici (de ex. muşte, păianjeni, ...).
- substanţe vătămătoare pentru sănătate, conton-
dente, fierbinţi sau incandescente.
- substanţe umede sau lichide.
- substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.
- Cenuşă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii
de încălzire centrală.
- toner din imprimatoare şi copiatoare.
Instrucţiuni de siguranţă
Acest aspirator corespunde regulamentelor recunoscu-
te ale tehnicii şi dispoziţiilor de securitate în vigoare.
Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai
conform datelor de pe plăcuţa de identificare.
Nu aspiraţi niciodată fără recipientul de praf şi filtrul
pentru praf fin.
=> Aparatul se poate defecta!
Aparatul poate fi folosit de copii înce-
pând cu vârste de 8 ani şi de persoane
cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau
mentale sau fără experienţă şi / sau
cunoştinţe, dacă acestea sunt supra-
vegheate sau au fost instruite asupra
folosirii în siguranţă a aparatului şi
pericolelor care pot rezulta.
Copiii nu au voie să se joace cu apara-
tul.
Curăţarea şi întreţinerea curentă efec-
tuată de utilizator nu sunt permise
copiilor fără supraveghere.
Evitaţi aspirarea cu duza şi tubul în apropierea capu-
lui.
=> Pericol de rănire!
GA 9000 822 296_GS60 30.11.2012 14:56 Seite 25
26
L
a aspirarea pe trepte, aparatul trebuie să stea întot-
deauna sub nivelul utilizatorului.
Nu folosiţi cablul de legătură la reţea şi furtunul pen-
tru a purta/ transporta aspiratorul.
În cazul folosirii pe o durată de mai multe ore, scoa-
teţi complet cablul de legătură la reţea.
N
u trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a
s
coate aparatul din priza de reţea.
Nu trageţi şi nu striviţi cablul de legătură la reţea
peste muchii ascuţite.
Î
n cazul în care conductorul de legătură la reţea al
a
cestui aparat este deteriorat, el trebuie să fie înlo-
cuit de producător sau de unităţile sale service sau
de o persoană având calificare similară, pentru a se
evita apariţia de pericole.
Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări
la el.
N
u puneţi în funcţiune un aspirator dacă este dete-
riorat. În cazul existenţei unui deranjament scoateţi
ştecherul din priză.
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea de
piese la aspirator sunt permise numai unităţilor servi-
ce autorizate.
Protejaţi aspiratorul de influenţele atmosferice, umi-
ditate şi surse de căldură.
Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care
conţin alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a
motoarelor, filtre de suflare etc.).
Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şan-
tier.
=> Aspirarea de moloz poate să conducă la deteriora-
rea aparatului.
Opriţi aspiratorul atunci când nu aspiraţi.
Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi depu-
neţi-le la centrele de reciclare.
!
Luaţi în considerare
Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim
16A.
În cazul în care siguranţa se declanşează la conecta-
rea aparatului, atunci acest lucru se poate datora
faptului că mai multe aparate electrice, cu o putere
mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi circuit
electric.
Declanşarea siguranţei este evitabilă dacă reglaţi
înainte de conectarea aparatului cea mai scăzută
treaptă de putere şi numai după aceea selectaţi o
treaptă de putere mai ridicată.
Indicaţii asupra îndepărtării ambalaju-
lui şi aparatului scos din uz
Ambalajul
Ambalajul protejează aspiratorul împotriva deterioră-
rii pe timpul transportului. Ambalajul este fabricat
d
in materiale ecologice şi este de aceea reciclabil.
Predaţi materialele de ambalaj care nu mai sunt
necesare la punctele de colectare a deşeurilor.
Aparatul scos din uz
Aparatele vechi conţin încă multe materiale valorifica-
b
ile. De aceea predaţi aparatul dumneavoastră, scos
d
in uz, magazinului comercial, respectiv unui centru
de reciclare pentru revalorificare. Vă rugăm să solici-
taţi informaţii în privinţa căilor actuale de îndepărta-
re a ambalajelor şi aparatelor scoase din uz la un
magazin de specialitate sau la administraţia comuna-
lă din localitatea dumneavoastră.
Evacuarea ca deşeu a filtrului şi a sacului de filtrare
Filtrul şi sacul de filtrare sunt produse din materiale
ecologice. Deoarece nu conţin substanţe interzise în
gunoiul menajer, pot fi evacuate ca deşeu împreună
gunoiul menajer obişnuit.
GA 9000 822 296_GS60 30.11.2012 14:56 Seite 26
97
ro
Ne bucurăm pentru că v-aţi decis pentru un aspirator
B
osch din seria GS60.
În aceste instrucţiuni de utilizare sunt prezentate diver-
se modele GS60. De aceea, este posibil ca nu toate
caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise să fie pre-
zente la modelul dumneavoastră. Se vor utiliza numai
accesoriile originale de la Bosch care au fost dezvoltate
special pentru aspiratorul dumneavoastră pentru a
obţine cel mai bun rezultat la aspirare.
V
ă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!
Descrierea aparatului
1 Duză mobilă cu conexiune accesorii
2 Bară telescopică cu manşetă glisare şi
conexiune accesorii
3 Mâner
4 Furtun aspirare
5 Mâner de transport rabatabil
6 Recipient praf
7 Cablu alimentare
8 Capac filtru suflare
9 Buton de pornire-oprire cu selector electronic
al puterii de aspirare
10 Afişaj nivel putere
11 Suport depozitare pe lateralul aparatului
12 Tastă curăţare filtru „Clean“*
13 Locaş accesorii
14 Suport stabilizare pe partea inferioară
15 Perie pentru tapiţerie
16 Duză pentru locuri înguste
17 Filtru lamelar
18 Sită pentru scame
19 Perie pentru gresie / parchet*
20 Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL
®
*
Piese de schimb şi accesorii speciale
A Perie TURBO-UNIVERSAL® pentru perna BBZ42TB
Pentru perierea şi aspirarea mobi-
lei capitonate, saltelelor, scaunelor
din autovehicule, etc într-un singur
ciclu de lucru. Recomandată şi pen-
tru aspirarea părului lăsat de ani-
malele de casă. Acţionarea valţului
periei are loc prin intermediul flu-
xului de aspirare al aspiratorului.
Nu este necesar un racord electric.
*
în funcţie de model
B
Perie TURBO-UNIVERSAL® pentru pardoseli
BBZ102TBB
P
erierea şi aspirarea carpetelor
subţiri într-o singură etapă.
Recomandată şi pentru aspirarea
părului lăsat de animalele de casă.
Acţionarea valţului periei are loc
prin intermediul fluxului de aspira-
re al aspiratorului.
Nu este necesar un racord electric.
C
Duza pentru pardoseli dure BBZ123HD
P
entru aspirarea pardoselilor nete-
de (parchet, dale de gresie,
teracotă,...)
D Duza pentru pardoseli dure BBZ124HD
Cu 2 role de periere rotative pentru
întreţinerea pardoselilor dure
valoroase şi o preluare optimă a
murdăriei grosiere.
Punerea în funcţiune
Fig.
Introduceţi suporţii furtunului de aspirare în fanta de
aspirare. Vă rugăm să aveţi grijă la fixare - cârligul
ascuţit aş ştuţului furtunului trebuie să intre în
deschiderea de aspirare şi să se blocheze cu un dec-
lic.
Fig.
a)Împingeţi mânerul în ţeava de aspirare / telescopică.
Pentru desfacerea îmbinării rotiţi puţin mânerul şi
scoateţi-l din tub.
b)Împingeţi mânerul în tubul telescopic până la bloca-
re. Pentru desfacerea îmbinării apăsaţi butonul de
deblocare şi scoateţi mânerul.
Fig.
a)Introduceţi ţeava telescopică în ştuţul duzei pentru
podele. Pentru desfacerea îmbinării rotiţi puţin tubul
şi scoateţi-l din peria pentru podele.
b)Introduceţi tubul telescopic în ştuţul periei pentru
podele până la blocare. Pentru desfacerea îmbinării
apăsaţi butonul de deblocare şi scoateţi tubul teles-
copic.
Fig.
Prin acţionarea tastei de împingere în direcţia săgeţii
deblocaţi ţeava telescopică şi reglaţi lungimea dorită.
1
2*
3*
4
GA 9000 822 296_GS60 30.11.2012 14:57 Seite 97
98
Fig.
Prindeţi cablul de legătură la reţea de fişă, extrageţi-l
la lungimea dorită şi introduceţi fişa de reţea.
F
ig.
Porniţi sau opriţi aspiratorul prin acţionarea butonu-
lui pornit/oprit.
Fig. Reglarea puterii de aspirare
Prin rotirea butonului de reglare în direcţia săgeţii
p
oate fi reglată continuu puterea de aspirare.
Nivel scăzut de putere =>
Pentru aspirarea stofelor sensibile, de ex. perdele.
Nivel mediu de putere: =>
pentru curăţarea zilnică în cazul unui grad
m
ic de murdărire.
Nivel ridicat de putere =>
pentru curăţarea mochetelor robuste, a podelelor
dure şi în cazul unui grad înalt de murdărire.
Aspirarea
!
Atenţie
În funcţie de structura podelei (de ex. gresie aspră,
rustică), periile pentru podele sunt supuse unei anu-
mite uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la intervale
regulate talpa duzei. Tălpile care sunt uzate şi
prezintă muchii ascuţite pot provoca deteriorări pe
duşumelele sensibile cum sunt parchetul sau linoleu-
mul. Producătorul nu răspunde pentru eventuale
deteriorări cauzate de periile pentru podele uzate.
Fig.
Reglarea periei comutabile pentru podele:
Carpete şi mochete =>
Podea dură / parchet =>
Dacă aspiraţi particule mai mari, vă rugăm să aveţi grijă
să le aspiraţi pe rând şi cu atenţie pentru a nu înfunda
canalul de aspiraţie al duzei.
Dacă este cazul trebuie să ridicaţi duza, pentru a putea
aspira mai bine particulele de murdărie.
Fig.
Deschideţi locaşul de accesorii apăsând pe butonul
de deblocare.
Scoateţi duza pentru tapiţerie şi cea pentru locuri
înguste din locaşul pentru accesorii.
Închideţi locaşul de accesorii.
5
6
7
8
9
Fig. Aspirarea cu accesoriile suplimentare
Introduceţi peria pe tubul de aspirare sau mâner, în
funcţie de necesităţi:
a)Duza pentru locuri înguste pentru aspirarea locurilor
î
nguste şi colţurilor, etc
b)Duza pentru perne, pentru aspirarea mobilei capito-
nate, draperiilor, etc
După utilizare depozitaţi duzele în aparat.
c)Duza de podea tare pentru aspirarea gresiei, parche-
tului, etc
F
ig. Curăţiera periei pentru suprafeţe dure
a)Pentru curăţarea duzei, aspiraţi de jos.
b)Scamele şi părul înfăşurate se vor taie cu foarfecă.
Scamele şi părul se aspiră cu duza pentru spaţii îngu-
ste.
F
ig.
În caz că faceţi o pauză, puteţi folosi suportul de
agăţare pentru a lăsa aparatul.
După oprirea aparatului împingeţi cârligul duzei în
orificiul de pe latura aparatului.
Fig.
În cazul aspirării treptelor, este necesară poziţionarea
aparatului la capătul de jos al acestora. În funcţie de
tipul de scară, este posibilă aspirarea a 12 până la 16
trepte cu ţeava de aspirare, mânerul şi duza pentru
podele montate. În cazul în care nu este suficient, este
posibil transportul aparatului de mânerul pentru
transport.
După lucrul cu aspiratorul
Fig.
Opriţi aparatul.
Scoateţi ştecherul din priză.
Trageţi uşor de cablu şi eliberaţi (cablul se strânge
automat).
Fig.
Prin acţionarea butonului glisor în direcţia săgeţii,
strângeţi bara telescopică.
Fig.
Pentru aşezarea aparatului puteţi utiliza dispozitivul
auxiliar pentru aşezare, de pe partea de jos a
aparatului.
Îndreptaţi aparatul de furtun.
Împingeţi cârligul de la peria de podele în orificiul de
pe partea din spate a aparatului.
După ce aţi ridicat şi depozitat aparatul în poziţie
verticală, puteţi lua ştuţul de aspirare pentru a-l ridica,
sau a-l repoziţiona.
11
1
2
13
14
15
16
1
0
*
în funcţie de model
GA 9000 822 296_GS60 30.11.2012 14:57 Seite 98
99
G
olirea recipientului colector de praf
Fig.
Pentru a obţine un rezultat bun al aspirării, recipientul
d
e praf trebuie să fie golit după fiecare proces de
a
spirare, însă cel mai târziu când praful sau murdăria
au înfundat în mod evident sita pentru scame.
În momentul golirii recipientului de praf, verificaţi
întotdeauna şi gradul de murdărire al sitei pentru
scame, iar în cazul în care este necesar, curăţaţi-o în
c
onformitate cu indicaţiile din cadrul instrucţiunilor
"Curăţarea sitei pentru scame".
Figura
Fig.
Rabataţi în sus mânerul de transport al aparatului,
deblocaţi recipientul de praf prin rabatarea în sus a
mânerului şi scoateţi recipientul de praf din aparat.
Fig.
a)Unitatea de filtru a recipientului de praf se va bloca
prin acţionarea butonului de deblocare.
b)Scoateţi unitatea de filtru din recipientul de praf şi
goliţi recipientul de praf.
Fig.
a)Introduceţi unitatea de filtru în recipientul de praf,
acordând atenţie neapărat aşezării corecte.
b)Vă rugăm să apăsaţi din nou butonul de deblocare
către poziţia iniţială, până ce se aude un „clic“,
pentru a vă asigura de faptul că recipientul este
închis în mod corespunzător.
c)Acordaţi atenţie la remontarea recipientului de praf
în aparat poziţiei corecte a acestuia.
Prin întoarcerea mânerului, recipientul de praf este
fixat în aspirator.
Îngrijirea filtrului
Curăţarea filtrului lamelar
Aparatul dumenavoastră este dotat cu aşa-numita
funcţie "Sensor Control".
Fig. + Fig. Acestă funcţie
monitorizează permanent dacă aspiratorul
dumneavoastră îşi atinge nivelul optim de randament.
Afişajul luminos indică necesitatea unei curăţări a filtru-
lui lamelar, pentru revenirea la nivelul său optim de ran-
dament.
Aspiratorul cu funcţie „RotationClean“
Fig.
Afişajul devine albastru dacă aparatul lucrează la nivelul
său optim de randament. De îndată ce devine roşu, fil-
trul lamelar trebuie curăţat. Aparatul este readus în
mod automat la treapta minimă de putere.
Fig.
Vă rugăm să opriţi aparatul pentru curăţarea filtrului
lamelar.
26
18
19
20
2321
21
17
22
*
în funcţie de model
!
Atenţie:
Curăţarea filtrului e posibilă doar cu aparatul oprit.
Pentru curăţarea filtrului lamelar rotiţi butonul în
sens orar de cel puţin 3 ori cu 180°.
Puteţi efectua curăţarea filtrului şi dacă puterea sa
scade chiar dacă nu clipeşte afişajul.
Vă recomandăm curăţarea filtrului lamelar înainte de
g
olirea recipientului de praf. Aceasta trebuie însă să
aibă loc cel târziu în momentul în care se aprinde afişa-
jul luminos „Sensor Control“:
Î
n cazul în care afişajul se mai aprinde intermitent de 3
ori succesiv la intervale scurte, cu toate că filtrul lame-
lar a fost curăţat, cauza probabilă o reprezintă o sită
pentru scame murdară. În acest caz aparatul coboară
automat la cea mai mică treaptă de putere şi afişajul
este permanent roşu.
Opriţi aparatul, goliţi recipientul de praf şi curăţaţi
s
ita pentru scame conform instrucţiunilor "Curăţarea
sitei pentru scame".
Fig.
Aspirator cu funcţie „SelfClean“
Fig.
Afişajul devine albastru dacă aparatul lucrează la nivelul
său optim de randament. De îndată ce afişajul e roşu,
aparatul se opreşte automat.
Curăţarea filtrului se activează şi este executată prin
motorul intern de curăţare.
Dacă aparatul nu curăţă de trei ori la rând, cel mai pro-
babil filtrul trebuie curăţat. În acest caz aparatul coboa-
ră automat la cea mai mică treaptă de putere şi afişajul
luminează roşu.
Opriţi aparatul, goliţi recipientul de praf şi curăţaţi
sita pentru scame conform instrucţiunilor "Curăţarea
sitei pentru scame“.
Fig.
Fig.
În caz de necesitate puteţi apăsa tasta de curăţare a fil-
trului „Clean“ şi să activaţi astfel procesul de curăţare
în mod manual.
Puteţi efectua curăţarea filtrului şi dacă puterea sa
scade chiar dacă nu clipeşte afişajul.
Vă recomandăm curăţarea filtrului lamelar înainte de
golirea recipientului de praf.
Fig.
În caz de murdărire accentuată, filtrul lamelar poate fi
chiar spălat.
Partea inferioară a sistemului de filtrare se va roti în
sens orar până la atingere.
Scoateţi filtrul lamelar din sistemul de filtrare.
Spălaţi filtrul sub jet de apă.
Aşezaţi filtrul lamelar după uscarea completă în siste-
mul de filtrare şi blocaţi partea inferioară prin rotirea
în sensul opus acelor de ceasornic.
26
23
26
24
25
GA 9000 822 296_GS60 30.11.2012 14:57 Seite 99
100
Î
n cazul normal şi dacă aparatul este utilizat în confor-
mitate cu destinaţia sa casnică, filtrul lamelar nu trebu-
ie extras şi trebuie curăţat manual, pentru a se restabili
nivelul optim de randament al aspiratorului.
!
Nu îl periaţi!
Pentru o curăţare uscată normală, loviţi uşor filtrul
de marginea capacului!
Pentru o curăţare mai profundă a filtrului, clătiţi-l din
a
fară cu apă şi lăsaţi-l să se usuce bine înainte de a-l
r
eutiliza în aspirator!
Fig.
a)Deblocaţi recipientul de praf şi scoteţi-l din aparat.
b)Extrageţi unitatea de filtru din recipientul de praf.
c)Curăţaţi sita pentru scame.
În momentul golirii recipientului de praf, verificaţi întot-
deauna şi gradul de murdărire al sitei pentru scame, iar
în cazul în care este necesar, curăţaţi-o în conformitate
cu indicaţiile din cadrul instrucţiunilor "Curăţarea sitei
pentru scame".
Curăţarea sitei pentru scame
Sita de filtrare trebuie curăţată la intervale regulate
pentru ca aspiratorul să funcţioneze optim. De regulă e
suficient ca carcasa filtrului să fie uşor scuturată la goli-
rea recipientului de praf, pentru ca eventualele particu-
le de mizerie să cadă.
!
Atenţie: nu spălaţi sita pentru scame sub jet de
apă.
Filtrul Hepa este conceput astfel încât el nu trebuie
schimbat când aparatul este utilizat în conformitate cu
destinaţia sa casnică. Pentru ca aspiratorul să funcţio-
neze la nivelul său optim de randament, filtrul Hepa tre-
buie spălat după aprox. 3 ani. Efectul de filtrare al
acestui filtrui se păstrează, indiferent de o posibilă
schimbare a culorii suprafeţei filtrului.
Spălarea filtrului HEPA
Fig.
a)Deschideţi grilajul de exhaustare apăsând pe butonul
de deblocare.
b)Desfaceţi filtrul Hepa apăsând maneta de blocare şi
scoteţi-l din aparat.
c)Scuturaţi filtrul Hepa prin batere şi spălaţi-l sub jet
de apă
d)Numai după uscarea completă, aşezaţi din nou filtrul
Hepa în aparat şi închideţi compartimentul filtrului
de exhaustare.
26
27
*
în funcţie de model
Indicaţii de curăţare
Înaintea fiecărei curăţări a aspiratorului, acesta trebuie
deconectat şi ştecherul trebuie scos din priză. Aspira-
torul şi accesoriile din material plastic pot fi întreţinute
cu ajutorul unui produs obişnuit din comerţ pentru
c
urăţat materiale plastice.
!
Nu folosiţi detergenţi abrazivi, produse pentru
curăţat sticlă sau produse de curăţat universale. Nu
scufundaţi niciodată aspiratorul în apă.
N
e rezervăm dreptul la modificări tehnice.
GA 9000 822 296_GS60 30.11.2012 14:57 Seite 100
114
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską
wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elek-
trycznych i elektronicznych (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
késlékekl sló 2012/19/EU irányelvnek megfele
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
t
elének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
Т
ози уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
н
а ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
     2012/19/EU 
     
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
  .
          
      
    .
GA 9000 822 296_GS60 30.11.2012 14:57 Seite 114
116
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç˚ ÏÓÊeÚe Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ
ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
ф
ирма в сmранаmа-купувач. Пообносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm рговеца,
оm kогоmо сmе пили уреgа, по вся време при запиmване. За извършване на
поправkи в рамkи на гаранционния сроk във все случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
HU Garanclis feltelek
A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán
belüli meghibásodas esetén a készüléket a kereskedelem cseréli ki. Ezután
vevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztositása
esetén 30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
szabályosan kitölött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális
feltételt is részletesen ismertet. A készülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett
garanciajaggyel kerülnek forgalomba.
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás
elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával
tarthat igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja
maga után.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó ta-
núsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ Í‡ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól számított
7
2 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával tarthat igényt.
A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja maga után.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy
a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
GA 9000 822 296_GS60 30.11.2012 14:57 Seite 116
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Bosch BGS6PRO GS60 Roxx Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare