Bosch BGS52200 Manualul proprietarului

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

GH*HEUDXFKVDQZHLVXQJ
HQ2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV
IU 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ
LW,VWUX]LRQLSHUO·XVR
QO*HEUXLNVDDQZLM]LQJ
GD%UXJVDQYLVQLQJ
QR%UXJVDQYLVQLQJ
VY%UXJVDQYLVQLQJ
ȹ.l\WW|RKMH
HV,QVWUXFFLRQHVGHXVR
SW,QVWUXo}HVGHXWLOL]DomR
HOŸƌƏƋƇƍƙƞƘƆƚƏƙ
WU.XOODQ×PN×ODYX]X
SO,QVWUXNFMDREVĪXJL
KX+DV]QiODWLXWDVtWiV
EJƼǡǥǦǤǧǞǪǜdzǛǔǣǢǟǛǖǔǡǙ
UXƼǡǥǦǤǧǞǪǜdzǣǢDZǞǥǣǟǧǔǦǔǪǜǜ
UR,QVWUXFńLXQLGHIRORVLUH
XNƫǡǥǦǤǧǞǪǹdzǛǙǞǥǣǟǧǔǦǔǪǹǺ
DU௓ϡ΍ΩΧΗγϻ΍Ε΍ΩΎηέ·
%*6
5HOD[[[
 
5REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WU
0QFKHQ
*HUPDQ\
²
 
9000 731 359
Umschlag_BGS5_9000 731 359_Umschlag.qxp 21.12.2011 15:27 Seite 1
Innenteil 5100 003 177 A 20.05.2011 12:12 Uhr Seite 133
6
3
ba
4
7
5
ab
1
ba
2
ba
Click!
8
9
Innenteil 5100 003 177 A 20.05.2011 12:12 Uhr Seite 133
12
16
ba
15
14
13
10
badc
11*
ba
e
f
17
12
16
ba
15
14
13
10
badc
11*
ba
e
f
17
Innenteil 5100 003 177 A 20.05.2011 12:12 Uhr Seite 134
b
18
a
b
19
a
Click!
20
ab c
21*
22*
b
18
a
b
19
a
Click!
20
ab c
21*
22*
b
18
a
b
19
a
Click!
20
ab c
21*
22*
Innenteil 5100 003 177 A 20.05.2011 12:12 Uhr Seite 133
b
25
ab c
23* 24*
24h
24h
26
ab
Innenteil 5100 003 177 A 20.05.2011 12:12 Uhr Seite 134
Click!
Click!
b
27
a
c
b
28*
a
c
dfe
24h
24h
b
29*
a
c
Innenteil 5100 003 177 A 20.05.2011 12:12 Uhr Seite 134
dfe
g
h
24h
Click!
dfe
g
h
24h
Click!
1
de Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
fr Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
it Istruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
pt Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
el Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
tr Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
hu Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
pl Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
bg Инструкция за наична на ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
ru Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
ro Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
uk Ӏнструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
ar114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
de
23 24
1
3
2
7 8 9
4
5
12
13
11
10
6
14
15
16
17
18
19
20
25
21
22
99
Ne bucurăm că v-aţi decis pentru un aspirator Bosch
din seria Relaxx´x.
În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate
diferite modele Relaxx´x. De aceea, este posibil ca nu
toate particularităţile de dotare descrise şi toate
f
uncţiile să existe la modelul dumneavoastră. Trebuie să
u
tilizaţi numai accesorii originale Bosch, care au fost
dezvoltate special pentru aspiratorul dumneavoastră,
pentru a obţine cel mai bun rezultat la aspirare.
rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
transferării aspiratorului către terţe persoane, vă rugăm
s
ă înmânaţi şi instrucţiunile de utilizare.
Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!
Descrierea aparatului
1Perie comutabilă pentru podele cu legătură pentru
accesorii
2 Tub telescopic cu buton glisor şi legătu pentru
accesorii
3 Suport de accesorii
4 Furtun de aspirare
5 Mâner
6 Coroană cu peri (pentru montare pe duza pentru
tapiserie)*
7 Suport de agăţare pe lateralul aparatului
8Cablu de legătură la reţea
9Recipient de praf
10 Duza pentru tapiserie
11 Duza pentru locuri înguste
12 Tastă curăţare filtru „Clean“*
13 Afişaj pentru nivelul de putere
14 Tastă de pornire/ oprire cu regulator electronic al
puterii de aspirare
15 Capacul aparatului
16 Mâner de transport
17 Dispozitiv auxiliar pentru aşezare pe partea
inferioară a aparatului
18 Filtru lamelar
19 Sită pentru scame
20 Pensulă de curăţare
21 Duză Profi pentru tapiserie*
22 Duză Profi pentru locuri înguste*
23 Perie pentru gresie / parchet*
24 Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®*
25 Perie pentru gresie / parchet*
Piese de schimb şi accesorii speciale
A Perie TURBO-UNIVERSAL® pentru tapiserie
BBZ42TB
Perierea şi aspirarea mobilei capito-
nate, saltelelor, scaunelor auto etc.
într-o singură etapă de lucru.
R
ecomandată şi pentru aspirarea
părului lăsat de animalele de casă.
Acţionarea periei circulare se
realizează prin intermediul curentu-
lui de aspirare al aspiratorului.
Nu este necesar un racord electric.
B
Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®
BBZ102TBB
Perierea şi aspirarea covoarelor şi
mochetelor cu peri scurţi, respectiv
pentru toate pardoselile într-o
singură etapă de lucru.
Recomandată şi pentru aspirarea
părului lăsat de animalele de casă.
Acţionarea valţului periei are loc
prin intermediul fluxului de aspirare
al aspiratorului.
Nu este necesar niciun racord electric.
C Peria pentru gresie / parchet BBZ123HD
Pentru aspirarea podelelor lucioase
(Parchet, gresie, teracotă,...)
D Peria pentru gresie / parchet BBZ124HD
Cu 2 role cu perie rotative
Pentru întreţinerea pardoselilor
dure de calitate şi pentru o captare
mai bună a murdăriei grosiere.
Punerea în funcţiune
Fig.
a)Introduceţi şi cuplaţi cu zgomot perceptibil ştuţul
furtunului de aspirare în deschidere de aspirare a
aparatului.
b)Pentru înlăturarea furtunului de aspirare, comprimaţi
cele două ciocuri de fixare şi extrageţi furtunul.
Fig.
a)Introduceţi mânerul în tubul telescopic. Pentru desfa-
cerea îmbinării rotiţi puţin mânerul şi scoateţi-l din
tub.
b)Introduceţi mânerul până la cuplare în tubul telesco-
pic. Pentru desfacerea îmbinării apăsaţi butonul de
deblocare şi scoateţi mânerul.
1
2*
ro
*în funcţie de model
100
Fig.
a)Introduceţi tubul telescopic în ştuţul periei pentru
podele. Pentru desfacerea îmbinării rotiţi puţin tubul
şi scoateţi-l din peria pentru podele.
b) Introduceţi tubul telescopic până la cuplare în ştuţul
p
eriei pentru podele. Pentru desfacerea îmbinării
apăsaţi butonul de deblocare şi scoateţi tubul teles-
copic.
Fig.
Prin acţionarea tastei de împingere în direcţia săgeţii
d
eblocaţi ţeava telescopică şi reglaţi lungimea dorită.
R
ezistenţa de glisare pe covor este cea mai scăzută
când tubul telescopic este extins complet.
Fig.
a)Introduceţi suportul de accesorii în poziţia dorită pe
tubul telescopic.
b)ezaţi duza pentru tapiserie cu coroana cu peri şi
duza pentru locuri înguste de sus, respectiv de jos cu
puţină apăsare în suportul pentru accesorii.
Fig.
Apucaţi cablul de legătură la reţea de fişă, extrageţi-l
la lungimea dorită şi introduceţi fişa de reţea.
Fig.
Porniţi sau opriţi aspiratorul prin apăsare pe tasta de
pornire/oprire.
Fig. Reglarea puterii de aspirare
Prin rotirea butonului de reglaj, se poate regla
progresiv forţa de aspirare dorită.
Domeniul de putere scăzut =>
Pentru aspirarea materialelor sensibile, ca de ex.
tapiserie sensibilă, perdele etc.
Domeniul de putere mediu =>
pentru curăţarea zilnică în cazul unui grad mic de
murdărire.
Domeniul de putere ridicat =>
pentru curăţarea mochetelor robuste, a podelelor
dure şi în cazul unui grad înalt de murdărire.
Aspirarea
!
Atenţie
În funcţie de structura podelei (de ex. gresie aspră,
rustică), periile pentru podele sunt supuse unei anu-
mite uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la intervale
regulate talpa duzei. Tălpile care sunt uzate şi
prezintă muchii ascuţite pot provoca deteriorări pe
duşumelele sensibile cum sunt parchetul sau linoleu-
mul. Producătorul nu răspunde pentru eventuale pre-
judicii cauzate de uzura duzei de podea.
5
6
7
8
4
3*
Fig.
Reglarea periei comutabile pentru podele:
Covoare şi mochete =>
Pardoseală dură / parchet =>
Dacă aspiraţi particule mai mari, aveţi în vedere să
aspiraţi aceste particule succesiv şi cu atenţie, pentru a
nu înfunda canalul de aspirare al periei pentru podele.
Dacă este cazul trebuie să ridicaţi duza, pentru a putea
aspira mai bine particulele de murdărie.
Fig. Aspirare cu accesorii suplimentare
Introduceţi peria pe tubul de aspirare sau mâner, în
funcţie de necesităţi:
a)Duza pentru locuri înguste, utilă în aspirarea în
rosturi şi colţuri etc.
b)Duză pentru tapiserie pentru aspirarea mobilelor
tapiţate, a draperiilor, etc.
c)Duza pentru tapiserie cu coroana cu peri montată,
pentru aspirarea ramelor de fereastră, dulapurilor,
profilelor etc.
 După folosire aşezaţi duza pentru locuri înguste şi
duza pentru tapiserie din nou în suportul pentru
accesorii.
d)Duza Profi pentru locuri înguste
Duză pentru locuri înguste extralungă pentru
curăţare în spaţii înguste, colţuri şi interstiţii, de ex.
în autoturism etc.
e)Duza Profi pentru tapiserie
Pentru curăţarea uşoară şi temeinică a capitonajului
mobilei, perdelelor etc.
Pentru curăţare, aspiraţi pur şi simplu duza Profi
pentru tapiserie cu mânerul.
f) Peria pentru suprafeţe dure, pentru aspirarea pardo-
selilor dure (gresie, parchet etc.)
Fig. Curăţarea periei pentru suprafeţe dure
a)Pentru curăţare, aspiraţi duza de jos.
b)Tăiaţi cu foarfeca şi aspiraţi firele înfăşurate şi părul.
Fig.
În caz că faceţi o pauză, puteţi folosi suportul de
agăţare pentru a lăsa aparatul.
După oprirea aparatului, glisaţi cârligul periei pentru
podele în suportul de agăţare.
Fig.
În cazul aspirării treptelor, este necesară poziţionarea
aparatului la capătul de jos al acestora. Dacă nu ajunge,
aparatul poate fi transportat şi de mânerul de
transport.
După lucrul cu aspiratorul
Fig.
Opriţi aparatul.
Scoateţi fişa de reţea.
Trageţi scurt cablul de legătură la reţea şi eliberaţi-l.
(Cablul se înfăşoară automat).
10*
9
11*
12
13
14
*în funcţie de model
101
Fig.
Prin acţionarea butonului glisor în direcţia săgeţii,
deblocaţi tubul telescopic şi comprimaţi-l.
Fig.
P
entru aşezarea aparatului puteţi utiliza dispozitivul
auxiliar pentru aşezare, de pe partea de jos a aparatu-
lui.
a)Ridicaţi aparatul de mâner.
b)Glisaţi cârligul de la peria pentru podele în dispoziti-
vul auxiliar pentru aşezare.
G
olirea recipientului colector de praf
Fig.
Pentru a obţine un bun rezultat de aspirare, recipientul
de praf trebuie golit după fiecare proces de aspirare,
însă cel mai târziu când praful sau murdăria s-au depus
vizibil pe sita pentru scame sau când praful a atins într-
un loc din recipient nivelul marcajului.
În momentul golirii recipientului de praf, verificaţi
întotdeauna şi gradul de murdărire al sitei pentru
scame, iar în cazul în care este necesar, curăţaţi-o în
conformitate cu indicaţiile din cadrul instrucţiunilor
"Curăţarea sitei pentru scame".
Fig.
Fig.
a)Deschideţi capacul aparatului prin tragere de lamela
de închidere.
b)Scoateţi recipientul de praf cu ajutorul mânerului din
aparat.
Fig.
a)Deblocaţi unitatea de filtru a recipientului de praf
prin acţionarea butonului de deblocare.
b)Scoateţi unitatea de filtru din recipientul de praf şi
goliţi recipientul de praf.
Fig.
a)Introduceţi unitatea de filtru în recipientul de praf,
acordând atenţie poziţiei corecte. Săgeta de pe capa-
cul filtrului trebuie să fie orientată spre lamela de
închidere.
b)Rugăm apăsaţi pe capacul recipientului până când se
înclichetează cu zgomot.
c)La reintroducerea recipientului pentru praf în aparat,
acordaţi atenţie poziţiei corecte. Închideţi capacul
aparatului până când lamela de închidere se cuplează
din nou.
!
Atenţie
Dacă la închiderea capacului sesizaţi rezistenţă, vă
rugăm să verificaţi dacă filtrul este complet şi
aşezarea corectă a filtrului şi a recipientului de praf.
Îngrijirea filtrului
Curăţarea filtrului lamelar
Aparatul dumneavoastră este dotat cu aşa-numita
funcţie "Sensor Control". Figura + Figura .
17
16
15
26
18
19
20
23*21*
A
ceastă funcţie monitorizează permanent dacă aspira-
torul dumneavoastră a atins nivelul optim de putere.
Afişajul luminos indică necesitatea unei curăţări a filtru-
lui lamelar, pentru revenirea la nivelul optim de randa-
ment.
A
spiratorul cu funcţie „RotationClean“
Fig.
Afişajul devine albastru dacă aparatul lucrează la nivelul
său optim de randament. De îndată ce devine roşu, fil-
trul lamelar trebuie curăţat. Aparatul este readus în
m
od automat la treapta minimă de putere.
Fig.
rugăm să opriţi aparatul, pentru a curăţa filtrul
lamelar.
!
Atenţie: curăţarea filtrului este posibilă numai cu
aparatul oprit.
Deschideţi capacul aparatului prin tragere de lamela
de închidere.
Pentru curăţarea filtrului lamelar, rotiţi butonul de cel
puţin 3 ori cu 180°.
Puteţi efectua curăţarea filtrului şi dacă puterea sa
scade chiar dacă nu clipeşte afişajul. recomandăm
curăţarea filtrului lamelar înainte de fiecare golire a
recipientului de praf. Aceasta trebuie însă să aibă loc
cel târziu în momentul în care se aprinde afişajul lumi-
nos „Sensor Control“.
Dacă afişajul se aprinde intermitent la intervale scurte
de 3 ori succesiv deşi filtrul lamelar este curăţat, cauza
probabilă este murdărirea sitei pentru scame sau o
înfundare. În acest caz aparatul coboară automat la cea
mai mică treaptă de putere şi afişajul este permanent
roşu.
Deconectaţi aparatul, goliţi recipientul de praf şi
curăţaţi sita pentru scame corespunzător
instrucţiunilor „Curăţarea sitei pentru scame“.
Fig.
Aspirator cu funcţie „SelfClean“
Fig.
Afişajul devine albastru dacă aparatul lucrează la nivelul
său optim de randament. De îndată ce afişajul e roşu,
aparatul se opreşte automat.
Curăţarea filtrului se activează şi este executată prin
motorul intern de curăţare.
Dacă aparatul execută curăţarea de trei ori succesiv la
intervale scurte, cauza posibilă este murdărirea sitei
pentru scame sau o înfundare. În acest caz aparatul
coboară automat la cea mai mică treaptă de putere şi
afişajul luminează roşu.
Deconectaţi aparatul, goliţi recipientul de praf şi
curăţaţi sita pentru scame corespunzător
instrucţiunilor „Curăţarea sitei pentru scame“.
Fig.
21*
22*
26
23*
26
*în funcţie de model
102
Fig.
Dacă este nevoie, puteţi activa procesul de curăţare şi
manual, prin apăsarea tastei de curăţare a filtrului
„Clean“, cu aparatul pornit.
Puteţi efectua curăţarea filtrului şi dacă puterea sa
s
cade chiar dacă nu clipeşte afişajul. recomandăm
curăţarea filtrului lamelar înainte de fiecare golire a
recipientului de praf.
Fig.
În caz de murdărire accentuată, filtrul lamelar poate fi
c
hiar spălat.
a
)Rotiţi partea inferioară a unităţii de filtru în sens anti-
orar până la opritor.
Extrageţi filtrul lamelar din unitatea de filtru.
b) Spălaţi filtrul lamelar sub jet de apă.
c)ezaţi filtrul lamelar după uscarea completă în uni-
tatea de filtru şi blocaţi partea inferioară prin rotire
în sens orar.
De regulă şi când aparatul este utilizat conform
destinaţiei sale în domeniul casnic, filtrul lamelar nu
trebuie extras şi trebuie curăţat manual, pentru a resta-
bili nivelul optim de putere al aspiratorului.
!
Atenţie: nu periaţi filtrul lamelar!
Pentru o curăţare uscată normală, loviţi uşor filtrul
de marginea capacului!
Pentru o curăţare mai profundă a filtrului, clătiţi-l din
afară cu apă şi lăsaţi-l să se usuce bine înainte de a-l
reutiliza în aspirator!
Curăţarea sitei de filtrare
Sita de filtrare trebuie curăţată la intervale regulate
pentru ca aspiratorul să funcţioneze optim.
Fig.
Deschideţi capacul aparatului şi extrageţi recipientul
de praf din aparat.
Fig.
a)Extrageţi unitatea de filtru din recipientul de praf.
b) Curăţaţi sita pentru scame.
De regulă este suficient dacă scuturaţi sau bateţi
uşor carcasa filtrului la golirea recipientului de praf,
pentru ca eventualele particule de murdărie să se
desprindă.
Dacă acest lucru nu este suficient, vă rugăm să
folosiţi pensula din pachetul de livrare sau o cârpă
uscată, pentru a înlătura particulele de murdărie de
pe suprafaţă.
Dacă doriţi să spălaţi sita pentru scame, scoateţi mai
întâi filtrul lamelar din unitatea de filtru. Reintrodu-
cerea filtrului lamelar în unitatea de filtru este
permisă numai după uscarea completă a sitei pentru
scame.
Curăţarea filtrului de protecţia a motorului
Filtrul de protecţie a motorului trebuie curăţat la inter-
vale regulate prin scuturare, respectiv prin spălare!
25
26
18
24*
Fig.
a)Deschideţi capacul aparatului şi extrageţi filtrul de
protecţie a motorului.
b)Curăţaţi filtrul de protecţie a motorului prin batere.
Dacă murdărirea este intensă, filtrul de protecţie a
m
otorului trebuie spălat. Apoi lăsaţi filtrul să se
usuce complet.
c)După curăţare introduceţi filtrul de protecţie a
motorului în aparatul şi închideţi capacul aparatului.
Curăţirea filtrului pentru aerul evacuat
F
iltrul pentru aerul evacuat este configurat astfel încât
e
l nu trebuie schimbat dacă aparatul este utilizat în
regim casnic, conform destinaţiei sale.
Pentru ca aspiratorul să funcţioneze la nivelul optim de
putere, filtrul pentru aerul evacuat trebuie spălat după
1 an. Efectul de filtrare se păstrează, chiar dacă se
observă o colorare a suprafeţei sale.
Curăţarea filtrului Hepa
Fig.
Deschideţi capacul aparatului şi extrageţi recipientul
de praf.
Fig.
a)Deschideţi clapeta laterală cu ajutorul lamelei de
închidere.
b)Deblocaţi unitatea de filtru cu filtrul Hepa prin trage-
re de cele două lamele de închidere şi extrageţi-o din
aparat.
c)Bateţi unitatea de filtru şi spălaţi-o sub jet de apă.
d)Reintroduceţi unitatea de filtru numai după uscarea
completă în aparat şi lăsaţi lamela de închidere să se
cupleze cu zgomot.
e)Închideţi clapeta laterală până când lamela de închi-
dere se cuplează cu zgomot.
f) Introduceţi recipientul de praf în aparat şi închideţi
capacul aparatului.
Curăţarea microfiltrului
Fig.
Deschideţi capacul aparatului şi extrageţi recipientul
de praf.
Fig.
a)Deschideţi clapeta laterală cu ajutorul lamelei de
închidere.
b)Deblocaţi unitatea de filtru cu materialul spongios de
filtrare şi microfiltrul prin tragere de cele două lame-
le de închidere şi extrageţi-o din aparat.
c)Extrageţi materialul spongios de filtrare şi microfil-
trul din cadrul de filtrare şi curăţaţi-l prin scuturare.
d)Spălaţi materialul spongios de filtrare şi microfiltrul
sub jet de apă.
e)Introduceţi din nou materialul spongios de filtrare şi
microfiltrul în cadrul de filtrare numai după uscarea
completă
f) Introduceţi unitatea de filtru în aparat şi lăsaţi lame-
lele de închidere să se cupleze cu zgomot.
g)Închideţi clapeta laterală până când lamela de închi-
dere se cuplează cu zgomot.
h)Introduceţi recipientul de praf în aparat şi închideţi
capacul aparatului.
28*
18
29*
18
27
*în funcţie de model
103
Indicaţii de curăţare
Înaintea fiecărei curăţări a aspiratorului, acesta trebuie
deconectat şi ştecherul trebuie scos din priză.
Aspiratorul şi accesoriile din material plastic pot fi
întreţinute cu ajutorul unui produs obişnuit din comerţ
pentru curăţat materiale plastice.
!
Atenţie: nu folosiţi produse de curăţare prin
frecare, detergenţi pentru sticlă sau universali. Nu
scufundaţi niciodată aspiratorul în apă.
Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice.
104
de
23 24
1
3
2
7 8 9
4
5
12
13
11
10
6
14
15
16
17
18
19
20
25
21
22
114
de
23 24
1
3
2
7 8 9
4
5
12
13
11
10
6
14
15
16
17
18
19
20
25
21
22
115
D
E Deutschland, German
y
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt
für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6 – 8
9
0431 Nürnberg
O
nline Auftragsstatus, Filterbeutel-
Konfigurator und viele weitere
I
nfos unter: www.bosch-home.de
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
AE United Arab Emirates,
ΓΪΤ˷ΘϤϟ΍ Δ˷ϴΑήόϟ΍ Ε΍έΎϣϹ΍
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service-[email protected]
www.bosch-home.com
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
Fax: 1300 306 818
valid only in AUS
mailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradaþaþka 29b
71000 Sarajewo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
F
ax: 024 757 291
mailto:bru-repa[email protected]
w
ww.bosch-home.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
ɠɤ.Ɉɜɱɚ
ɤɭɩɟɥ 1
ɛɭɥ.ɉɪɟɡɢɞɟɧɬ Ʌɢɧɤɴɥɧ
ɛɥ. 431-
ɩɚɪɬɟɪ
1359 ɋɨɮɢɹ
ɬɟɥ.: 0879 826 388
mobil: 087 814 50 91
mailto:service@expo2000.bg
BH Bahrain,
ϦϳήѧѧѧѧѧѧѧΤΑ
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 1759 2233
mailto:service@khalaifat.com
BR Brasil, Brazil
Mabe Hortolândia
Eletrodomésticos Ltda.
Rua Barão Geraldo Rezende, 250
13020-440 Campinas/SP
Tel.: 0800 704 5446
Fax: 0193 737 7769
mailto:bshconsumidor@
A
TENTO.com.b
r
www.boscheletrodomesticos.com.b
r
BY Belarus, Ȼɟɥɚɪɭɫɶ
OOO "Ȼɋɏ
Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯɧɢɤɚ"
ɬɟɥ.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparat[email protected]
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersat[email protected]
www.bosch-home.com
CY Cyprus, ȀȪʌȡȠȢ
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 658 128
m
ailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ ýeská Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotĜebiþe s.r.o.
Firemní servis domácích
spotĜebiþĤ
PekaĜská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindu[email protected]
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Polígono Malpica, Calle D
Parcela 96 A
50016 Zaragoza
Tel.: 902 351 352
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosc[email protected]
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-FI@
bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
K
un
d
en
di
enst
C
ustomer
S
erv
i
ce
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-FI@
bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
116
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
(0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
A
ccessoires:
0 892 698 009
(0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 892 8979*
*Calls from a BT landline will be charged at
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
of up to 6 pence may apply.
GR Greece, ǼȜȜȐȢ
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Services
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
145 64 Kifisia
Greece – Athens
Tel.: 2104 277 701
Fax: 2104 277 669
North-Greece – Thessaloniki
Tel.: 2310 497 200
Fax: 2310 497 220
South-Greece – Heraklion/Kreta
Tel.: 2810 325 403
Fax: 2810 324 585
Central-Greece – Patras
Tel.: 2610 330 478
Fax: 2610 331 832
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6252
mailto:bshhkg.[email protected]
H
R Hrvatska, Croatia
A
ndabaka d.o.o.
Kopilica 21a
21000 Split
Info-Line: 021 481 403
Info-Fax: 021 453 891
mailto:servis@andabaka.hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejel[email protected]
A
lkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-home.com
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.cu.uk
IL Israel, ʬʠʸʹʩ
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
IN India, BhƗrat, ȡȡ
BSH Customer Service Front Office
Shop No.4, Everest Grande,
Opp. Shanti Nagar Bus Stop,
Mahakali Caves Road,
A
ndheri East
Mumbai 400 093
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
I
T Italia, Ital
y
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829120
mailto:mil-assiste[email protected]
www.bosch-home.com
KZ Kazakhstan, Ԕɚɡɚԕɫɬɚɧ
IP ''Batkayev Ildus A.''
B. Momysh-uly Str.7
Chymkent 160018
Tel./Fax: 0252 31 00 06
mailto:evrika_k[email protected]
LB Lebanon,
ϥΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϨΒϟ
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
Fax: 067 0705 24
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.l
v
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ɭɥ. ɓɭɫɟɜɚ 98
2012 Ʉɢɲɢɧɟɜ
ɬɟɥ./ɮɚɤɫ: 022 23 81 80
mailto:bosch-md@mail.ru
117
M
E Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. 27 Mart br.2
81000 Podgorica
T
el./Fax: 020 662 444
Mo bil: 06 9 324 812
mailto:ekobosch.servi[email protected]
M
K Macedonia, Ɇɚɤɟɞɨɧɢʁɚ
G
ORENEC
J
ane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mo bil: 07 0 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi BAY
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
P
L Polska, Poland
BSH SprzĊt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
A
l. Jerozolimskie 183
0
2-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 0801 191 534
Fax: 022 57 27 709
mailto:Serwis.Fabrycz[email protected]
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax: 21 4250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.[email protected]
www.bosch-home.com
RU Russia, Ɋɨɫɫɢɹ
OOO "Ȼɋɏ Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯɧɢɤɚ"
ɋɟɪɜɢɫ ɨɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ
Ɇɚɥɚɹ Ʉɚɥɭɠɫɤɚɹ 19/1
119071 Ɇɨɫɤɜɚ
ɬɟɥ.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Bosch-Service-SE@
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore,
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
37 Jalan Pemimpin
Union Industrial Building
Block A, #01-03
577177 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 08 87
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com
S
K Slovensko, Slovakia
Technoservis Bratislava
Trhová 38
8
4108 Bratislava – Doubravka
Tel.: 02 6446 3643
Fax: 02 6446 3643
www.bosch-home.com
T
R Türkiye, Turkey
B
SH Ev Aletleri Sanayi
v
e Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34770 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.tur[email protected]
www.bosch-home.com
TW Taiwan,
A
chelis Taiwan Co. Ltd.
4th floor, No. 112 Sec 1
Chung Hsiao E Road
Taipei ROC 100
Tel.: 02 2321 6222
mailto:Bosch@achelis.com.tw
UA Ukraine, ɍɤɪɚʀɧɚ
ɌɈȼ "Ȼɋɏ ɉɨɛɭɬɨɜɚ Ɍɟɯɧɿɤɚ"
ɬɟɥ.: 044 4902095
www.bosch-home.com
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 038 502 448
Tel.: 00377 44 172 309
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
SZR "SPECIJALELEKTRO"
Bulevar Milutina Milankoviüa 34
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110
Fax: 011 2139 689
mailto:spec.el@eunet.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com
119
"Este aparelho está identificado em conformidade com
a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment WEEE).
A directiva estabelece o quadro para um sistema de
recolha e valorização dos equipamentos usados, válido
em toda União Europeia."
pt
"Αυτή η συσκευή είναι χαρακτηρισμένη σύμφωνα με την
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών παλιών συσκευών (waste electrical and
electronic equipment WEEE).
Η οδηγία δίνει το πλαίσιο για μια απόσυρση και αξιοποίηση
των παλιών συσκευών, με ισχύ σε όλη την ΕΕ."
el
"Bu cihaz, Elektrikli ve Elektronik Eski Cihazlar İle İlgili
Avrupa Yönetmeliği 2002/96/EG (waste electrical and
electronic equipment WEEE) doğrultusunda
aretlenmiştir.
Bu direktif, AB dahilinde geçerli olan eski cihazların geri
alınmasına ve değerlendirilmesine ait kapsamı belirler."
tr
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2002/96/EC (WEEE) oraz polską Ustawą z
dnia 29 lipca 2005 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie
jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system umożliwiający oddanie tego
sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
"
22.05.2009 12:48 Uhr Seite 131
pl
U
rządzenie to zostało oznaczone zgodnie z europejską
dyrektywą 2002/96/EG o zużytych urządzeniach elek-
trycznych i elektronicznych (waste electrical and elec-
tronic equipment WEEE)..
Dyrektywa ta określa zasady obowiązujące w całej Unii
E
uropejskiej w zakresie zwrotu i wtórnego
wykorzystania zużytych urządzeń."
hu
"
Този уред е маркиран в съответствие с директива
2002/96/ЕО за електрически и електронни уреди
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивата определя рамката за важащото в ЕС
връщане и оползотворяване на стари уреди."
bg
анный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2002/96/EG утилизации
электрических и электронных приборов (waste elec-
trical and electronic equipment WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила утилизации и
возврата отслуживших приборов."
ru
"Acest aparat respectă Directiva europeană 2002/96/CE
cu privire la aparate electrice şi electronice (waste elec-
trical and electronic equipment WEEE).
Directiva oferă cadrul pentru preluarea corespunzătoare
şi valorificarea aparatelor vechi în toată Europa."
ro
"Даний прилад маркований відповідно до
європейського Регламенту 2002/96/EG про утилізацію
електричних приладів (waste electrical and electronic
equipment WEEE).
Даний Регламент встановлює основні
загальноєвропейські засади щодо повернення та
відшкодування вартості пристроїв, що підлягають."
uk
ar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Bosch BGS52200 Manualul proprietarului

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru