Toro Dingo TX 525 Track Loader, Wide Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Form No. 3459-457 Rev B
Port-sculă compact TX 525Nr . model 22323 —Nr . serie 407600000 şi Sus
Nr . model 22323G —Nr . serie 405700000 şi Sus
Nr . model 22323HD —Nr . serie 400000000 şi Sus
Nr . model 22324 —Nr . serie 407600000 şi Sus
Înregistraţi-vă la www .T oro.com.Instrucţiuni originale (RO)
*3459-457*
Produsul respectă toate directivele europenerelevante; pentru detalii, consultaţi Declaraţia deconformitate (DC) separată specică produsului.
Folosirea sau operarea motorului pe orice sol acoperitde păduri, de arbuşti sau de iarbă fără a  echipat cuamortizor parascântei, conform deniiei din Seciunea4442 i fără a meninut în stare perfectă de funcionare,sau dacă motorul nu este construit, echipat i întreinutîn vederea prevenirii incendiilor reprezintă o violare aCodului de Resurse Publice din California, Secţiunea4442 sau 4443.
Manualul operatorului motorului, ataşat, cuprindeinformaţii cu privire la Agenţia pentru ProtecţiaMediului din SUA (EP A) şi Reglementarea privindControlul Emisiilor în California pentru sistemele deemisie, întreţinere şi garanţie. Piesele de schimb pot comandate prin intermediul fabricantului motorului.
A TENŢIE
CALIFORNIA
Propunere 65 A vertismente
Evacuările motorului Diesel şi uneledintre constituentele sale sunt cunoscuteîn Statul California ca substanţe carecauzează cancerul, defectele de naşteresau daunele sistemului reproductiv .
Picioarele de susţinere, bornele baterieişi accesoriile similare conţin plumb şicompuşi de plumb cunoscuţi în StatulCalifornia ca substanţe care cauzeazăcancer şi daune ale sistemului reproductiv .Spălaţi-vă mâinile după utilizare.
Utilizarea acestui produs poate cauzaexpunerea la substanţe chimice cunoscuteîn Statul California ca substanţe carecauzează cancerul, defectele de naşteresau afecţiuni ale sistemului reproductiv .
Introducere
Această maină este un echipament port-sculecompact utilizat în diverse lucrări de terasamente imutare a materialelor pentru amenajări peisagisticei construcii. Echipamentul este conceput pentrufuncionarea cu o mare varietate de dispozitive deataare ecare îndeplinind o anumită funcie. Utilizareaacestui produs în alte scopuri decât cele intenionatepoate periculoasă pentru dumneavoastră i pentrualte persoane.
Citiţi cu atenţie aceste informaţii pentru a învăţadespre modul corespunzător de utilizare şi întreţinerea produsului şi pentru a evita rănirea personală şideteriorarea produsului. A veţi responsabilitatea de autiliza produsul în mod corespunzător şi sigur .
V izitai site-ul www .T oro.com pentru siguranaprodusului i materiale de instruire privind utilizarea,informaii privind accesoriile, ajutor la căutarea unuidistribuitor sau pentru înregistrarea produsului.
De ecare dată când aveţi nevoie de service, pieseoriginale T oro sau informaţii suplimentare, contactaţiun centru de service autorizat sau departamentulServicii Clienţi T oro şi pregătiţi numărul de modelsau de serie al produsului. Figura 1 indică locaţianumărului de model sau de serie pe produs. Scrieţinumerele în spaţiul furnizat.
Important: Putei scana codul QR de peautocolantul cu numărul de serie (dacă estedisponibil) cu ajutorul unui dispozitiv mobil pentrua accesa date despre garanie, piese i alte informaiidespre produs.
g243442
Figura 1
1. Locaţia numerelor de model şi de serie
© 2023—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Contactaţi-ne la www .T oro.com.
T ipărit în SUAT oate drepturile rezervate
Nr . model
Nr . serie
Acest manual identică potenialele pericole i coninemesaje de sigurană identicate prin simbolul dealertă de sigurană ( Figura 2 ), semnalizând unpericol care poate cauza rănirea gravă sau moarteadacă nu respectai următoarele măsuri de precauierecomandate.
g000502
Figura 2
1. Simbolul de alertă de sigurană
Acest manual utilizează 2 cuvinte pentru a evidenţiainformaţiile. Important atrage atenţia asuprainformaţiilor mecanice speciale şi Notă accentueazăinformaţiile generale care necesită atenţie specială.
Cuprins
Siguranţă în funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sigurana generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Decal-uri instrucţionale şi de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . 5Rezumat al produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Comenzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Specicaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Dispozitive de ataare/Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Înainte de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Sigurana înainte de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Completarea nivelului de combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . 14Efectuarea operaiunilor zilnice deîntreinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15În timpul utilizării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Sigurana în timpul utilizării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Pornirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Operarea mainii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Oprirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Utilizarea dispozitivelor de ataare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17După utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Sigurana după utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Deplasarea unei maini nefuncionale . . . . . . . . . . . . . . . . . 20T ransportul mainii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Ridicarea mainii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Sigurană în timpul întreinerii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Program(e) de întreţinere recomandat(e) . . . . . . . . . . . . 22Proceduri permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Utilizarea elementului de blocarecilindru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Accesarea componentelor interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lubriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Lubrierea mainii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Întreţinere motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Măsuri de sigurană pentru motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Lucrări de service pentru ltrul deaer ................................................................. 26Lucrări de service cu privire la uleiul demotor ............................................................. 27Întreţinerea sistemului de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29V ericarea conductelor de combustibil i aracordurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Golirea ltrului de combustibil/separatorului
de apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Înlocuirea recipientului ltrului de combustibili a ltrului în linie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Purjarea sistemului de combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Golirea rezervorului (rezervoarelor) decombustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Întreţinerea sistemului electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Sigurană privind sistemul electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Lucrări de service pentru baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Service pentru siguranele fuzibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Întreţinerea sistemului de angrenaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Lucrări de service pentru enile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Întreţinerea sistemului de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Sigurană privind sistemul de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Service-ul sistemului de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Întreţinerea frânei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40T estarea frânei de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Întreţinerea bandei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40V ericarea stării curelei pompeihidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Întreţinerea sistemului de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Reglarea comenzilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Întreţinerea sistemului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Sigurană privind sistemul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Depresurizarea sistemului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Specicaiile uleiului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43V ericarea nivelului de ulei hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Înlocuirea ltrului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Înlocuirea uleiului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Îndepărtarea reziduurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Curăarea asiului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Depozitarea în sigurană . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Înlăturarea defecţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3
Siguranţă înfuncţionare
Sigurana generală
PERICOL
În zona de lucru pot exista linii subteranepentru utilităi. În cazul în care se intră încontact cu acestea, pot rezulta şocuri sauexplozii.
Proprietatea sau zona de lucru trebuie să aibămarcate locaţiile cu linii subterane şi nu săpaţiîn zonele respective. Contactaţi serviciullocal de marcare sau furnizorul de utilităţipentru marcarea proprietăţii (de exemplu,apelaţi 81 1 în Statele Unite ale Americii sau1 100 în Australia pentru serviciul naţional demarcare).
Respectai întotdeauna toate instruciunile de siguranăpentru a preveni rănirea gravă sau moartea.
Nu depăii capacitatea operaională nominalădeoarece maina poate deveni instabilă, existândriscul de pierdere a controlului.
Nu transportai o încărcătură cu braele ridicate;transportai întotdeauna încărcăturile aproape desol.
Pantele reprezintă un risc major de accidentelegate de pierderea controlului i răsturnare, carepot cauza răniri grave sau moartea. Utilizareamainii pe o pantă sau pe un teren denivelatnecesită atenie suplimentară.
Lucrai pe pantă în sus sau în jos doar cu parteacu încărcătură orientată spre pantă în sus iîncărcătura aproape de sol. Distribuia greutăii seschimbă în funcie de dispozitivul de ataare. Parteagrea a mainii este partea din spate în cazul uneicupe goale i partea frontală în cazul unei cupepline. Pentru majoritatea celorlalte dispozitive deataare, partea grea este partea frontală a mainii.
Proprietatea sau zona de lucru trebuie să aibămarcate locaţiile cu linii subterane i alte obiecte şinu săpaţi în zonele respective.
T rebuie să citii i să înelegei coninutul acestui
Manual al operatorului înainte de a porni motorul.
Utilizai maina cu foarte mare atenie. Nu angrenai în nicio activitate care poate distrageatenia; în caz contrar , se pot înregistra pagubemateriale sau vătămări corporale.
Nu lăsaţi niciodată copii sau persoane neinstruitesă utilizeze maşina.
Ţineţi mâinile i picioarele la distanţă decomponentele mobile i dispozitivele de ataare.
Nu utilizaţi maşina fără apărătoarele şi altedispozitive de protecţie montate şi funcţionând peaceasta.
inei trecătorii i copiii departe de zona de utilizare.
Oprii maina, oprii motorul i scoatei cheia înainte deefectuarea lucrărilor de service, de alimentare cucombustibil sau de desfundare a mainii.
Utilizarea sau întreţinerea necorespunzătoare aacestei maşini poate cauza accidentări. Pentrua reduce riscul de accidentare, respectaţi acesteinstrucţiuni de siguranţă şi acordaţi întotdeaunaatenţie simbolului de alertă privind siguranţa, care înseamnă Atenţie, A vertisment sauPericol – instrucţiune privind siguranţa personală.Nerespectarea acestor instrucţiuni poate cauzavătămări corporale sau moartea.
4
Decal-uri instrucţionale şi de siguranţă
Instrucţiunile şi autocolantele cu informaţii privind siguranţa sunt uşor vizibile pentru operator
şi sunt amplasate lângă orice zonă cu potenţial risc. Înlocuiţi orice autocolant care estedeteriorat sau lipseşte.
decalbatterysymbols
Simboluri pentru baterie
Pe baterie se aă unele sau toate aceste simboluri.
1. Pericol de explozie 6. ineţi trecătorii la distanţăfaţă de baterie.
2. Focul, ăcările deschisesau fumatul sunt strictinterzise
7. Purtai protecie pentruochi; gazele explozive potcauza orbire i alte răni.
3. Lichid caustic/pericol dearsuri chimice
8. Acidul din baterie poatecauza orbire sau arsurigrave.
4. Purtai protecie pentruochi.
9. Clătii imediat ochii cu apăi solicitai rapid asistenămedicală.
5. Citii Manualul operatorului . 10. Conine plumb; nu eliminai
decal93-6680
93-6680
decal93-6681
93-6681
1. Pericol de tăiere/desprindere, ventilator – păstrai distanafaă de piesele mobile.
decal93-6686
93-6686
1. Ulei hidraulic
2. Citii Manualul operatorului .
decal93-7814
93-7814
1. Pericol de prindere, curea - păstrai distana faă de pieselemobile; lăsai toate apărătorile i proteciile montate.
decal93-9084
93-9084
1. Punct de ridicare/Punct de legare
decal100-4650
100-4650
1. Pericol de strivire a mâinilor - ineţi trecătorii la distanţă.
2. Pericol de strivire a picioarelor - ineţi trecătorii la distanţă.
decal100-8821
100-8821
1. Pericol de strivire din partea de sus; Pericol de tăiere amâinii – păstrai distana faă de partea din faă a unităii detraciune atunci când braele încărcătorului sunt ridicate.
5
decal100-8822
100-8822
1. A vertisment nu transportai pasageri.
decal106-6755
106-6755
1. Lichid de răcire pentrumotor sub presiune.
3. A vertisment nu atingeisuprafaa erbinte.
2. Pericol de explozie – citiţi
Manualul operatorului .
4. A vertisment citii
Manualul operatorului .
decal1 15-4020
1 15-4020
1. V iraj la dreapta 3. Deplasare cu spatele
2. Deplasare înainte 4. V iraj la stânga
decal1 15-4855
1 15-4855
1. Pericol de suprafaă erbinte/arsuri – purtai mănui deprotecie atunci când manipulai cuplajele hidraulice i citii
Manualul operatorului pentru informaii despre manipulareacomponentelor hidraulice.
decal1 15-4857
1 15-4857
1. Coborâi braeleîncărcătorului.
4. Răsucii cupa.
2. Golii cupa.
5. Deplasai cupa deasuprasolului.
3. Ridicai braeleîncărcătorului.
decal1 15-4858
1 15-4858
1. Pericol de strivire a mâinilor sau picioarelor – instalaielementul de blocare al cilindrului.
decal1 15-4859
1 15-4859
1. Decuplat
3. Cuplat
2. Frână de parcare
6
decal1 15-4861
1 15-4861
1. Circuit hidraulic auxiliar
3. Deplasare înainte
2. Deplasare înapoi blocată(limitator de cursă)
4. Neutru (oprit)
decal1 15-4862
1 15-4862
1. Blocaj valvă încărcător deblocat
2. Blocaj valvă încărcător blocat
decal1 15-4865
1 15-4865
1. Lichid de răcire pentrumotor
2. Citii Manualul operatorului .
decal1 15-4882
1 15-4882
1. A vertisment nu atingei suprafaa erbinte.
decal1 15-4860
1 15-4860
1. A vertisment citii Manualul operatorului .
2. A vertisment coborâi braele încărcătorului, cuplai frâna de parcare, oprii motorul i scoatei cheia înainte de a părăsi maina.
3. Pericol de strivire din partea de sus instalai blocajul cilindrului i citii Manualul operatorului înainte de a efectua întreinerea.
4. Pericol de tăiere a mâinilor sau picioarelor ateptai oprirea tuturor pieselor mobile; păstrai distana faă de pările mobile; menineitoate apărătoarele i proteciile în poziie.
5. Pericol de strivire/dezmembrare a trecătorilor – inei trecătorii la distană.
6. Pericol de explozie; pericol de oc electric – nu operai dacă sunt prezente linii electrice; sunai la compania de utilităi locală.
7
decal138-0800
138-0800
1. Citii Manualul operatorului livrat cu maina.
9. Baterie
2. Motor - pornire 10. Bujie incandescentă
3. Motor - funcionare
1 1. Rapid
4. Motor - oprire 12. Lent
5. Contor orar
13. A vertisment nu operai această maină dacă nu suntei instruitîn acest sens.
6. Combustibil
14. Pericol de electrocutare, linii electrice aeriene – acordai atenieliniilor electrice aeriene.
7. T emperatură lichid de răcire pentru motor 15. Pericol de răsturnare deplasai unitatea de traciune cucapătul greu în sus; transportai sarcini joase; nu conduceimaina cu sarcini ridicate.
8. Presiune ulei de motor 16. Pericol de răsturnare conducei încet când virai; nu viraibrusc în timp ce conducei cu viteză; privii în spate i în joscând deplasai în mararier .
decal140-5729
140-5729
1. Citii Manualul operatorului .
8
Rezumat alprodusului
g313997
g313998
Figura 3
1. Roi de rulare 8. Placă de montare
2. enilă 9. Placă de sigurană pentrudeplasare cu spatele
3. Cilindru de ridicare
10. Panou de comandă
4. Element de blocarecilindru
1 1. Buclă de xare/ridicare
5. Brae încărcător
12. Capac de acces în spate
6. Capotă
13. Ecran panou lateral
7. Cuplaje hidraulice
auxiliare
Comenzi
Familiarizai-vă cu toate comenzile ( Figura 4 ) înaintede a porni motorul i de a utiliza unitatea de traciune.
Panou de comandă
g013016
Figura 4
1. Maneta circuitul hidraulicauxiliar
7. Bra încărcător/manetă deînclinare a dispozitivului
de ataare
2. Comutator de contact 8. Manetă frână de parcare
3. Contor orar
9. Manetă de traciune
4. Indicator de combustibil
10. Bară de referină
5. Lumini indicatoare icomutator de bujieincandescentă
1 1. Bară de referină comandăîncărcător
6. Manetă de acceleraie 12. Blocaj valvă încărcător
Comutator de contact
Comutatorul de contact utilizat pentru a porni i oprimotorul are 3 poziii: O PRIRE , F UNCIONARE i P ORNIRE .Consultai Pornirea motorului ( Pagină 17 ) .
Manetă de acceleraie
Deplasai maneta spre faă pentru a mări turaiamotorului i spre spate pentru a reduce turaiamotorului.
Bară de referină
Când conducei unitatea de traciune, utilizai bara dereferină ca manetă i punct de pârghie pentru controlulmanetei de traciune i al manetei circuitului hidraulicauxiliar . Pentru a asigura o funcionare uniformăi controlată, nu luai ambele mâini de pe bara dereferină în timp ce utilizai maina.
9
Manetă de traciune
g008128
Figura 5
1. Bară de referină
2. Manetă de traciune
Pentru deplasare înainte, deplasai maneta detraciune spre faă ( Figura 6 ).
g008129
Figura 6
Pentru deplasare în spate, deplasai maneta detraciune spre spate ( Figura 7 ).
Important: Când vă deplasai cu spatele,uitai-vă în spatele dumneavoastră pentru avedea obstacolele i inei mâinile pe bara dereferină.
g008130
Figura 7
Pentru a vira la dreapta, rotii maneta de traciuneîn sensul acelor de ceasornic ( Figura 8 ).
g008131
Figura 8
Pentru a vira la stânga, rotii maneta de traciune însens invers acelor de ceasornic ( Figura 9 ).
g008132
Figura 9
Pentru a opri maina, eliberai maneta de traciune(Figura 5 ).
Notă: Cu cât deplasai mai mult maneta de traciuneîn orice direcie, cu atât maina se va deplasa mai rapidîn direcia respectivă.
10
Bra încărcător/manetă de înclinarea dispozitivului de ataare
Pentru a înclina dispozitivul de ataare în faă, micaiîncet maneta spre dreapta ( Figura 10 ).
Pentru a înclina dispozitivul de ataare în spate,micai încet maneta spre stânga ( Figura 10 ).
Pentru a coborî braele încărcătorului, micai încetmaneta spre faă ( Figura 10 ).
Pentru a ridica braele încărcătorului, micai încetmaneta spre înapoi ( Figura 10 ).
Pentru a coborî braele încărcătorului într-o poziiede blocare (deasupra solului), împingei manetacomplet înainte ( Figura 10 ).
Notă: Acest lucru permite dispozitivelor deataare, cum ar nivelatorul i lama hidraulică, urmeze contururile solului (adică să „plutească”deasupra solului) la nivelare.
g029293
Figura 10
1. Poziie de blocare(deasupra solului)
4. Înclinai dispozitivul deataare spre spate.
2. Coborâi braeleîncărcătorului.
5. Înclinai dispozitivul deataare spre înainte.
3. Ridicai braeleîncărcătorului.
Prin mutarea manetei într-o poziie intermediară (deexemplu, înainte i la stânga), putei muta braeleîncărcătorului i putei înclina dispozitivul de ataare înacelai timp.
Element de blocare valvăîncărcător
Elementul de blocare valvă încărcător xează braulîncărcătorului/maneta de înclinare a dispozitivului deataare, astfel încât să nu-l putei împinge înainte. Acestlucru ajută la asigurarea faptului nimeni nu coboarăaccidental braele încărcătorului în timpul întreinerii.Asigurai valva încărcătorului cu blocajul, în plus faă
de elementele de blocare a cilindrului, de ecare datăcând trebuie să oprii maina cu braele încărcătoruluiridicate. Consultai Utilizarea elementului de blocarecilindru ( Pagină 23 ) .
Pentru a xa blocajul, ridicai-l astfel încât elibereze oriciul din panoul de comandă i balansai-lspre stânga, în faa manetei braului încărcătorului,împingându-l în jos în poziia blocată ( Figura 1 1 ).
g029981
Figura 1 1
1. Bra încărcător/manetă deînclinare a dispozitivului
de ataare
2. Blocaj valvă încărcător
Bară de referină comandăîncărcător
Bara de referină pentru comanda încărcătorului ajută să vă stabilizai mâna în timp ce acionai braulîncărcătorului/maneta de înclinare a dispozitivului deataare ( Figura 3 ).
Maneta pentru circuitul hidraulicauxiliar
Pentru a aciona un dispozitiv de ataare hidraulicîn direcia înainte, rotii maneta pentru circuitulhidraulic auxiliar spre spate i tragei în jos până labara de referină ( Figura 12 , numărul 1).
Pentru a aciona un dispozitiv de ataare hidraulic însens invers, rotii maneta pentru circuitul hidraulicauxiliar spre spate, apoi mutai la stânga în fantasuperioară ( Figura 12 , numărul 2).
Notă: Dacă eliberai maneta în poziia ÎNAINTE , manetarevine automat în poziia NEUTRĂ (Figura 12 , numărul3). Dacă este în poziia INVERSĂ , rămâne astfel pânăcând o scoatei din fantă.
1 1
g004179
Figura 12
1. Componente hidraulicepentru direcie înainte
3. Neutru
2. Componente hidraulicepentru direcie înapoi
Contor orar
Contorul orar aează numărul de ore de funcionarecare au fost înregistrate pe maină.
Manetă frână de parcare
Pentru a cupla frâna de parcare, împingei manetaînainte i spre stânga i apoi tragei-o înapoi ( Figura13 ).
Notă: Unitatea de traciune se poate rostogoli uorînainte ca frânele să se cupleze în pinionul deantrenare.
Pentru a elibera frâna, împingei maneta înainte iapoi spre dreapta, în crestătură ( Figura 13 ).
g005552
Figura 13
Indicator de combustibil
Acest indicator măsoară cantitatea de combustibil dinrezervorul(e) de combustibil.
Indicator luminos presiune ulei demotor
Dacă presiunea uleiului de motor devine prea scăzută,acest indicator luminos se aprinde i se aude o alarmăsonoră. Dacă se întâmplă acest lucru, oprii imediatmotorul i vericai nivelul uleiului. Dacă este scăzut,adăugai ulei i vericai eventuale scurgeri.
g004350
Figura 14
1. Indicator luminos presiuneulei de motor
4. Indicator luminos deîncărcare a bateriei
2. Indicator luminos detemperatură a lichidului derăcire a motorului
5. Indicator luminos pentrubujii incandescente
3. Comutator bujieincandescentă
Indicator luminos de încărcare abateriei
Dacă nivelul bateriei devine prea scăzut, acestindicator luminos se aprinde i se aude o alarmăsonoră. Dacă se întâmplă acest lucru, oprii motoruli încărcai sau înlocuii bateria. V ericai tensiuneacurelei alternatorului; consultai manualul de utilizareal motorului.
Indicator luminos de temperaturăa lichidului de răcire a motorului
Dacă lichidul de răcire a motorului devine preaerbinte, acest indicator luminos se aprinde i se audeo alarmă sonoră. Dacă se întâmplă acest lucru, opriimotorul i lăsai unitatea de traciune se răcească.V ericai nivelul lichidului de răcire când motorul s-arăcit complet.
Indicator luminos pentru bujiiincandescente
Acest indicator luminos se aprinde în timp ce bujiileincandescente sunt încărcate i încălzesc motorul.
12
Comutator bujie incandescentă
Apăsai i meninei apăsat acest comutator timp de10 secunde pentru a activa bujiile incandescenteînainte de a porni motorul.
Specicaţii
Notă: Specicaiile i designul pot modicate fărăpreaviz.
Model 22323
Lăime 86 cm
Lungime 180 cm
Înălime
1 17 cm
Greutate
864 kg
Capacitate de funcionare (cu cupăstandard)
251 kg
Capacitate de basculare (cu cupăstandard)
717 kg
Ampatament 79 cm
Înălime de basculare (cu cupă îngustă)
1 19 cm
Rază de aciune – poziie complet ridicată(cu cupă îngustă)
55 cm
Înălime până la axul de basculare (cupăîngustă în poziia cea mai ridicată)
168 cm
Model 22324
Lăime 104 cm
Lungime 180 cm
Înălime
109 cm
Greutate
913 kg
Capacitate de funcionare (cu cupăstandard)
251 kg
Capacitate de basculare (cu cupăstandard)
717 kg
Ampatament 79 cm
Înălime de basculare (cu cupă îngustă)
1 19 cm
Rază de aciune – poziie complet ridicată(cu cupă îngustă)
55 cm
Înălime până la axul de basculare (cupăîngustă în poziia cea mai ridicată)
168 cm
Dispozitive de ataare/Accesorii
Pentru extinderea i îmbunătăirea performanelor mainiieste disponibilă o gamă de dispozitive de ataare iaccesorii aprobate de T oro. Pentru lista dispozitivelorde ataare i a accesoriilor aprobate, contactai centrulde service local sau un distribuitor T oro autorizat sauaccesai www .T oro.com .
Pentru performane optime i utilizarea în sigurană amainii, utilizai exclusiv piese de schimb i accesoriioriginale T oro. Piesele de schimb i accesoriile altorproducători pot periculoase i pot anula garaniaprodusului.
Operare
Notă: Determinai partea stângă i dreaptă a mainii dinpoziia de operare normală.
Înainte de utilizare
Sigurana înainte de utilizare
Sigurana generală
Nu lăsaţi niciodată copii sau persoane neinstruitesă utilizeze sau să efectueze lucrări de serviceasupra maşinii. Reglementările locale pot impuneo limită de vârstă pentru utilizarea mainii saucerticarea operatorului în urma unei instruiri.Proprietarul trebuie să asigure instruirea tuturoroperatorilor i a mecanicilor .
Familiarizai-vă cu utilizarea în sigurană aechipamentului, comenzile de operare iautocolantele de sigurană.
Cuplai întotdeauna frâna de parcare (dacă esteprevăzută), oprii motorul, scoatei cheia, ateptaioprirea tuturor pieselor mobile i lăsai maina serăcească înainte de reglarea, efectuarea lucrărilorde service, curăarea sau depozitarea mainii.
T rebuie tii cum să oprii maina i oprii rapidmotorul.
V ericai dacă toate controalele pentru prezenaoperatorului, întrerupătoarele de sigurană iproteciile sunt montate i funcionează în modcorespunzător . Nu utilizaţi maşina decât dacăacestea funcionează corect.
Localizai punctele de strângere marcate pe mainăi dispozitivele de ataare; ineţi mâinile i picioarele ladistanţă de aceste zone.
Înainte de utilizarea mainii cu un dispozitiv deataare, asigurai-vă că acesta din urmă este instalatcorect i este un dispozitiv de ataare originalT oro. Citii toate manualele dispozitivelor de ataare.
Evaluai terenul pentru a stabili de ce accesorii idispozitive de ataare avei nevoie pentru a realizasarcina respectivă în mod corespunzător i încondiii de sigurană.
Proprietatea sau zona de lucru trebuie să aibămarcate locaţiile cu linii subterane i alte obiecteşi nu săpaţi în zonele respective; notai locaiaobiectelor i structurilor nemarcate, cum ar rezervoare de stocare subterane, puuri i sistemeseptice.
13
Inspectai zona în care vei folosi echipamentulpentru a detecta eventualele suprafee denivelatesau pericole ascunse.
Înainte de a utiliza maina, asigurai-vă în zonănu sunt trecători. Oprii maina dacă în zonăpătrunde cineva.
Măsuri de sigurană pentrucombustibil
Fii extrem de precaut în timpul manipulăriicombustibilului. Este inamabil, iar vaporii săi suntexplozivi.
Stingei toate igările, igaretele, pipele i alte sursede aprindere.
Utilizai doar un recipient de combustibilcorespunzător .
Nu îndepărtai buonul rezervorului sau nu umpleirezervorul de combustibil în timp ce motorul estepornit sau erbinte.
Nu adăugai sau golii combustibil într-un spaiuînchis.
Nu depozitai maina sau recipientul cu combustibilîntr-o zonă cu o acără deschisă, scântei sauo lampă martor , precum pe un boiler sau un altdispozitiv electric.
Dacă vărsai combustibil, nu încercai să porniimotorul; evitai orice sursă de aprindere până ladisiparea vaporilor de combustibil.
Pentru a preveni aprinderea combustibilului dincauza unei încărcături electrostatice, scoateimaina din camion sau de pe remorcă i alimentai-ope sol, departe de toate vehiculele. Dacă acestlucru nu este posibil, aezai un recipient portabil decombustibil pe sol, departe de toate vehiculele,i umplei-l; apoi alimentai maina din recipientulde combustibil, mai degrabă decât de la duzadozatorului de combustibil.
Menţineţi în permanenţă duza de distribuirecombustibil în contact cu marginea rezervorului decombustibil sau deschiderea containerului, pânăla nalizarea realimentării. Nu utilizaţi un dispozitivde blocare-deschidere a duzei.
Completarea nivelului decombustibil
Combustibil recomandat
Utilizai doar motorină curată i proaspătă saucombustibili biodiesel cu coninut scăzut de sulf(<500 ppm) sau ultrascăzut (<15 ppm). Cifra cetanicăminimă trebuie să e 40. Achiziionai combustibil în
cantităi care pot  utilizate în 180 de zile, pentru aasigura prospeimea combustibilului.
Utilizai motorină pentru vară (Nr . 2-D) la temperaturide peste –7 °C i pentru iarnă (Nr . 1-D sau amestecNr . 1-D/2-D) sub această temperatură. Utilizareacombustibilului pentru iarnă la temperaturi maiscăzute asigură un punct de aprindere mai scăzuti caracteristici de curgere la rece ceea ce uureazăpornirea i reduce colmatarea ltrului de combustibil.
Utilizarea combustibilului de vară la temperaturide peste -7°C contribuie la o durată de viaă maimare a pompei de combustibil i la creterea puterii încomparaie cu combustibilul de iarnă.
Important: Nu folosii kerosen sau benzină în locde motorină. Nerespectarea acestei măsuri deprecauie va cauza deteriorarea motorului.
Compatibilitate cu combustibilibiodiesel
Această maină poate folosi, de asemenea, unamestec de combustibil biodiesel de până la B20(20% biodiesel, 80% motorină). Procentul de motorinătrebuie să aibă un coninut de sulf scăzut sau ultrascăzut. Respectai următoarele măsuri de precauie:
Procentul de combustibil biodiesel trebuie îndeplinească specicaiile ASTM D6751 sauEN14214.
Compoziia amestecului de combustibilului trebuiesă îndeplinească specicaiile ASTM D975 sauEN590.
Suprafeele vopsite pot  deteriorate deamestecurile cu biodiesel.
Pe vreme rece utilizai B5 (coninut de biodiesel de5%) sau amestecuri cu coninut mai mic.
Monitorizai garniturile, furtunurile, garniturile încontact cu combustibilul, deoarece acestea se potdegrada în timp.
După o perioadă de timp de la trecerea laamestecuri de combustibil biodiesel poate apăreacolmatarea ltrului de combustibil.
Contactai distribuitorul pentru mai multe informaiicu privire la combustibilul biodiesel.
Umplerea rezervorului decombustibil(bujiilor)
1. Parcai utilajul pe o suprafaă plană, cuplai frânade parcare (dacă este prevăzut) i coborâi braeleîncărcătorului.
2. Oprii motorul, scoatei cheia i lăsai motorul se răcească.
14
3. Curăai în jurul capacului rezervorului decombustibil i îndepărtai-l ( Figura 15 ).
g004231
Figura 15
1. Capac rezervor de combustibil
4. Umplei rezervorul până la aproximativ 2,5 cmsub partea de sus a rezervorului, nu a buonului,cu combustibil
Important: Acest spaiu din rezervor permitedilatarea combustibilului. Nu umplei întotalitate rezervorul de combustibil.
5. Montai buonul rezervorului în sigurană, rotindu-lpână când se aude un clic.
6. Ştergeţi orice urmă de combustibil vărsat.
Efectuarea operaiunilor
zilnice de întreinereÎnainte de a porni maina în ecare zi, efectuai toateprocedurile de utilizare/zilnice specicate în Întreţinere( Pagină 22 ) .
Important: V ericai nivelul lichidului hidraulic ipurjai sistemul de alimentare înainte de a pornimotorul pentru prima dată; consultai V ericareanivelului de ulei hidraulic ( Pagină 44 ) iPurjareasistemului de combustibil ( Pagină 30 ) .
În timpul utilizării
Sigurana în timpul utilizării
Sigurana generalăNu depăii capacitatea operaională nominalădeoarece maina poate deveni instabilă, existândriscul de pierdere a controlului.
Nu transportai o încărcătură cu braele ridicate.T ransportai întotdeauna încărcăturile aproape desol.
Utilizai numai dispozitive de ataare i accesoriiaprobate de T oro. Dispozitivele de ataare potinuena stabilitatea i caracteristicile funcionale alemainii.
Pentru mainile cu o platformă:
– Coborâţi braele încărcătorului înainte de acoborî de pe platformă.
– Nu încercai stabilizai maina punând piciorulpe sol. Dacă pierdei controlul mainii, coborâide pe platformă i depărtai-vă de maină.
– Nu aezai picioarele sub platformă.
– Nu deplasai maina decât atunci când staicu ambele picioare pe platformă i vă inei cumâinile pe barele de referină.
Utilizai maina cu foarte mare atenie. Nu angrenai în nicio activitate care poate distrageatenia; în caz contrar , se pot înregistra pagubemateriale sau vătămări corporale.
Uitai-vă în spate i în jos înainte de a deplasamaina în mararier pentru a vă asigura drumuleste liber .
Nu bruscai niciodată comenzile; micai-le uor .
Proprietarul/utilizatorul poate preveni i esteresponsabil pentru accidentele care pot cauzavătămări corporale sau pagube materiale.
Purtai îmbrăcăminte adecvată, inclusiv mănui,ochelari de protecie, pantaloni lungi, încălămintesolidă, antiderapantă i căti pentru proteciaauzului. Strângei la spate părul lung i nu purtaiîmbrăcăminte largă sau bijuterii.
Nu utilizaţi maşina dacă suntei obosit, bolnav sausub inuena alcoolului sau a drogurilor .
Nu transportai persoane i inei animalele decompanie i trecătorii la distană de maină.
Utilizai maina doar în condiii bune de luminozitatei ferii-vă de gropi i pericole ascunse.
Asigurai-vă că toate dispozitivele de acionare suntîn poziia neutră i cuplai frâna de parcare (dacăeste echipată) înainte de a porni motorul. Porniimotorul doar din poziia de operare.
15
Apropiai-vă cu atenie de curbele fără vizibilitate,tuuri, copaci sau alte obiecte care pot afectavizibilitatea.
Încetinii i virai, traversai drumurile i aleile de pietonicu mare atenie. A vei grijă la trac.
Oprii dispozitivul de ataare când nu lucrai.
Oprii maina, oprii motorul, scoatei cheia i vericaimaina dacă ai lovit un obiect. Efectuai reparaiilenecesare înainte de a o utiliza din nou.
Nu pornii niciodată un motor într-o zonă închisă.
Nu lăsai o maină pornită nesupravegheată.
Înainte de a părăsi poziţia de operare, efectuaiurmătoarele:
Parcai maşina pe o suprafaţă uniformă.
Coborâţi braele încărcătorului i decuplaicircuitul hidraulic auxiliar .
– Cuplai frâna de parcare (dacă este disponibilă).
Oprii motorul i scoatei cheia.
Nu utilizaţi maşina dacă există riscul unordescărcări electrice.
Utilizai maina doar în zone unde există spaiusucient pentru efectuarea unor manevre sigure.A vei grijă la obstacolele din imediata apropiere.Nerespectarea unei distane adecvate faă decopaci, perei i alte obstacole poate cauza răniriatunci când deplasai maina cu spatele dacă nusuntei atent la obiectele din jur .
V ericai dacă avei spaiu sucient deasupra (ateniela cabluri electrice, ramuri i cadre de ui) înainte dedeplasarea pe sub obiecte i nu intrai în contactcu acestea.
Nu supraîncărcai dispozitivul de ataare i menineidreaptă încărcătura atunci când ridicai braeleîncărcătorului. Încărcătura din dispozitivul deataare poate cădea i cauza accidentări.
Sigurana în pantăUtilizai maina pe pantă în sus sau în jos doarcu partea cu încărcătură orientată spre pantăîn sus. Distribuia greutăii se schimbă în funciede dispozitivul de ataare. Partea grea a mainiieste partea din spate în cazul unei cupe goale ipartea frontală în cazul unei cupe pline. Pentrumajoritatea celorlalte dispozitive de ataare, parteagrea este partea frontală a mainii.
Ridicarea braelor încărcătorului pe o pantăafectează stabilitatea mainii. Meninei braeleîncărcătorului coborâte la deplasarea pe pante.
Pantele reprezintă un risc major de accidentelegate de pierderea controlului i răsturnare, carepot cauza răniri grave sau moartea. Utilizareamainii pe o pantă sau pe un teren denivelatnecesită atenie suplimentară.
Stabilii-vă propriile proceduri i reguli pentru lucrulpe pante. Aceste proceduri trebuie să includăevaluarea locului pentru a stabili ce suprafeeînclinate sunt sigure pentru utilizarea mainii. Daidovadă de sim practic i o judecată bună atuncicând realizai această evaluare.
Încetinii i acordai o atenie deosebită pe terenurideluroase. Condiiile de sol pot afecta stabilitateamainii.
Nu pornii i nu oprii pe o pantă. Dacă maina pierdedin traciune, continuai cu viteză mică i coborâipanta în linie dreaptă.
Nu virai pe pante. Dacă trebuie să virai, virai uor imeninei partea cu încărcătură orientată spre pantăîn sus.
La deplasarea pe pante, realizai manevrele uor itreptat. Nu schimbai brusc viteza sau direcia.
Dacă nu vă simii confortabil să utilizai maina pe opantă, nu o facei.
A vei grijă la gropi, anuri sau denivelări deoareceterenurile denivelate pot cauza răsturnarea mainii.Iarba înaltă poate ascunde obstacole.
A vei grijă la deplasarea pe suprafee umede.T raciunea redusă poate cauza alunecarea.
V ericai zona pentru a asigura solul estesucient de stabil pentru a suporta greutateamainii.
Utilizai cu atenie maina în apropiere de:
– Staii
– anuri
T erasamente
– Corpuri de apă
Maina se poate răsturna brusc dacă o enilă trecepeste margine sau marginea cedează. Păstrai odistană sigură între maină i orice sursă de pericol.
Nu îndepărtai sau adăugai dispozitive de ataarepe o pantă.
Nu parcai maşina pe un teren deluros sau o pantă.
Sigurana liniilor de utilităiÎn cazul în care lovii o linie de utilitate, procedaidupă cum urmează:
Opriţi maşina şi scoateţi cheia.
– Îndepărtai toate persoanele din zona de lucru.
– Contactai imediat serviciile de urgenă iserviciile de utilităi adecvate pentru a securizazona.
– Dacă deteriorai un cablu din bre optice, nuprivii în lumina expusă.
Nu părăsii platforma operatorului dacă maina esteîncărcată cu electricitate. V ei în sigurană atâttimp cât nu părăsii platforma.
16
Atingerea oricărei pări a mainii poateconecta la masă.
– Nu permitei altei persoane atingă mainasau să se apropie de aceasta atunci când esteîncărcată.
– Considerai întotdeauna maina esteîncărcată dacă ai lovit o linie electrică sau decomunicaie. Nu încercai să părăsii maina.
Scurgerile de gaz sunt atât inamabile, cât iexplozive i pot provoca vătămări grave saudecesul. Nu fumai în timp ce utilizai maina.
Pornirea motorului
1. Asigurai-vă că maneta circuitul hidraulic auxiliareste în poziia N EUTRĂ .
2. Deplasai maneta de acceleraie până lajumătatea distanei dintre poziiile L ENT i R APID .
3. Introducei cheia în contact i rotii-o în poziiaFUNCIONARE .
4. Apăsai comutatorul bujiilor incandescente i inei-lapăsat timp de 10 secunde.
5. Rotii cheia în poziia S TART . După pornireamotorului, eliberai cheia.
Important: Nu activai demarorul mai multde 10 secunde la o încercare. Dacă motorulnu pornete, ateptai 30 de secunde pentru cademarorul să se răcească între încercări.Nerespectarea acestor instruciuni poateduce la arderea demarorului.
6. Mutai maneta de acceleraie în poziia dedeplasare R APIDĂ .
Important: Utilizarea motorului la turaiimari atunci când sistemul hidraulic esterece (adică atunci când temperatura aeruluieste de zero grade sau mai mică) ar puteadeteriora sistemul hidraulic. Când porniimotorul în condiii de temperaturi scăzute,lăsai-l funcioneze în poziia centrală amanetei de acceleraie timp de 2 până la5 minute înainte de a deplasa maneta deacceleraie în poziia R APID .
Notă: Dacă temperatura exterioară este subzero grade, depozitai unitatea de traciune într-ungaraj pentru a o menine mai caldă i pentru aajuta la pornire.
Operarea mainiiUtilizai manetele de traciune pentru deplasareamainii. Cu cât deplasai mai mult maneta de traciuneîn orice direcie, cu atât maina se va deplasa mai rapidîn direcia respectivă. Eliberai manetele de traciunepentru a opri maina.
Maneta de acceleraie reglează turaia motoruluimăsurată în rpm (micări de revoluie pe minut).Deplasai maneta de acceleraie în poziia R APID pentruperformane optime. Cu toate acestea, putei utilizapoziia manetei de acceleraie pentru a lucra la vitezemai mici.
Oprirea motorului
1. Parcai utilajul pe o suprafaă plană, cuplai frânade parcare (dacă este prevăzut) i coborâi braeleîncărcătorului.
2. Asigurai-vă că maneta circuitul hidraulic auxiliareste în poziia N EUTRĂ .
3. Deplasai maneta de acceleraie în poziia dedeplasare L ENTĂ .
4. Dacă motorul a funcionat mult timp sau esteerbinte, lăsai-l la ralanti timp de un minutînainte de a roti cheia în poziia O PRIRE .
Notă: Acest lucru ajută la răcirea motorului
înainte de a-l opri. În caz de urgenă, putei oprimotorul imediat.
5. Deplasai cheia în poziia O PRIRE i scoatei-o.
A VERTISMENT
Un copil sau un trecător neinstruit ar puteaîncerca opereze unitatea de traciune i săse rănească.
Scoatei cheia din contact înainte de a părăsiunitatea de traciune, chiar i pentru câtevasecunde.
Utilizarea dispozitivelor deataare
Instalarea unui dispozitiv de ataare
Important: Utilizai numai dispozitive de ataareaprobate de T oro. Dispozitivele de ataare potinuena stabilitatea i caracteristicile funcionale alemainii. Putei pierde garania mainii dacă o utilizaiîmpreună cu dispozitive de ataare neaprobate.
Important: Înainte de instalarea dispozitivuluide ataare, asigurai-vă că nu există murdărie saureziduuri pe plăcile de montare i tifturile serotesc liber . Dacă tifturile nu se rotesc liber ,lubriaţi-le.
1. Poziionai dispozitivul de ataare pe o suprafaăuniformă cu sucient spaiu în spate pentrumaină.
2. Pornii motorul.
17
3. Înclinai în faă placa de montare a dispozitivuluide ataare.
4. Poziionai placa de montare în buza superioară aplăcii de xare a dispozitivului de ataare ( Figura16 ).
g003710
Figura 16
1. Placă de montare
2. Placă de xare
5. Ridicai braele încărcătorului în timp ce înclinai înspate placa de montare.
Important: Ridicai dispozitivul de ataaresucient deasupra solului i înclinai completîn spate placa de montare.
6. Oprii motorul i scoatei cheia.
7. Cuplai tifturile de ataare rapidă, asigurându-vă se xează complet în placa de montare(Figura 17 ).
Important: Dacă tifturile nu se rotesc înpoziia cuplată, placa de montare nu esteperfect aliniată cu oriciile din placa de xarea dispozitivului de ataare. V ericaţi placa dexare şi curăai-o, dacă este necesar .
g00371 1
Figura 17
1. tifturi de ataare rapidă(poziia cuplată)
3. Poziia cuplată
2. Poziia decuplată
A TENŢIE
Dacă nu xai complet tifturile deataare rapidă în placa de montare adispozitivului de ataare, acesta din urmăpoate cădea de pe maină i poate strivipe dumneavoastră sau pe trecători.
Asigurai-vă că tifturile de ataare rapidăsunt xate complet în placa de montarea dispozitivului de ataare.
18
Conectarea furtunurilor hidraulice
A TENŢIE
Uleiul hidraulic scurs sub presiune poatepătrunde în piele i cauza răniri. Uleiul carepătrunde în piele trebuie e eliminatchirurgical în interval de câteva ore de unmedic specializat în acest tip de accidente; încaz contrar , se poate ajunge la cangrenă.
• Asigurai-vă toate furtunurile iconductele cu ulei hidraulic sunt înstare bună i toate racordurile i tingurilehidraulice sunt etane înainte de a presurizasistemul hidraulic.
inei faa i alte pări ale corpului la distanăde inltraii sau duze care pulverizează uleihidraulic sub presiune.
Utilizai carton sau hârtie pentru a detectascurgerile de ulei hidraulic; nu folosiiniciodată mâinile.
A VERTISMENT
Cuplajele hidraulice, conductele/supapelehidraulice i uleiul hidraulic pot erbini.Contactul cu componente erbini poateprovoca arsuri.
• Purtai mănui la manipularea cuplajelorhidraulice.
• Lăsai maina se răcească înainte de aatinge componentele hidraulice.
• Nu atingei uleiul hidraulic scurs.
Dacă dispozitivul hidraulic este acionat hidraulic,conectai furtunurile hidraulice după cum urmează:
1. Oprii motorul i scoatei cheia.
2. Deplasai maneta circuitului hidraulic auxiliar înfaă, în spate i înapoi în poziia N EUTRĂ pentru adepresuriza cuplajele hidraulice.
3. Îndepărtai proteciile cuplajelor hidraulice de pemaină.
4. Îndepărtai eventualele materii străine de pecuplajele hidraulice.
5. Împingei conectorul tată al dispozitivului deataare în conectorul mamă de pe maină.
Notă: În cazul în care cuplai mai întâi conectorultată al dispozitivului de ataare, eliberai presiuneaacumulată în acesta din urmă.
6. Împingei conectorul mamă al dispozitivului deataare pe conectorul tată de pe maină.
7. V ericai conectarea sigură trăgând de furtunuri.
Demontarea unui dispozitiv deataare
1. Parcai maşina pe o suprafaţă uniformă.
2. Coborâi pe sol dispozitivul de ataare.
3. Oprii motorul i scoatei cheia.
4. Decuplai tifturile de ataare rapidă rotindu-le înexterior .
5. Dacă dispozitivul de ataare este acionathidraulic, deplasai maneta circuitului hidraulicauxiliar în faă, în spate i înapoi în poziia N EUTRĂ
pentru a depresuriza cuplajele hidraulice.
6. Dacă dispozitivul de ataare este acionathidraulic, glisai colierele înapoi pe cuplajelehidraulice i decuplai-le.
Important: Conectai furtunuriledispozitivului de ataare unul de celălaltpentru a preveni contaminarea sistemuluihidraulic în timpul depozitării.
7. Instalai proteciile cuplajelor hidraulice de pemaină.
8. Pornii motorul, înclinai placa de montare în faăi deplasai maina cu spatele pentru a desprindedispozitivul de ataare.
După utilizare
Sigurana după utilizare
Sigurana generalăCuplai frâna de parcare (dacă este disponibilă),coborâi braele încărcătorului, oprii motorul, scoateicheia, ateptai oprirea tuturor pieselor mobile ilăsai maina să se răcească înainte de reglarea,curăarea, depozitarea sau efectuarea lucrărilor deservice asupra mainii.
Curăai reziduurile de pe dispozitivele de ataare,dispozitivele de acionare, toba de eşapament imotor a preveni incendiile. Curăai scurgerile deulei sau combustibil.
Meninei toate componentele în stare bună defuncionare i bine xate.
Nu atingei piesele care pot deveni erbini în urmafuncionării. Lăsai-le să se răcească înainte deefectuarea lucrărilor de întreinere, reglare sauservice asupra mainii.
Încărcai sau descărcai cu grijă maina pe/de pe oremorcă sau un camion.
19
Deplasarea unei maininefuncionale
Important: Nu remorcai sau împingei mainaînainte de a deschide supapele de remorcare; încaz contrar , putei deteriora sistemul hidraulic.
1. Oprii motorul i scoatei cheia.
2. Deschidei capacul de acces din spate.
3. Folosind o cheie, rotii supapele de remorcare depe pompele hidraulice de două ori în sens inversacelor de ceasornic ( Figura 18 ).
g004181
Figura 18
1. Supapă de remorcarestânga (enila dreaptă)
2. Supapă de remorcaredreapta (enila stângă)
4. Remorcai maina după cum este necesar .
5. După repararea mainii, închidei supapele deremorcare înainte de a o pune în funciune.
T ransportul mainiiPentru transportul mainii, utilizai o remorcă sau uncamion de mare tonaj. Utilizai o rampă cu lăimemaximă. Asigurai-vă că remorca sau camionul suntdotate cu toate frânele, luminile i marcajele prevăzutede lege. Citii cu atenie toate instruciunile de sigurană.Cunoaterea acestor informaii vă poate ajuta pedumneavoastră i pe trecători evitai accidentările.Consultai prevederile locale referitoare la remorcă ixare.
A TENŢIE
Conducerea pe străzi sau drumuri fărăsemnalizatoare de direcie, lumini, marcajereectorizante sau o emblemă de identicarea unui vehicul ce se deplasează lent estepericuloasă i poate cauza accidente soldatecu vătămări corporale.
Nu conducei maşina pe o stradă sau un drumpublic.
Alegerea unei remorci
A TENŢIE
Încărcarea unei maini pe o remorcă sau uncamion crete riscul de răsturnare i poatecauza răniri grave sau moartea ( Figura 19 ).
• Utilizai doar rampe cu lăime maximă.
• Asigurai-vă lungimea rampei este decel puin 4 ori mai mare decât înălimeadintre podeaua remorcii sau a camionului isol. Astfel, unghiul rampei nu va depăi 15grade pe teren plan.
g229507
Figura 19
1. Rampă(e) cu lăimemaximă în poziie pliată
3. H=înălimea dintrepodeaua remorcii saua camionului i sol
2. Lungimea rampei este decel puin 4 ori mai maredecât înălimea dintrepodeaua remorcii sau acamionului i sol
4. Remorcă
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro Dingo TX 525 Track Loader, Wide Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru