Sony XAV-V10BT Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Instrucțiuni de utilizare
XAV-V10BT
4-740-886-41(1)
AV RECEIVER
Pentru revocarea ecranului cu demonstraţia (Demo), consultaţi
pagina 13.
Pentru conectare/instalare, consultaţi pagina 22.
Instrucţiuni de utilizare
RO
2RO
Plăcuţa de identificare pe care se specifică
tensiunea de alimentare etc. este amplasată pe
baza carcasei.
Avertisment
Pentru a preveni pericolul de incendiu sau de
electrocutare, nu expuneţi unitatea la ploaie
sau la umezeală.
Pentru a evita electrocutarea, nu demontaţi
carcasa. Pentru service, apelaţi doar la
personal calificat.
Fabricat în Thailanda
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament se conformează cerinţelor Directivei
2014/53/UE.
Textul integral al Declarației de conformitate UE
este disponibil la următoarea adresă de internet:
http://www.compliance.sony.de/
Acest echipament este destinat a fi utilizat cu
versiunea aprobată (versiunile aprobate) de
software conform indicaţiilor din Declarația de
conformitate UE.
Software-ul încărcat pe acest echipament este
verificat în vederea respectării cerințelor esențiale
ale Directivei 2014/53/UE.
Versiunea de software poate fi verificată în
elementul de configurare a versiunii de firmware
din meniul cu setări generale.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată doar
la acele ţări unde acesta este aplicat prin lege, în
special în ţările SEE (Spaţiul Economic European).
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
sunt valabile doar în cazul echipamentelor
vândute în statele ce aplică directivele UE
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony
Corporation.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebările referitoare la modul în care acest produs
respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie
adresate reprezentantului autorizat al producătorului,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Casarea bateriilor şi a
echipamentelor electrice şi
electronice uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte ţări care
au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie
tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe
anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolul
chimic pentru plumb (Pb) dacă bateria conţine mai
mult de 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste
produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi
ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta din manipularea incorectă a deşeurilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. În cazul produselor care, din
motive de siguranţă, de performanţă sau de
integritate a datelor, necesită o conexiune
permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele
electrice şi electronice vor fi tratate în mod
corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul
duratei de exploatare la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii,
consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare
în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la
punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea
bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la
care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Declinarea răspunderii privind serviciile
oferite de terţi
Serviciile furnizate de terţi pot fi modificate,
suspendate sau revocate fără notificare prealabilă.
Sony nu are nicio răspundere în astfel de situaţii.
Din motive de siguranţă, această unitate trebuie
instalată doar în bordul unui autovehicul,
deoarece partea posterioară a unităţii se încinge
în timpul utilizării.
Pentru detalii, consultaţi „Conectare/Instalare”
(pagina 22).
Avertisment în cazul în care contactul
maşinii nu are poziţie ACC
Nu instalaţi această unitate într-o maşină care nu
are o poziţie ACC. Afişajul unităţii nu se opreşte
nici după decuplarea contactului, ceea ce duce la
epuizarea bateriei.
3RO
Atenţie
ÎN NICIO SITUAŢIE SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE
PENTRU DAUNELE INCIDENTALE, INDIRECTE SAU
SECUNDARE ŞI PENTRU NICIUN ALT FEL DE DAUNE,
INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA,
PIERDEREA DE PROFIT, PIERDEREA DE VENIT,
PIERDEREA DE DATE, PIERDEREA UTILIZĂRII
PRODUSULUI SAU A ORICĂRUI ECHIPAMENT
ASOCIAT, TIMP INACTIV ŞI TIMP AL UTILIZATORULUI,
LEGATE SAU DETERMINATE SAU UTILIZAREA
ACESTUI PRODUS, A COMPONENTELOR HARDWARE
ŞI/SAU SOFTWARE FOLOSITE DE ACEST PRODUS.
Stimate client, acest produs conţine un transmiţător
radio.
În conformitate cu Reglementarea UNECE nr. 10,
producătorul unui vehicul poate impune condiţii
specifice pentru instalarea de transmiţătoare radio
în vehicule.
Verificaţi manualul de utilizare a vehiculului sau
contactaţi producătorul sau distribuitorul
vehiculului înainte de a instala acest produs în
vehicul.
Apeluri de urgenţă
Acest sistem mâini libere BLUETOOTH şi dispozitivul
electronic conectat la sistemul mâini libere
funcţionează cu semnale radio, reţele mobile şi de
telefonie fixă precum şi cu funcţii programate de
utilizatori care nu pot garanta conexiunea indiferent
de condiţii.
În consecinţă, nu trebuie să vă bazaţi exclusiv pe
dispozitivele electronice pentru comunicaţii
esenţiale (cum ar fi situaţiile medicale de urgenţă).
Cu privire la comunicarea BLUETOOTH
Microundele emise de un dispozitiv BLUETOOTH
pot afecta funcţionarea dispozitivelor medicale
electronice. Opriţi această unitate şi alte
dispozitive BLUETOOTH în următoarele locaţii
deoarece pot provoca accidente.
în orice loc în care pot fi prezente gaze
inflamabile, în spitale, în trenuri, în avioane sau
benzinării
în apropierea uşilor automate sau a alarmelor de
incendiu
Această unitate acceptă funii de securitate care
respecstandardul BLUETOOTH pentru a asigura
o conexiune securizată în timpul utilizării
tehnologiei BLUETOOTH wireless dar această
securitate poate fi insuficientă în funcţie de setare.
Trebuie să fiţi atenţi atunci când folosiţi tehnologia
wireless BLUETOOTH.
Nu ne asumăm răspunderea pentru scurgerea de
informaţii în timpul comunicării BLUETOOTH.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de unitate
care nu sunt prezentate în acest manual, consultaţi
cel mai apropiat distribuitor Sony.
Notificare importantă
4RO
Cuprins
Avertisment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ghid pentru componente şi comenzi . . . . . . . . . . . 5
Introducere
Efectuarea setărilor iniţiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH . . . . . . . . . . 7
Conectarea unui dispozitiv USB . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conectarea altor dispozitive audio portabile . . . . . 8
Conectarea camerei retrovizoare. . . . . . . . . . . . . . . 8
Ascultarea la radio
Ascultarea la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizarea funcţiilor de opţiuni pentru tuner . . . . . . 9
Playback
Redarea de pe un dispozitiv USB. . . . . . . . . . . . . . 10
Redarea de pe un dispozitiv BLUETOOTH. . . . . . . 10
Căutarea şi redarea pieselor . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alte setări pe parcursul redării. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Apelare în regim „mâini libere
Primirea unui apel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Efectuarea unui apel telefonic . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operaţiuni disponibile în timpul unui apel . . . . . . 12
Funcţii utile
Utilizarea comenzii gestuale . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setări
Efectuarea setărilor de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setări generale (General) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setări sunet (Sunet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Setări vizuale (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
BLUETOOTH Setări (Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informaţii suplimentare
Actualizarea firmware-ului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conectare/Instalare
Atenţionări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lista de componente pentru instalare . . . . . . . . . 22
Conexiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5RO
Ghid pentru componente şi comenzi
Afişaj/panou tactil
HOME
Deschideţi meniul HOME.
ATT (atenuare)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 1 secundă pentru
atenuarea sunetului.
Pentru revocare, apăsaţi şi ţineţi apăsat din nou,
sau rotiţi selectorul pentru controlul volumului.
Selector pentru controlul volumului
Rotiţi pentru a regla volumul atunci când este
scos sunetul.
OPTION
Apăsaţi pentru a deschide ecranul OPTION
(pagina 6).
Port USB
Mufă intrare AUX
Unitate principală
6RO
Ecran de redare:
Ecran HOME:
Ecranul OPTION:
Indicator de stare
(opţiune sursă)
Deschide meniul de opţiuni pentru sursă.
Elementele disponibile variază în funcţie de sursă.
Zonă specifică aplicaţiilor
Afişează comenzile/indicatoarele de redare sau
starea unităţii. Elementele afişate diferă în
funcţie de sursă.
Ceas (pagina 13)
(revenire la ecranul de redare)
Comutaţi de la ecranul HOME la ecranul de redare.
Taste de selectare a sursei şi setărilor
Schimbaţi sursa sau realizaţi diferite setări.
Afişaţi pictograma pentru setări şi alte
pictograme deplasând partea inferioară a
acestei zone spre dreapta sau spre stânga.
Taste de selectare a sunetului
Modificaţi sunetul.
(EXTRA BASS)
Modificaţi setarea EXTRA BASS (pagina 14).
(EQ10/Subwoofer)
Modificaţi setarea EQ10/Subwoofer (pagina 14).
(monitor dezactivat)
Opriţi monitorul. Atunci când monitorul este
stins, atingeţi orice parte a afişajului pentru a-l
porni din nou.
Afişaje pe ecran
Se aprinde atunci când se atenuează
sunetul.
Se aprinde atunci când AF (Alternative
Frequencies) este disponibil.
Se aprinde atunci când informaţiile
despre traficul curent (TA: Traffic
Announcement) sunt disponibile.
Se aprinde atunci când este posibilă
redarea de pe dispozitivul audio după
activarea funcţiei A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile - Profil de distribuţie
audio avansată).
Se aprinde atunci când sunt posibile
apelurile în regim „mâini libere” după
activarea funcţiei HFP (Handsfree Profile
- Profil în regim „mâini libere”).
Indică intensitatea semnalului
telefonului mobil conectat.
Indică starea bateriei telefonului mobil
conectat.
Se aprinde atunci când este activat
semnalul Sistem audio. Clipeşte în timpul
stabilirii conexiunii.
7RO
Efectuarea setărilor iniţiale
Trebuie să efectuaţi setările iniţiale înainte de a
opera pentru prima dată unitatea, după ce aţi
înlocuit bateria automobilului sau după ce aţi
schimbat conexiunile.
Dacă ecranul cu setările iniţiale nu este afişat la
pornirea unităţii, efectuaţi reiniţializarea la setările
din fabrică (pagina 14).
1
Atingeţi [Language] şi setaţi limba de pe afişaj.
2 Atingeţi [Demo] în mod repetat pentru a
selecta [OFF] pentru a dezactiva modul
demonstraţie.
3 Atingeţi [Set Date/Time] şi setaţi data şi ora.
4 După setarea datei şi a orei, atingeţi [OK].
5 Pentru a reveni la afişajul anterior, atingeţi
, apoi [OK].
Apare mesajul de atenţionare la pornire.
6
Citiţi mesajul de atenţionare la pornire şi, dacă
acceptaţi toate condiţiile, atingeţi [Close].
Setarea este terminată.
Această setare poate fi configurată mai detaliat din
meniul de setare (pagina 13).
Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH
Puteţi asculta muzică sau puteţi efectua apeluri cu
ajutorul sistemului „mâini libere”, în funcţie de
dispozitivul dvs. compatibil BLUETOOTH cum ar fi
un telefon inteligent, un telefon mobil sau un
dispozitiv audio (denumit în continuare „dispozitiv
BLUETOOTH” în lipsa altor precizări). Pentru detalii
cu privire la conectare, consultaţi instrucţiunile de
utilizare furnizate împreună cu dispozitivul.
Înainte de a conecta dispozitivul, reduceţi volumul
unităţii; în caz contrar, sunetul poate avea un nivel
prea ridicat.
Atunci când conectaţi un dispozitiv BLUETOOTH
pentru prima dată, este necesară înregistrarea pe
ambele dispozitive (denumită „împerechere”).
Împerecherea permite acestei unităţi şi celorlalte
dispozitive să se recunoască.
1 Aşezaţi dispozitivul BLUETOOTH la o
distanţă maximă de 1 m (3 ft) de această
unitate.
2 Apăsaţi HOME şi atingeţi [Settings].
3 Atingeţi [Bluetooth].
4 Atingeţi [Bluetooth Connection] şi setaţi
semnalul la [ON].
Semnalul BLUETOOTH este activat şi se aprinde
pe bara de stare a unităţii.
5 Atingeţi [Pairing].
clipeşte cât timp unitatea este în modul
standby de împerechere.
6 Realizaţi procedura de împerechere pe
dispozitivul BLUETOOTH pentru ca acesta să
detecteze această unitate.
7 Selectaţi [XAV-V10BT] pe afişajul
dispozitivului BLUETOOTH.
Dacă numele modelului dvs. nu apare, repetaţi
pasul 5 şi paşii următori.
8 Dacă se solicită o cheie de autentificare* pe
dispozitivul BLUETOOTH, introduceţi [0000].
* Cheia de autentificare poate fi numită „Cod de
autentificare”, „Cod PIN”, „Număr PIN” sau „Parolă” etc.,
în funcţie de dispozitivul BLUETOOTH.
După împerechere, rămâne aprins.
9 Selectaţi această unitate pe dispozitivul
BLUETOOTH pentru a stabili conexiunea
BLUETOOTH.
sau se aprinde după stabilirea conexiunii.
Note
• Unitatea poate fi conectată doar la câte un dispozitiv
BLUETOOTH.
• Pentru a întrerupe conexiunea BLUETOOTH, dezactivaţi
conexiunea atât pe unitate cât şi pe dispozitivul
BLUETOOTH.
Introducere
Împerecherea şi conectarea cu un
dispozitiv BLUETOOTH
[0000]
Introduceţi cheia de autentificare
8RO
Pentru a utiliza un dispozitiv împerecheat, este
necesară conectarea la această unitate. Unele
dispozitive împerecheate se vor conecta automat.
1 Apăsaţi HOME şi atingeţi [Settings].
2 Atingeţi [Bluetooth].
3 Atingeţi [Bluetooth Connection] şi apoi [ON].
Asiguraţi-vă că se aprinde pe bara de stare a
unităţii.
4 Activaţi funcţia BLUETOOTH pe dispozitivul
BLUETOOTH.
5 Operaţi dispozitivul BLUETOOTH pentru
conectarea la această unitate.
sau se aprinde pe bara de stare.
Pentru a conecta ultimul dispozitiv conectat
de pe această unitate
Dacă contactul şi semnalul BLUETOOTH sunt
activate, această unitate caută ultimul dispozitiv
BLUETOOTH conectat şi stabileşte automat
conexiunea.
Notă
În timpul redării audio în flux BLUETOOTH, nu vă puteţi
conecta de pe această unitate la telefonul mobil. În schimb,
puteţi să vă conectaţi de pe telefonul mobil la această
unitate.
Pentru a instala microfonul
Pentru detalii, consultaţi „Instalarea microfonului”
(pagina 25).
Conectarea unui dispozitiv USB
1 Reduceţi volumul pe unitate.
2 Conectaţi dispozitivul USB la unitate.
Conectarea altor dispozitive
audio portabile
1 Opriți dispozitivul audio portabil.
2 Reduceţi volumul pe unitate.
3 Conectaţi dispozitivul audio portabil la mufa
de intrare AUX (mini mufă stereo) de pe
unitate cu un cablu de conectare (nefurnizat)*.
* Asiguraţi-vă că folosiţi un conector drept.
4 Apăsaţi HOME şi atingeţi [AUX].
Pentru a potrivi nivelul volumului pe
dispozitivul conectat cu cel al altor surse
Porniţi redarea de pe dispozitivul audio portabil cu
un volum moderat şi setaţi volumul normal de
ascultare pe unitate.
În timpul redării, atingeţi , apoi [Input Level].
Reglaţi nivelul volumului între [-10] şi [+15].
Conectarea camerei retrovizoare
Dacă conectaţi camera retrovizoare opţională la
terminalul CAMERA IN, puteţi afişa imaginea de pe
camera retrovizoare. Pentru detalii, consultaţi
„Conectare/Instalare” (pagina 22).
Pentru a afişa imaginea de pe camera
retrovizoare
Apăsaţi HOME, atingeţi [Rear Camera].
Conectarea la un dispozitiv BLUETOOTH
împerecheat
9RO
Ascultarea la radio
Pentru a asculta radio, apăsaţi HOME şi apoi
atingeţi [Tuner].
Comenzi/indicatoare de recepţie
Banda curentă
Schimbaţi banda (FM1, FM2, FM3, AM1 sau AM2).
Frecvenţa curentă, numele programului de
serviciu*, indicatorul RDS (Radio Data System)*
* În timpul recepţionării RDS.
(opţiune tuner)
Deschideţi meniul de opţiuni pentru tuner.
SEEK–/SEEK+
Faceţi acordul automat.
/
Faceţi acordul manual.
Atingeţi şi ţineţi apăsat pentru a schimba
continuu frecvenţele.
Numere presetate
Selectaţi un post presetat. Glisaţi la dreapta/
stânga pentru a afişa celelalte posturi presetate.
Atingeţi şi ţineţi apăsat pentru a memora
frecvența curentă pentru presetarea respectivă.
1 Selectaţi banda dorită (FM1, FM2, FM3, AM1
sau AM2).
2 Efectuaţi acordarea.
Pentru acordare automată
Atingeţi SEEK–/SEEK+.
Scanarea se opreşte atunci când unitatea
recepţionează un post.
Pentru acordare manuală
Atingeţi şi ţineţi apăsat / pentru a localiza
frecvenţa aproximativă, apoi atingeţi în mod
repetat / pentru reglarea fină până la
frecvenţa dorită.
1 În timp ce recepţionaţi postul de radio pe
care doriţi să îl memoraţi, atingeţi şi ţineţi
apăsat numărul de presetare dorit.
1 Selectaţi banda, apoi atingeţi numărul de
presetare dorit.
Utilizarea funcţiilor de opţiuni
pentru tuner
Funcţiile următoare sunt disponibile dacă atingeţi .
BTM (Best Tuning Memory)
Memorează posturi în ordinea frecvenţelor pe
poziţiile numerice presetate. Puteţi memora
18 posturi pentru FM şi 12 posturi pentru AM ca
posturi presetate.
AF*
Selectaţi [ON] pentru a reacorda continuu postul
la cel mai puternic semnal dintr-o reţea.
TA*
Selectaţi [ON] pentru a recepţiona informaţiile
curente despre trafic sau programele de trafic
(TP), dacă sunt disponibile.
Regional*
Selectaţi [ON] pentru a rămâne pe postul
recepţionat în timp ce funcţia AF este activată.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui program
regional, selectaţi [OFF]. Această funcţie nu este
disponibilă în Marea Britanie şi în unele zone.
PTY*
Selectaţi un tip de program din lista PTY pentru
a căuta un post care emite tipul de program
selectat.
* Disponibil doar în timpul recepţionării FM.
Pentru a recepţiona anunţuri de urgenţă
Dacă funcţiile AF sau TA sunt activate, anunţurile de
urgenţă vor întrerupe automat sursa selectată
curent.
Ascultarea la radio
Acord
Memorare manuală
Recepţionarea posturilor memorate
10RO
Redarea de pe un dispozitiv USB
Pot fi utilizate dispozitivele MSC (Clasă de stocare în
masă) USB* care respectă standardul USB.
* De ex., o unitate USB flash, un player media digital
Note
• Sunt acceptate dispozitivele USB formatate cu sisteme de
fişiere FAT12/16/32/exFAT.
• Pentru detalii cu privire la compatibilitatea dispozitivului
USB, vizitaţi site-ul de asistenţă menţionat pe ultima
copertă.
• Pentru detalii privind formatele de fişiere acceptate,
consultaţi „Formate acceptate pentru redarea de pe USB”
(pagina 16).
1 Reduceţi volumul pe unitate.
2 Conectaţi dispozitivul USB la portul USB.
3 Apăsaţi HOME şi atingeţi [USB].
Redarea porneşte.
Pentru a scoate dispozitivul
Opriţi unitatea sau comutaţi contactul pe poziţia de
dezactivare ACC şi scoateţi dispozitivul USB.
Redarea de pe un dispozitiv
BLUETOOTH
Puteţi reda conţinutul de pe un dispozitiv conectat
care acceptă BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
1 Stabiliţi o conexiune BLUETOOTH cu
dispozitivul audio (pagina 7).
2 Apăsaţi HOME şi atingeţi [BT Audio].
3 Operaţi dispozitivul audio pentru a porni
redarea.
Note
• În funcţie de dispozitivul audio, informaţiile precum titlul,
numărul/durata piesei şi starea de redare pot să nu fie
afişate pe această unitate.
• Chiar dacă schimbaţi sursa pe această unitate, redarea de
pe dispozitivul audio nu se opreşte.
Pentru a potrivi nivelul volumului de pe
dispozitivul BLUETOOTH cu cel al altor surse
Puteţi reduce diferenţele de volum dintre această
unitate şi dispozitivul BLUETOOTH:
În timpul redării, atingeţi , apoi [Input Level].
Reglaţi nivelul volumului între [-6] şi [+6].
Căutarea şi redarea pieselor
1 În timpul redării, atingeţi (repetare) sau
(amestecare) în mod repetat până când
apare modul de redare dorit.
Poate dura un timp până la începerea redării în
modul de redare selectat.
Modurile de redare disponibile diferă, în funcţie de
sursa de sunet selectată şi de dispozitivul conectat.
1 În timpul redării de pe USB, atingeţi .
Apare ecranul listă începând cu elementul redat
curent.
De asemenea, puteţi atinge (audio) sau
(video), pentru a afişa lista în funcţie de tipul de
fişier.
2 Atingeţi elementul dorit.
Redarea porneşte.
Playback
Redarea repetată şi redarea amestecată
Căutarea unui fişier pe ecranul listă
11RO
Alte setări pe parcursul redării
Sunt disponibile diverse alte setări în fiecare sursă,
prin atingerea . Elementele disponibile variază în
funcţie de sursă.
Picture EQ
Reglează calitatea imaginii în funcţie de
preferinţele dvs.: [Dynamic], [Standard],
[Theater], [Custom].
(Funcţie disponibilă numai după cuplarea frânei
de parcare şi atunci când este selectată sursa
video USB).
Aspect
Selectează raportul de aspect pentru ecranul
unităţii.
(Funcţie disponibilă numai după cuplarea frânei
de parcare şi atunci când este selectată sursa
video USB).
Normal
Afişează o imagine 4:3 cu dimensiunea sa
originală, cu bare laterale care umplu ecranul 16:9.
Zoom
Afişează o imagine 16:9 care a fost convertită în
format cutie poştală 4:3.
Full
Afişează o imagine 16:9 cu dimensiunea sa
originală.
Captions
Măreşte imaginea pe orizontală şi încadrează
legenda pe ecran.
Pentru a folosi un telefon mobil, conectaţi-l la
această unitate. Pentru detalii, consultaţi
„Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH” (pagina 7).
Primirea unui apel
1 Atingeţi atunci când primiţi un apel.
Apelul telefonic începe.
Notă
Tonul de apel şi vocea apelantului sunt scoase doar prin
boxele frontale.
Pentru a respinge/încheia un apel
Atingeţi .
Efectuarea unui apel telefonic
1 Apăsaţi HOME şi atingeţi [Phone].
2 Atingeţi una dintre pictogramele de apelare
de pe afişajul telefonului BLUETOOTH.
(istoric apeluri)*
Selectaţi un contact din istoricul de apeluri.
Unitatea memorează ultimele 20 de apeluri.
(reapelare)
Este apelat automat ultimul contact din listă.
Apelare în regim „mâini libere
12RO
(agenda telefonului)*
Selectaţi un contact din lista de nume/
numere din agenda telefonului. Pentru a
căuta contactul dorit în ordine alfabetică, în
lista de nume, atingeţi .
(introducerea numărului de telefon)
Introduceţi numărul de telefon.
Presetarea listei cu numere de telefon
Selectaţi contactul memorat.
Pentru memorarea contactului, consultaţi
„Presetarea numerelor de telefon” (pagina 12).
* Telefonul mobil trebuie să accepte PBAP (Phone Book
Access Profile).
3 Atingeţi .
Apelul telefonic începe.
Puteţi stoca până la 6 contacte în lista de numere
presetate.
1 Pe ecranul telefonului, selectaţi numărul de
telefon pe care doriţi să îl memoraţi în
selectorul de presetare din agenda telefonică.
Apare afişajul de confirmare.
2 Atingeţi [Add to Preset].
3 Selectaţi lista cu numere de telefon presetate
în care este memorat numărul de telefon.
Contactul este memorat în lista cu numere de
telefon presetate.
Operaţiuni disponibile în timpul
unui apel
Pentru a regla volumul tonului de apel
Rotiţi selectorul de control al volumului în timpul
primirii apelului.
Pentru a regla volumul vocii interlocutorului
Rotiţi selectorul de control al volumului în timpul
apelului.
Pentru a regla volumul pentru interlocutor
(reglarea amplificării microfonului)
În timpul unui apel în regim „mâini libere”, atingeţi ,
apoi setaţi [MIC Gain] pe [High], [Middle] sau [Low].
Pentru a reduce ecoul şi zgomotul (Modul
Corector ecou/Corector zgomot)
În timpul unui apel, atingeţi , apoi setaţi [Speech
Quality] la [Mode 1] sau [Mode 2].
Pentru a comuta între modul „mâini libere” şi
modul portabil
În timpul unui apel, atingeţi pentru a
comuta semnalul audio al apelului telefonic de pe
unitate pe telefonul mobil.
Notă
În funcţie de telefonul mobil, este posibil ca această
operaţie să nu fie disponibilă.
Pentru a răspunde automat la apelurile primite
Atingeţi , apoi setaţi [Auto Answer] la [ON].
Presetarea numerelor de telefon
13RO
Utilizarea comenzii gestuale
Puteţi efectua operaţiile utilizate frecvent prin
glisarea degetului pe afişajul de recepţie/redare.
Efectuarea setărilor de bază
Puteţi seta elementele din următoarele categorii de
configurare:
Setări generale (General), Setări sunet (Sunet), Setări
vizuale (Video), Setări BLUETOOTH (Bluetooth)
1 Apăsaţi HOME şi atingeţi [Settings].
2 Atingeţi una dintre categoriile de configurare.
Elementele care pot fi setate diferă în funcţie de
sursă şi de setări.
3 Deplasaţi bara de defilare în sus şi în jos
pentru a selecta elementul dorit.
Pentru a reveni la afişajul anterior
Atingeţi .
Pentru a reveni la ecranul de redare
Atingeţi .
Setări generale (General)
Language
Selectează limba de pe afişaj: [English],
[Español], [Français], [Deutsch], [Italiano],
[Português], [Русский], [ ], [ ], [ ],
[], [].
Demo
Activează demonstraţia: [OFF], [ON].
Data/Ora
Format dată
Selectează formatul: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
[YY/MM/DD].
Time Format
Selectează formatul: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Setează data şi ora manual.
Beep
Activează sunetul de operare: [OFF], [ON].
Funcţii utile
Faceţi
următoarele
Pentru
Glisaţi de la stânga
la dreapta
Recepţie radio:
căutaţi posturi înainte.
Redare video/audio:
săriţi înainte peste un fişier/o piesă.
Glisaţi de la dreapta
la stânga
Recepţie radio:
căutaţi posturi înapoi.
Redare video/audio:
săriţi înapoi peste un fişier/o piesă.
Glisaţi în sus
Recepţie radio:
recepţionarea posturilor
memorate
(salt înainte).
Glisaţi în jos
Recepţie radio:
recepţionarea posturilor
memorate
(salt înapoi).
Setări
14RO
Rear View Camera
Selectează imaginea de pe camera retrovizoare:
[OFF], [Normal], [Reverse] (imagine în oglindă).
[Guide Line Adjust] ajustează ghidul de pe
imaginea de pe camera retrovizoare.
Atingeţi partea apropiată
sau partea exterioară
(porţiuni roşii) a ghidului
pentru a regla.
Atingeţi /// pentru a
regla poziţia ghidului şi atingeţi [ ] sau [ ]
pentru a regla lăţimea ghidului.
Steering Control
Selectează modul de intrare pentru telecomanda
conectată. Pentru a preveni o defecţiune, nu
uitaţi să potriviţi modul de intrare cu
telecomanda conectată înainte de utilizare.
Custom
Modul de intrare pentru telecomanda de pe volan
(urmaţi procedurile din [ ] pentru a înregistra
funcţiile de pe telecomanda conectată).
Preset
Modul de intrare pentru telecomanda cu fir, cu
excepţia telecomenzii de pe volan.
Apare panoul cu butoane pentru volan.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pe care doriţi
să îl asociaţi cu volanul.
Butonul de pe panou se aprinde (standby).
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de pe volan
pe care doriţi să îl asociaţi cu funcţia.
Culoarea butonului de pe panou se va
modifica (va fi evidenţiat sau încercuit cu o
linie portocalie).
Pentru a înregistra alte funii, repetaţi paşii
şi .
(Funcţie disponibilă doar dacă [Steering Control]
este setat la [Custom]).
Note
• În timp ce efectuaţi setările, telecomanda conectată nu
poate fi utilizată chiar dacă unele funcţii au fost deja
înregistrate. Utilizați butoanele de pe unitate.
• Dacă intervine o eroare în timpul înregistrării, toate
informaţiile înregistrate sunt şterse. Reluaţi
înregistrarea de la început.
• Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă pe
anumite vehicule. Pentru detalii cu privire la
compatibilitatea vehiculului dvs., vizitaţi site-ul de
asistenţă menţionat pe ultima copertă.
Clock Time
Setează ora prin intermediul datelor RDS: [OFF],
[ON].
Factory Reset
Iniţializează toate setările la setările din fabrică.
Firmware Version
Actualizează şi confirmă versiunea de firmware.
Open Source Licenses
Afişează licenţele pentru software.
Setări sunet (Sunet)
EXTRA BASS
Întăreşte sunetele de bas sincronizându-le cu
nivelul volumului: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Selectează o curbă de egalizator şi reglează
nivelul subwooferului.
EQ10
Selectează curba egalizatorului: [OFF], [R&B], [Rock],
[Pop], [Dance], [Hip-Hop], [EDM], [Jazz], [Soul],
[Country], [Custom].
[Custom] reglează curba egalizatorului: între
-6 şi +6.
Subwoofer
Reglează nivelul volumului subwooferului: [OFF],
între –10 şi +10.
Balance/Fader
Reglează nivelul balans/fader.
Balance
Reglează balansul sunetului între boxele din
stânga şi din dreapta: De la [L15] la [R15].
Fader
Reglează balansul sunetului între boxele frontale
şi din spate: De la [Front 15] la [Rear 15].
Crossover
Selectează frecvenţa de întrerupere şi faza
pentru subwoofer.
High Pass Filter
Selectează frecvenţa de întrerupere pentru
boxele din faţă/spate: [OFF], [50Hz], [60Hz],
[80Hz], [100 Hz], [120 Hz].
Low Pass Filter
Selectează frecvenţa de întrerupere a
subwooferului: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz],
[100 Hz], [120 Hz].
Subwoofer Phase
Selectează faza subwooferului: [Normal],
[Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Îmbunătăţeşte ieşirea audio: [OFF], [Low],
[Middle], [High].
15RO
Setări vizuale (Video)
Wallpaper
Modifică imaginea de fundal atingând culoarea
dorită.
Dimmer
Reduce luminozitatea afişajului: [OFF], [Auto], [ON].
([Auto] este disponibilă doar dacă este conectat
cablul de control al iluminării, şi funcţionează
când farurile sunt aprinse.)
[ ] ajustează nivelul luminozităţii atunci când
este activat atenuatorul: între –5 şi +5.
Touch Panel Adjust
Ajustează calibrarea panoului tactil în cazul în
care poziţia de atingere nu corespunde
elementului aferent.
BLUETOOTH Setări (Bluetooth)
Bluetooth Connection
Activează semnalul BLUETOOTH: [OFF], [ON],
[Pairing] (intră în modul standby de
împerechere).
Bluetooth Device Info
Afişează informaţii referitoare la dispozitivul
conectat la unitate.
(Disponibil doar dacă [Bluetooth Connection]
este setat la [ON] şi un dispozitiv BLUETOOTH
este conectat la unitate.)
Bluetooth Reset
Iniţializează toate setările legate de BLUETOOTH,
cum ar fi informaţiile de împerechere, istoricul
apelurilor, istoricul dispozitivelor BLUETOOTH
conectate etc.
Actualizarea firmware-ului
Pentru a actualiza firmware-ul, vizitaţi site-ul de
asistenţă menţionat pe ultima copertă şi urmaţi
instrucţiunile online.
Notă
În timpul actualizării, nu scoateţi dispozitivul USB.
Măsuri de precauţie
Antena electrică se extinde automat.
Atunci când transferaţi dreptul de proprietate sau
casaţi automobilul împreună cu unitatea instalată,
iniţializaţi toate setările la setările din fabrică executând
reiniţializarea la setările din fabrică (pagina 14).
Nu vărsaţi lichide pe unitate.
Note cu privire la siguranţă
Respectaţi regulile de circulaţie, legislaţia şi
reglementările locale.
În timp ce conduceţi
Nu vă uitaţi şi nu utilizaţi unitatea, deoarece
acest lucru vă poate distrage atenţia şi poate
duce la producerea unui accident. Parcaţi
autovehiculul la loc sigur pentru a vă uita sau a
utiliza unitatea.
Nu folosi caracteristica de configurare sau alte
funcţii care vă pot distrage atenţia de la drum.
Pentru siguranţa dvs., atunci când daţi cu
spatele, priviţi în spate şi fiţi atenţi la ce este în
jur, chiar dacă este conectată camera
retrovizoare. Nu vă bazaţi exclusiv pe camera
retrovizoare.
În timpul operării unităţii
Nu introduceţi mâinile, degetele sau obiecte
străine în unitate, deoarece vă puteţi răni sau
unitatea se poate deteriora.
Nu lăsaţi obiectele mici la îndemâna copiilor.
Nu uitaţi să utilizaţi centurile de siguranţă pentru
a evita rănirea în eventualitatea unei mişcări
bruşte a autovehiculului.
Informaţii suplimentare
Prevenirea unui accident
Imaginile apar doar după ce aţi parcat
autovehiculul şi aţi tras frâna de mână.
În cazul în care autovehiculul începe să se
deplaseze în timpul redării video, se afişează
următoarea atenţionare şi nu veţi mai putea
urmări imaginile.
[Video blocked for your safety.]
Nu utilizaţi unitatea şi nu urmăriţi monitorul în
timp de conduceţi.
16RO
Note cu privire la panoul LCD
Nu udaţi panoul LCD sau nu îl expuneţi la lichide.
Acest lucru poate provoca o defecţiune.
Nu apăsaţi tare pe panoul LCD deoarece acest
lucru poate deforma imaginea sau poate provoca
o defecţiune (de exemplu imaginea poate deveni
neclară sau panoul LCD se poate deteriora).
Nu atingeţi panoul cu alte obiecte decât degetul,
în caz contrar, panoul LCD se poate deteriora sau
defecta.
Curăţaţi panoul LCD cu o cârpă moale şi uscată.
Nu folosiţi pentru curăţare solvenţi precum
benzina, diluanţi, produse de curăţare din comerţ
sau spray antistatic.
Nu utilizaţi unitatea în afara intervalului de
temperatură 0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
Dacă autovehiculul a fost parcat într-un loc cu
temperaturi extreme, este posibil ca imaginea să nu fie
clară. Cu toate acestea, monitorul nu este deteriorat iar
imaginea va deveni clară după ce temperatura din
autovehicul va atinge o valoare normală.
Pe monitor pot să apară câteva puncte staţionare
albastre, roşii sau verzi. Acestea se numesc
„puncte luminoase” şi sunt caracteristice doar
ecranelor LCD. Panoul LCD este un produs de mare
precizie şi peste 99,99% din segmentele sale sunt
funcţionale. Cu toate acestea, este posibil ca un
mic procent (de regulă 0,01%) dintre segmente să
nu se aprindă corect. Acest lucru nu va afecta
totuşi calitatea imaginii.
Note pe panoul tactil
Această unitate utilizează un panou tactil rezistiv.
Atingeţi panoul direct, cu vârful degetului.
Funcţionarea multitactilă nu este acceptată pe
această unitate.
Nu atingeţi panoul cu obiecte ascuţite, cum ar fi
ace, stilouri sau unghii. Funcţionarea cu un stylus
nu este acceptată pe această unitate.
Nu permiteţi niciunui obiect să intre în contact cu
panoul tactil. Dacă panoul este atins de un obiect
diferit şi nu de vârful degetului, este posibil ca
unitatea să nu răspundă corect.
Deoarece materialul din sticlă este utilizat pentru
panou, nu supuneţi unitatea unor şocuri
puternice. Dacă panoul se fisurează sau sparge,
nu atingeţi partea deteriorată deoarece poate
provoca vătămări corporale.
Păstraţi restul dispozitivelor electrice la distanţă
faţă de panoul tactil. Acestea pot determina
funcţionarea necorespunzătoare a panoului tactil.
WMA (.wma)*
1
*
2
Rată de biţi: 48 kbps – 192 kbps (Acceptă rata de
biţi variabilă (VBR))*
3
Frecvenţă de eşantionare*
4
: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
1
*
2
Rată de biţi: 48 kbps – 320 kbps (Acceptă rata de biţi
variabilă (VBR))*
3
Frecvenţă de eşantionare*
4
: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
1
*
2
Rată de biţi: 40 kbps – 320 kbps (Acceptă rata de
biţi variabilă (VBR))*
3
Frecvenţă de eşantionare*
4
: 8 kHz – 48 kHz
Bit per eşantion (bit de cuantificare): 16 biţi
FLAC (.flac)*
1
*
6
Frecvenţă de eşantionare*
4
: 8 kHz – 48 kHz
Bit per eşantion (bit de cuantificare): 16 biţi
WAV (.wav)*
1
Frecvenţă de eşantionare*
4
: 8 kHz – 48 kHz
Bit per eşantion (bit de cuantificare): 16 biţi, 24 biţi
Xvid (.avi)
Codec video: MPEG-4 Advanced Simple Profile
Codec audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Rată de biţi: Max. 4 Mbps
Rată de cadre: Max. 30 cps (30p/60i)
Resolution: Maxim 1280 × 720*
5
MPEG-4 (.mp4)
Codec video: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
AVC Baseline Profile
Codec audio: AAC
Rată de biţi: Max. 4 Mbps
Rată de cadre: Max. 30 cps (30p/60i)
Resolution: Maxim 1280 × 720*
5
WMV (.wmv, .avi)*
1
Codec video: WMV3, WVC1
Codec audio: MP3, WMA
Rată de biţi: Max. 6 Mbps
Rată de cadre: Maxim 30 cps
Resolution: Maxim 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Codec video: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
AVC Baseline Profile
Codec audio: MP3, AAC
Rată de biţi: Max. 5 Mbps
Rată de cadre: Maxim 30 cps
Resolution: Maxim 1280 × 720*
5
*1 Fişierele protejate prin drepturi de autor şi fişierele pe
mai multe canale audio nu pot fi redate.
*2 Este posibil ca fişierele DRM (Digital Rights Management)
să nu poată fi redate.
*3 Ratele de biţi non-standard sau negarantate sunt incluse
în funcţie de frecvenţa de eşantionare.
*4 Este posibil ca frecvenţa de eşantionare să nu
corespundă tuturor codificatoarelor.
*5 Aceste numere indică rezoluţia maximă a videoclipurilor
redabile, nu rezoluţia de afişare a playerului. Rezoluţia de
afişare este 800 × 480.
*6 Afişarea informaţiilor despre etichete nu este acceptată.
Notă
Este posibil ca unele fişiere să nu poată fi redate, chiar dacă
formatele de fişiere sunt acceptate de unitate.
Formate acceptate pentru redarea de pe USB
17RO
Acest produs conţine software pe care Sony îl utilizează în
baza unui acord de licenţă încheiat cu deţinătorul drepturilor
de autor corespunzătoare. Suntem obligaţi să prezentăm
clienţilor conţinutul acordului, în conformitate cu cerinţele
deţinătorului drepturilor de autor pentru software.
Pentru detalii privind licenţele de software, a se vedea
pagina 14.
Notificare privind software-urile aplicate GNU GPL/
LGPL
Acest produs conţine software-uri supuse următoarei
Licenţe publice generale (General Public License, „GPL”)
GNU (denumită în continuare „GPL”) sau următoarei Licenţe
publice secundare/de bibliotecă (Lesser General Public
License - „LGPL”) GNU (denumită în continuare „LGPL”).
Aceste licenţe stipulează faptul că clienţii au dreptul de a
obţine, modifica şi redistribui codul sursă al software-ului
amintit, în conformitate cu termenii impuşi de GPL sau de
LGPL afişaţi pe această unitate.
Codul sursă al software-ului menţionat mai sus este
disponibil pe web.
Pentru descărcare, accesaţi următorul URL şi selectaţi
numele modelului „XAV-V10BT”.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Reţineţi că Sony nu poate răspunde niciuneia dintre
întrebările referitoare la conţinutul codului sursă.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la unitate care
nu sunt prezentate în aceste Instrucţiuni de utilizare,
consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Specificaţii
Secţiunea monitor
Tip de ecran: Monitor LCD color panoramic
Dimensiuni: 6,2 in
Sistem: Matrice activă TFT
Număr de pixeli:
1.152.000 pixeli (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistem color:
Selectare automată PAL/NTSC pentru terminalul
CAMERA IN
Secţiunea tuner
FM
Interval de frecvenţă: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilitate utilă: 7 dBf
Raport semnal/zgomot: 70 dB (mono)
Separaţie la 1 kHz: 45 dB
AM
Interval de frecvenţă: 531 kHz – 1.602 kHz
Sensibilitate: 32 μV
Secţiunea player USB
Interfaţă: USB (de mare viteză)
Curent maxim: 1,5 A
Comunicare wireless
Sistem de comunicare:
BLUETOOTH Versiune standard 3.0
Ieşire:
BLUETOOTH Standard clasa de putere 2
(Max. condus +1 dBm)
Rază maximă de comunicare*
1
:
Câmp vizual, aprox. 10 m (33 ft)
Bandă de frecvenţă:
Bandă 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metodă de modulare: FHSS
Profiluri BLUETOOTH compatibile*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Profil control audio-video la distanţă) 1.3
HFP (Profil mâini libere) 1.6
PBAP (Profil acces agendă telefonică) 1.1
Codec corespunzător: SBC, AAC
*1 Raza efectivă va varia în funcţie de factori precum
obstacolele dintre dispozitive, câmpurile magnetice din
jurul unui cuptor cu microunde, electricitatea statică,
sensibilitatea recepţiei, performanţa antenei (aeriene),
sistemul de operare, aplicaţia software etc.
*2 Profilurile standard BLUETOOTH indică scopul
comunicării BLUETOOTH dintre dispozitive.
Aviz cu privire la licenţă
18RO
Secţiunea amplificator de putere
Ieşiri: Ieşiri boxe
Impedanță boxe: 4 Ω – 8 Ω
Putere de ieşire maximă: 55 W × 4 (la 4 Ω)
Generalităţi
Necesar electric: Baterie de maşină de 12 V c.c.
(masă (împământare) negativă)
Consum de curent nominal: 10 A
Dimensiuni:
Aprox. 178 mm × 100 mm × 141 mm
(7
1
/8 in × 4 in × 5
5
/8 in) (l/î/a)
Dimensiuni de montare:
Aprox. 182 mm × 111 mm × 121 mm
(7
1
/4 in × 4
3
/8 in × 4
7
/8 in) (l/î/a)
Greutate: Aprox. 0,9 kg (1 lb 16 oz)
Conţinutul pachetului:
Unitate principală (1)
Componente pentru instalare şi conectare (1 set)
Microfon (1)
Solicitaţi informaţii detaliate de la distribuitor.
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
Marca cuvântului Bluetooth® şi siglele sunt mărci comerciale
înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a
unor astfel de mărci de către Sony Corporation se face în
baza unei licenţe. Alte mărci comerciale şi denumiri
comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
Windows Media este marcă comercială înregistrată sau
marcă comercială aparţinând Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat prin anumite drepturi de
proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation. Utilizarea
sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui
produs este interzisă dacă nu se deţine o licenţă din partea
Microsoft sau a unei sucursale autorizate Microsoft.
ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT ÎN BAZA LICENŢEI PENTRU
PORTOFOLIUL DE BREVETE MPEG-4 VISUAL PENTRU
UTILIZARE PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ DE CĂTRE UN
UTILIZATOR, ÎN SCOPUL DECODĂRII DE SEMNAL VIDEO ÎN
CONFORMITATE CU STANDARDUL MPEG-4 VISUAL („MPEG-4
VIDEO”), SEMNAL CARE A FOST CODIFICAT DE CĂTRE UN
CONSUMATOR ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI
NECOMERCIALĂ ŞI/SAU A FOST OBŢINUT DE LA UN
FURNIZOR VIDEO LICENŢIAT DE MPEG LA PENTRU A FURNIZA
MPEG-4 VIDEO.
NU SE ACORDĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI NU SE VA PRESUPUNE
EXISTENŢA VREUNEI LICENŢE IMPLICITE PENTRU NICIO AL
UTILIZARE.
INFORMAŢII SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE LEGATE DE
UTILIZĂRI ŞI LICENŢIERE ÎN SCOPURI PROMOŢIONALE,
INTERNE ŞI COMERCIALE POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA,
LLC. A SE VEDEA
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT ÎN BAZA LICENŢEI PENTRU
PORTOFOLIUL DE BREVETE AVC PENTRU UTILIZARE
PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ DE CĂTRE UN UTILIZATOR,
PENTRU
(i)CODIFICARE VIDEO ÎN CONFORMITATE CU STANDARDUL
AVC („AVC VIDEO”)
ŞI/SAU
(ii)DECODIFICAREA DE MATERIALE VIDEO AVC ÎN URMA
CODIFICĂRII DE CĂTRE UN CONSUMATOR IMPLICAT ÎNTR-O
ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ ŞI/SAU
OBŢINUTE DE LA UN FURNIZOR DE MATERIALE SUB LICENŢĂ
PENTRU FURNIZAREA DE MATERIALE VIDEO AVC. NU SE
ACORDĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI NU SE VA PRESUPUNE
EXISTENŢA VREUNEI LICENŢE IMPLICITE PENTRU NICIO AL
UTILIZARE. INFORMAŢII SUPLIMENTARE POT FI OBŢINUTE DE
LA MPEGLA, L.L.C. A SE VEDEA
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT ÎN BAZA LICENŢEI PENTRU
PORTOFOLIUL DE BREVETE AVC ŞI VC-1 PENTRU UTILIZARE
PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ DE CĂTRE UN UTILIZATOR, ÎN
SCOPUL DECODIFICĂRII DE SEMNAL VIDEO ÎN
CONFORMITATE CU STANDARDUL AVC („AVC VIDEO”) ŞI/SAU
CU STANDARDUL VC-1 („VC-1 VIDEO”), SEMNAL CARE A FOST
CODIFICAT DE CĂTRE UN CONSUMATOR ANGAJAT ÎNTR-O
ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ ŞI/SAU A FOST
OBŢINUT DE LA UN FURNIZOR VIDEO LICENŢIAT PENTRU A
FURNIZA AVC VIDEO ŞI/SAU VC-1 VIDEO. NU SE ACORDĂ
NICIO LICENŢĂ ŞI NICI NU SE VA PRESUPUNE EXISTENŢA
VREUNEI LICENŢE IMPLICITE PENTRU NICIO ALTĂ UTILIZARE.
INFORMAŢII SUPLIMENTARE POT FI OBŢINUTE DE LA
MPEGLA, L.L.C. A SE VEDEA HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toate celelalte mărci comerciale aparţin deţinătorilor de
drept ai acestora.
Drepturi de autor
19RO
Depanare
Următoarea listă de verificare vă va ajuta să remediaţi
problemele cu care se poate confrunta unitatea.
Înainte de a parcurge lista de verificare de mai sus,
verificaţi conexiunile şi procedurile de operare.
Pentru detalii cu privire la utilizarea siguranţei şi
scoaterea unităţii din bord, consultaţi „Conectare/
Instalare” (pagina 22).
În cazul în care nu reuşiţi să remediaţi problema,
vizitaţi site-ul de asistenţă menţionat pe ultima
copertă.
Generalităţi
Nu se aude niciun semnal sonor.
Aţi conectat un amplificator de putere opţional şi
nu se utilizează amplificatorul încorporat.
S-a ars siguranţa.
Unitatea produce zgomot la comutarea poziţiei
contactului.
Cablurile nu sunt cuplate corect la conectorul
automobilului de alimentare a accesoriilor.
Afişajul dispare din/nu apare pe monitor.
Funcţia de dezactivare a monitorului este activată
(pagina 6).
Atingeţi oriunde pe afişaj pentru repornirea
afişajului.
Nu puteţi selecta elementele din meniu.
Elementele din meniu indisponibile sunt
estompate cu gri.
Funcţiile USB nu funcţionează corespunzător.
Nu utilizaţi un cablu prelungitor USB, deoarece
poate duce la deteriorarea calităţii semnalului.
Utilizaţi un cablu USB mai scurt când conectaţi
dispozitivul USB sau înlocuiţi cablul USB cu unul
nou.
Unitatea nu poate fi operată.
Menţineţi apăsat HOME cel puţin 10 secunde
pentru a reporni unitatea. Pentru siguranţa
dumneavoastră, nu reporniţi unitatea în timp ce
conduceţi.
Funcţionarea panoului tactil
Panoul tactil nu răspunde corect la atingere.
Atingeţi doar o singură porţiune a panoului tactil.
Dacă atingeţi două sau mai multe porţiuni
simultan, panoul tactil nu va reacţiona corect.
Calibraţi panoul tactil al afişajului (pagina 15).
Atingeţi ferm panoul sensibil la presiune.
Funcţionarea multitactilă nu este recunoscută.
Funcţionarea multitactilă nu este acceptată pe
această unitate.
Recepţie radio
Recepţia radio este slabă.
Se aude zgomot static.
Conectaţi ferm antena (aeriană).
RDS
Afişaje PTY [PTY not found.].
Postul de radio curent nu este un post RDS sau
recepţia radio este sla.
Funcţia de căutare porneşte după câteva
secunde de ascultare.
Postul este non-TP sau are un semnal slab.
Dezactivaţi TA (pagina 9).
Nu primiţi niciun anunţ de trafic.
Activaţi TA (pagina 9).
Postul nu emite niciun anunţ de trafic chiar dacă
este TP.
Acordaţi alt post.
Picture
Nu există imagine/imaginea conţine zgomot.
O conexiune nu a fost realizată corect.
Verificaţi conexiunea dintre această unitate şi alte
echipamente şi setaţi selectorul de intrare al
echipamentului pe sursa corespunzătoare acestei
unităţi.
Instalarea nu este corectă.
Instalaţi unitatea într-un unghi mai mic de 30°
într-o secţiune solidă a autovehiculului.
Cablul de parcare (verde deschis) nu este
conectat la cablul de comutare a frânei de
sau frâna de mână nu este trasă.
Imaginea nu este potrivită pe ecran.
Raportul de aspect este fixat pe sursa de redare.
Sunet
Nu se aude sunet/sunetul se aude în salturi/
sunetul este întrerupt.
O conexiune nu a fost realizată corect.
Verificaţi conexiunea dintre această unitate şi
echipamentul conectat şi setaţi selectorul de
intrare al echipamentului pe sursa
corespunzătoare acestei unităţi.
Instalarea nu este corectă.
Instalaţi unitatea într-un unghi mai mic de 30°
într-o secţiune solidă a autovehiculului.
Unitatea este în modul pauză/derulare înapoi/
înainte.
Setările pentru ieşiri sunt incorecte.
Volumul este prea mic.
Funcţia ATT este activată.
Formatul nu este acceptat.
Verificaţi dacă formatul este acceptat de
această unitate (pagina 16).
20RO
Sunetul conţine zgomot.
Separaţi cablurile.
Redarea USB
Nu pot fi redate elemente.
Reconectaţi dispozitivul USB.
Redarea de pe un dispozitiv USB începe într-un
interval de timp mai lung.
Dispozitivul USB conţine fişiere de dimensiuni mari
sau fişiere cu o structură arborescentă complicată.
Fişierele audio nu pot fi redate.
Dispozitivele USB formatate cu alte sisteme de
fişiere decât FAT12, FAT16, FAT32 sau exFAT nu
sunt acceptate.*
* Această unitate acceptă FAT12, FAT16, FAT32 şi exFAT, dar
este posibil ca anumite dispozitive USB să nu le accepte pe
toate. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare
ale fiecărui dispozitiv USB sau contactaţi producătorul.
Dispozitivul smartphone conectat la USB nu
poate fi redat.
Conexiunea USB este disponibilă doar pentru
dispozitivele USB în modul MSC.
Când utilizaţi dispozitive smartphone, realizaţi
o conexiune BLUETOOTH (pagina 7).
Funcţia BLUETOOTH
Celălalt dispozitiv BLUETOOTH nu detectează
această unitate.
Setaţi [Bluetooth Connection] la [ON] (pagina 15).
În timpul conectării la un dispozitiv BLUETOOTH,
această unitate nu poate fi detectată de un alt
dispozitiv. Întrerupeţi conexiunea curentă şi
căutaţi această unitate pe celălalt dispozitiv.
În funcţie de smartphone-ul dvs. sau de telefonul
mobil, este posibil să fie necesară ştergerea acestei
unităţi din istoricul smartphone-urilor sau telefoanelor
mobile conectate şi reîmperecherea lor (pagina 7).
Conexiunea nu este posibilă.
Verificaţi procedurile de împerechere şi conectare
din manualul celuilalt dispozitiv etc. şi repetaţi
operaţiunea.
Numele dispozitivului detectat nu apare.
În funcţie de starea celuilalt dispozitiv, numele
poate să nu fie obţinut.
Nu se aude soneria.
Măriţi volumul în timpul primirii apelului.
Volumul vocii interlocutorului este scăzut.
Măriţi volumul în timpul apelului.
Interlocutorul spune că volumul este prea scăzut
sau prea ridicat.
Reglaţi nivelul [MIC Gain] (pagina 12).
Apelul este bruiat de ecou sau zgomot.
Reduceţi volumul.
Setaţi [Speech Quality] la [Mode 1] sau [Mode 2].
(pagina 12).
Dacă zgomotul ambiental, diferit de sunetul apelului
telefonic, este puternic, încercaţi să îl reduceţi.
Închideţi geamul dacă zgomotul din stradă este
puternic.
Reduceţi nivelul aparatului de aer condiţionat
dacă acesta este zgomotos.
Calitatea sunetului telefonului este slabă.
Calitatea sunetului telefonului depinde de
condiţiile de recepţie a telefonului mobil.
Mutaţi automobilul într-un loc cu semnal mai puternic
pentru telefonul mobil dacă recepţia este slabă.
Volumul dispozitivului BLUETOOTH conectat este
scăzut sau ridicat.
Nivelul volumului va fi diferit în funcţie de
dispozitivul BLUETOOTH.
Reduceţi diferenţele de volum dintre această
unitate şi dispozitivul BLUETOOTH (pagina 10).
Sunetul sare pe parcursul redării în flux sau
conexiunea BLUETOOTH se întrerupe.
Reduceţi distanţa dintre unitate şi dispozitivul
BLUETOOTH.
Dacă dispozitivul BLUETOOTH se află într-o
carcasă care întrerupe semnalul, scoateţi
dispozitivul din carcasă în timpul utilizării.
În apropiere sunt utilizate mai multe dispozitive
BLUETOOTH sau alte dispozitive (de exemplu
dispozitive radio amator) care emit unde radio.
Opriţi celelalte dispozitive.
Măriţi distanţa dintre unitate şi alte dispozitive.
Sunetul de redare se opreşte temporar în timpul
stabilirii conexiunii dintre unitate şi telefonul
mobil. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Dispozitivul BLUETOOTH conectat nu poate fi
controlat în timpul redării audio în timp real.
Asiguraţi-vă că dispozitivul BLUETOOTH conectat
acceptă AVRCP.
Unele funcţii nu funcţionează.
Asiguraţi-vă că dispozitivul conectat accep
funcţiile respective.
Un apel este acceptat fără acordul dvs.
Telefonul conectat este setat să răspundă
automat la apeluri.
Pe această unitate [Auto Answer] este setat la
[ON] (pagina 12).
Împerecherea nu a reuşit deoarece timpul de
conectare a expirat.
În funcţie de dispozitivul conectat, este posibil ca
intervalul de timp pentru împerechere să fie
scurt. Încercaţi să finalizaţi împerecherea în
intervalul respectiv de timp.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Sony XAV-V10BT Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Instrucțiuni de utilizare