Electrolux EWB105205W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
upute za uporabu
informaţii pentru utilizator
Ръководство за употреба
Perilica rublja
Maşină de spălat rufe
Перална машина
EWB 95205 W
EWB 105205 W
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Pažljivo pročitajte ove stavke prije postavljanja i
uporabe uređaja. Čuvajte ove upute za uporabu
uz uređaj.
Opća sigurnost
Nemojte vršiti ni pokušavati vršiti preinake na
uređaju. Time biste sami sebe doveli u opas-
nost.
Prije pokretanja programa pranja uvjerite se da
ste izvadili sve kovanice, sigurnosne igle, broše-
ve, vijke itd. Ako ostanu u rublju, oni mogu
teško oštetiti uređaj.
Koristite preporučenu količinu deterdženta.
Male predmete (čarape, pojaseve itd.) stavite
zajedno, u malu lanenu vrećicu ili jastučnicu.
Nakon korištenja uređaja iskopčajte utikač i za-
tvorite dovodnu slavinu.
Obavezno iskopčajte uređaj iz napajanja prije
čćenja ili održavanja.
Nemojte strojno prati odjeću sa žicama, nedo-
vršenim ili rastrganim materijalom.
Postavljanje
Raspakirajte ili zatražite da vam uređaj ra-
spakiraju odmah nakon dostave. Provjerite da
izvana na uređaju nema nikakvih oštećenja.
Prijavite sva oštećenja u prijevozu svom trgovcu.
Prije postavljanja uređaja izvadite sve transport-
ne vijke i ambalažu.
Spajanje na vodovodnu mrežu mora izvršiti
kvalificirani vodoinstalater.
Ako vaš kućni električni krug treba prilagoditi
da bi se omogućilo ukopčavanje uređaja, neka
to obavi kvalificirani električar.
Nakon postavljanja uvjerite se da električni
kabel nije ukliješten ispod uređaja.
•Ako uređaj postavljate na podu koji je prekriven
sagom, uvjerite se da sag ne zapriječava neki
ventilacijski kanal u podnožju uređaja.
•Uređaj treba opremiti električnim utikačem s
uzemljenjem u skladu s propisima.
Prije priključivanja uređaja na napajanje,
pažljivo pročitajte upute u poglavlju pod
naslovom "Električni priključak".
Zamjenu električnog kabela smije izvršiti isključi-
vo ovlašteni servisni tehničar.
•Proizvođač se ne može smatrati odgovornim
za bilo kakva oštećenja nastala uslijed nepro-
pisnog postavljanja.
Mjere predostrožnosti protiv smrzavanja
Ako je vaš uređaj izložen temperaturama ispod
0°C, morate poduzeti mjere predostrožnosti koje
slijede:
Zatvorite slavinu i odvojite dovodnu cijev.
Stavite kraj te cijevi i odvodne cijevi u pliticu na
podu.
Odaberite program izbacivanja vode i ostavite
ga da se odvija do kraja ciklusa.
•Iskopčajte uređaj iz električnog napajanja okre-
tanjem programatora na "Stop"
.
Izvucite utikač iz utičnice za napajanje.
Vratite na mjesto dovodnu i odvodnu cijev.
Na taj način će preostala voda u cijevima isteći i
spriječiti stvaranje leda koji bi mogao oštetiti ure-
đaj.
Prije ponovnog uključivanja uvjerite se da je ure-
đaj postavljen u području gdje se temperatura ne-
će spustiti ispod točke zamrzavanja.
Uporaba
•Vaš uređaj namijenjen je uobičajenoj uporabi u
kućanstvu. Nemojte koristiti ovaj uređaj u trgo-
vačke ili industrijske svrhe niti u bilo koju drugu
svrhu.
Prije pranja pogledajte upute na etiketi svakog
komada rublja.
Nemojte stavljati u perilicu rublja predmete s
kojih ste uklanjali mrlje benzinom, alkoholom,
trikloretilenom itd. Ako ste koristili takve od-
stranjivače mrlja, čekajte dok proizvod ne
ishlapi prije stavljanja tih predmeta u bubanj.
Ispraznite džepove i ispružite predmete .
•Uređaj ne smiju upotrebljavati osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim
funkcijama (uključujući djecu) te osobe bez
iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili
ako su dobile upute vezane uz korištenje ure-
đaja od osobe koja je odgovorna za njihovu si-
gurnost.
Djecu je potrebno nadzirati kako biste osigurali
da se ne igraju s uređajem.
OPIS PROIZVODA
2 electrolux
1. Upravljačka ploča
2. Ručka poklopca
3. Podesiva nožica za niveliranje
Upravljačka ploča
134
5
62
1. Programator
2. Gumb za odabir brzine centrifuge
3. Tipke i njihove funkcije
4. Svjetla napredovanja ciklusa
5. Tipka «Start/Pauza»
6. Tipka “Odgoda starta“
electrolux 3
Pretinci spremnika
Pretpranje
Pranje
Omekšivač (nemojte puniti preko oznake MAX
M
)
KAKO OBAVITI CIKLUS PRANJA?
Prva uporaba
Osigurajte da spojevi struje i vode budu u
skladu s uputama za postavljanje.
Izvadite umetak od polistirola i sve druge
predmete iz bubnja.
Obavite jedan početni ciklus pranja na 90°C
bez rublja, ali s deterdžentom, radi čćenja
spremnika za vodu.
SVAKODNEVNA UPORABA
Stavljanje rublja
Otvorite poklopac
uređaja.
Otvorite bubanj pri-
tiskom na tipku A:
dva kapka au-
tomatski se
otključavaju.
Stavite rublje, za-
tvorite bubanj i
poklopac perilice
rublja.
Upozorenje Prije zatvaranja poklopca
uvjerite se da je bubanj ispravno zatvoren:
Kada su zatvoreni kapci,
tipka za blokiranje A se otpušta.
Omjer sredstava za pranje
Stavite dozu sredstva za pranje u odjeljke za
pranje
i pretpranje (ako ste odabrali opciju
s pretpranjem). Po potrebi ulijte omekšivač u
spremnik
.
Odabir programa
Okrenite programator na traženi program. Tipka
“Start/Pauza”
tipka trepće zelenim svjetlom.
Ako okrenete programator na drugi program dok
je ciklus u tijeku, uređaj neće uzeti u obzir novoo-
dabrani program. Tipka “Start/Pauza”
treperi
crveno nekoliko sekundi.
Odabir temperature
Za povećanje ili smanjenje temperature pritišćite
tipku „Temperatura“
(pogledajte odlomak „Pro-
grami pranja“). Simbol
označava hladno pranje.
A
Odabir brzine centrifuge
Okrenite gumb za odabir brzine centrifuge
na
željenu brzinu. Također, možete odabrati „Zadrža-
vanje vode“
ili „Noćni ciklus“ .
Za maksimalnu brzinu centrifuge pogledajte
odlomak „Programi pranja“.
Na kraju programa, ako ste odabrali „Zadrža-
vanje vode“
ili „Noćni ciklus“ , morate po-
tom odabrati program „Centrifuge“
ili „Izbaci-
vanje vode“
kako bi se ciklus završio i voda
ispraznila.
Odabir opcija
Razne opcije morate odabrati nakon što ste oda-
brali program, a prije pritiska na tipku "Start/Pau-
za"
(vidi “Tablicu programa”). Pritisnite željenu
tipku (ili tipke) : pale se odgovarajuće lampice.
Ako ponovno pritisnete, svjetla se gase. Ako
neka od opcija nije kompatibilna s odabranim pro-
gramom, tipka “Start/Pauza” treperi crveno.
Opcija "Pretpranje"
Uređaj provodi pretpranje na maksimalno 30°C.
Opcija “Dnevno”
Ova vam opcija omogućuje pokretanje ciklusa
pranja malo zaprljanog rublja u skraćenom
vremenu.
Opcija “Super brzo”
Vrijeme pranja skratit će se ovisno o odabranom
programu.
Opcija „Dodatno ispiranje“
Perilica rublja će dodati jedno ili više ispiranja
tijekom ciklusa. Ova se opcija preporučuje za
4 electrolux
ljude s osjetljivom kožom te u područjima s
mekanom vodom.
“Odgoda početka”
Ova vam opcija omogućuje odgodu početka pro-
grama pranja za 3, 6 ili 9 sati pritiskom tipke “Od-
goda početka”
.
Možete izmijeniti ili poništiti vrijeme odgode u bilo
kojem trenutku, prije nego što pritisnete tipku
“Start/Pauza”,
ponovnim pritiskom tipke “Od-
goda početka”
(ako su svi indikatori isključeni,
program pranja će se odmah pokrenuti).
Ako ste već pritisnuli tipku “Start/Pauza”
i
želite izmijeniti ili poništiti vrijeme odgode, učinite
sljedeće :
za poništavanje odgode početka i trenutni po-
četak ciklusa, pritisnite “Start/Pauza”,
a za-
tim “Odgoda početka”
. Pritisnite “Start/Pau-
za”
za početak ciklusa.
Za promjenu odgode putem tajmera ,morate
proći kroz položaj “Stop”
i ponovno pro-
gramirati ciklus.
Poklopac će tijekom vremena odgode početka bi-
ti zaključan. Ako ga trebate otvoriti, prvo morate
staviti uređaj u pauzu pritiskom tipke “Start/Pau-
za”
. Nakon ponovnog zatvaranja poklopca,
pritisnite tipku "Start/Pauza"
.
Pokretanje programa
Pritisnite tipku "Start/Pauza"
za početak
ciklusa. Upalit će se odgovarajuće svjetlo zelene
boje.
Uobičajeno je da programator ostaje nepomičan
tijekom ciklusa. Svjetlo koje odgovara trenutnom
ciklusu je upaljeno.
+ : Predpranje + Pranje
+ : Ispiranje + Centrifuga
: Kraj ciklusa
Prekidanje programa
Dodavanje rublja tijekom prvih 10 minuta
Pritisnite tipku "Start/Pauza"
: odgovarajuće
svjetlo će treptati zelenom bojom dok je uređaj u
pauzi. Poklopac možete otvoriti otprilike 2 minute
nakon što se perilica rublja zaustavi. Pritisnite po-
novno tipku "Start/Pauza"
za nastavak pro-
grama.
Izmjena programa u tijeku
Prije bilo kakvih izmjena trenutnog programa
možete privremeno zaustaviti perilicu rublja pri-
tiskom tipke “Start/Pauza”
. Ako izmjena nije
moguća, tipka “Start/Pauza”
treperi crveno
nekoliko sekundi. Ako ipak odlučite promijeniti pro-
gram, morate poništiti trenutni program (vidi dolje).
Poništavanje programa
Ako želite poništiti program, okrenite pro-
gramator na položaj “Stop”.
.
Kraj programa
Perilica rublja se automatski zaustavlja, tipka
“Start/Pauza”
izlazi i svjetlo “Kraj ciklusa”
se uključuje. Poklopac možete otvoriti otprilike 2
minute nakon što se perilica rublja zaustavi. Okre-
nite programator na položaj "Stop"
. Izvadite
rublje. Iskopčajte utikač i zatvorite slavinu za do-
vod vode.
Stanje pripravnosti : nekoliko sekundi
nakon završetka programa uključuje se su-
stav za uštedu energije s uključenim in-
dikatorskim svjetlom. Pritiskom bilo koje tipke ure-
đaj izlazi iz načina rada za uštedu energije.
PROGRAMI PRANJA
Program / Vrsta rublja Punjenje
perilice
Moguće opcije
Pamuk (hladno - 90°): bijeli ili šareni,
npr. uobičajeno prljava radna odjeća, po-
steljina, stolnjaci, donje rublje, ručnici.
Maks. brzina centrifuge: 1000/900 o/min
1)
5,5 kg Zadržavanje vode, Noćni ciklus, Pret-
pranje, Dnevno, Super brzo, Dodatno
ispiranje, Odgoda početka
Sintetika (hladno - 60°): sintetičke tkani-
ne, donje rublje, šarene tkanine, košulje koje
se ne glačaju, bluze.
Maks. brzina centrifuge: 900 o/min
2,5 kg Zadržavanje vode, Noćni ciklus, Pret-
pranje, Dnevno, Super brzo, Dodatno
ispiranje, Odgoda početka
electrolux 5
Program / Vrsta rublja Punjenje
perilice
Moguće opcije
Osjetljivo rublje (hladno - 40°): za sve
osjetljive materijale, na primjer zastore.
Maks. brzina centrifuge: 700 o/min
2,5 kg Zadržavanje vode, Noćni ciklus, Pret-
pranje, Dnevno, Super brzo, Dodatno
ispiranje, Odgoda početka
Svila (hladno - 30°): Za svilu koja se
može prati u perilici i miješanu sintetiku.
Maks. brzina centrifuge: 700 o/min
2,5 kg Zadržavanje vode, Noćni ciklus, Od-
goda početka
Vuna (hladno - 40°): strojno periva vuna
s etiketom „čista nova vuna, strojno periva,
ne skuplja se“.
Maks. brzina centrifuge: 1000/900 o/min
1)
1,0 kg Zadržavanje vode, Noćni ciklus, Od-
goda početka
Žensko rublje (hladno - 40°): za vrlo
osjetljive predmete, kao što je žensko rublje
(lingerie).
Maks. brzina centrifuge: 1000/900 o/min
1)
1,0 kg Zadržavanje vode, Noćni ciklus, Od-
goda početka
Namakanje (30°) : Namakanje vrlo
prljavog rublja. Bubanj se zaustavlja pun vode.
5,5 kg Odgoda početka
Ispiranje : na ovom programu možete
isprati ručno oprano rublje.
Maks. brzina centrifuge: 1000/900 o/min
1)
5,5 kg Zadržavanje vode, Noćni ciklus, Do-
datno ispiranje, Odgoda početka
Izbacivanje vode : obavlja ciklus
pražnjenja nakon zadržavanja vode (ili Noćni
tihi plus rad).
5,5 kg
Centrifuga : ciklus centrifuge od 500 do
1000/900
1)
o/min nakon Zadržavanja vode
(ili Noćni ciklus).
5,5 kg Odgoda početka
Ekonomično
2)
(40° - 90°) : bijeli ili ša-
reni, npr. uobičajeno prljava radna odjeća, po-
steljina, stolnjaci, donje rublje, ručnici.
Maks. brzina centrifuge: 1000/900 o/min
1)
5,5 kg Zadržavanje vode, Noćni ciklus, Pret-
pranje, Dodatno ispiranje, Odgoda po-
četka
Lako glačanje (hladno - 60°): za
pamuk i sintetiku. Smanjuje gužvanje i olakša-
va glačanje.
Maks. brzina centrifuge: 900 o/min
1,0 kg Zadržavanje vode, Pretpranje, Dodat-
no ispiranje, Odgoda početka
Zavjese (hladno - 40°) : za pranje zasto-
ra. Aktivirana je opcija pretpranja.
Maks. brzina centrifuge: 700 o/min
2,5 kg Zadržavanje vode, Noćni ciklus , Do-
datno ispiranje, Odgoda početka
Prekrivači (30° - 40°): za pranje perina
ili prošivenih tkanina.
Maks. brzina centrifuge: 700 o/min
2,5 kg Odgoda početka
1) Ovisno o modelu.
2) Program za ispitivanje sukladnosti s normom CEI 456 (program Eko 60°): 49 L / 0,94 kWh / 210 min
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Iskopčajte uređaj prije čćenja.
Uklanjanje kamenca iz uređaja
Za uklanjanje kamenca iz uređaja koristite
prikladan proizvod koji ne nagriza površine,
namijenjen perilicama rublja. Na etiketi proizvoda
pročitajte koje se količine preporučuju i koliko če-
sto treba uklanjati kamenac.
6 electrolux
Izvana
Koristite toplu vodu i sapun za čćenje uređaja iz-
vana. Nemojte upotrebljavati metilirani alkohol,
razrjeđivače ili slične proizvode za čćenje kućišta.
Pretinci spremnika
Za čćenje učinite slijedeće :
1
2
Zamka za predmete
Redovno čistite zamku za predmete koja se
nalazi na dnu bubnja :
1
2
3
Provjerite je li filter ispravno spojen
prije zatvaranja zamke povlačenjem
središnje stijenke gore i dolje.
Filteri dovoda vode
Očistite ih na sljedeći način:
1
NEISPRAVNOSTI U RADU
Izvršili smo brojne provjere vašeg uređaja prije ne-
go što je izašao iz tvornice. Ako ipak primijetite
neki nedostatak, prije pozivanja post-prodajne
službe molimo pročitajte donje odlomke.
Problemi Uzroci
Perilica rublja se ne
pokreće ili ne uzima vo-
du:
•uređaj nije ispravno ukopčan, ne radi električna instalacija, postoji
problem sa strujom,
poklopac uređaja i kapci bubnja nisu čvrsto zatvoreni,
niste pravilno odabrali naredbu za pokretanje programa,
prekinut je dovod vode, zatvorena je slavina dovoda vode,
filteri dovoda vode su prljavi,
na cijevi za dovod vode pojavljuje se crvena pruga.
Uređaj se puni, ali se
odmah zatim prazni:
odvodni U-element postavljen je prenisko (pogledajte odjeljak s upu-
tama za postavljanje).
Perilica rublja ne vrši ispi-
ranje ili se ne prazni:
cijev za izbacivanje vode je začepljena ili savijena,
•odvodni filter je začepljen,
aktiviran je detektor neuravnoteženog opterećenja: rublje nije ravnomjer-
no raspoređeno u bubnju,
odabrali ste program „Izbacivanje vode“ ili „Noćni ciklus“ ili opciju „Zadr-
žavanje vode“,
visina odvodnog U-elementa je neprikladna.
Primijetili ste vodu oko
perilice rublja:
previše sredstva za pranje izazvalo je prelijevanje pjene,
sredstvo za pranje nije prikladno za pranje u perilici rublja,
odvodni U-element nije pravilno pričvršćen,
niste vratili na mjesto filter na odvodu,
dovodna cijev za vodu pušta.
electrolux 7
Problemi Uzroci
Pranje nije zado-
voljavajuće:
sredstvo za pranje nije prikladno za pranje u perilici rublja,
u bubnju je previše rublja,
ciklus pranja ne odgovara rublju,
nema dovoljno deterdženta.
Uređaj vibrira i bučno ra-
di:
•s uređaja nije uklonjena sva ambalaža (pogledajte odjeljak s uputama
za postavljanje),
•uređaj nije u ravnini i nije uravnotežen,
•uređaj je preblizu zidu ili namještaju,
rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju, količina rublja je premala,
•uređaj radi u razdoblju uhodavanja, buka će s vremenom nestati.
Ciklus pranja je predug: filteri dovoda vode su prljavi,
došlo je prekida dovoda vode,
aktiviran je detektor pregrijavanja motora,
temperatura na dovodu vode niža je nego obično,
aktiviran je sigurnosni sustav za detekciju pjene (previše sredstva za
pranje), a perilica rublja počela je ispuštati pjenu,
aktiviran je detektor neuravnoteženog opterećenja: dodana je još jed-
na faza radi ujednačenijeg raspoređivanja rublja u bubnju.
Perilica se zaustavlja
tijekom ciklusa pranja:
neispravan je dovod vode ili struje,
odabrano je Zadržavanje vode,
otvoreni su kapci bubnja.
Poklopac se ne otvara
na kraju ciklusa:
temperatura u bubnju je previsoka,
poklopac se otključava 1 do 2 minute po završetku ciklusa.
Omekšivač se pri
punjenju spremnika
ulijeva izravno u bubanj:
prešli ste oznaku MAX.
Tipka „Start/Pauza“
1)
trepće crvenim
svjetlom
2)
:
poklopac nije dobro zatvoren,
•odvodni filter je začepljen,
cijev za izbacivanje vode je začepljena ili savijena,
cijev za izbacivanje vode je previsoko pričvršćena (pogledajte odjeljak
„Postavljanje“),
pumpa za izbacivanje vode je blokirana,
•vertikala je začepljena,
zatvorena je slavina za dovod vode, došlo je do prekida dovoda vode.
1) Kod nekih modela, oglašavaju se zvučni signali
2) Nakon rješavanja problema, pritisnite tipku „Start/Pauza“ kako biste ponovno pokrenuli prekinuti program.
SREDSTVA ZA PRANJE I DODACI
Koristite samo sredstva za pranje i aditive
namijenjene uporabi u perilici rublja. Ne preporu-
čujemo miješanje različitih vrsta sredstava za
pranje. To bi moglo dovesti do loših rezultata
pranja. Kod korištenja sredstava za pranje u pra-
hu nema ograničenja. Tekuća sredstva za pranje
ne smijete koristiti ako ste odabrali pretpranje.
Kod ciklusa bez pretpranja, morate ih dodati
pomoću loptice za doziranje. Deterdžente u
tabletama ili one u dozama morate staviti u pret-
inac za deterdžent u spremniku na vašem uređaju.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
DIMENZIJE Visina
Širina
Dubina
850 mm
400 mm
600 mm
8 electrolux
PRIKLJUČNI NAPON / FREKVENCI-
JA
POTROŠNJA ELEKTRIČNE ENER-
GIJE
230 V / 50 Hz
2300 W
TLAK VODE Minimalni
Maksimalni
0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 bara)
Spajanje na dovod vode Tip 20/27
POSTAVLJANJE
Uklonite svu ambalažu za zaštitu u prijevozu prije
prve upotrebe. Čuvajte za slučaj budućeg prijevo-
za: prevoženjem neosiguranog uređaja moglo bi
doći do oštećenja unutrašnjih dijelova, što će uz-
rokovati curenje i loš rad. Uređaj se također
može oštetiti i fizičkim dodirom.
Uklanjanje ambalaže
1
2
3
4
Deblokiranje
1b
1a
2
4
1a 1b
2a
2b
3
4
Za postavljanje perilice rublja na istu razinu s
ostalim namještajem, postupite kako se vidi na
slici 4.
Dovod vode
1
2
Ako treba, pomaknite dovodno crijevo u smjeru
pokazanom na slici br. 1. U tu svrhu, popustite pr-
stenastu maticu dovodnog crijeva i namjestite do-
vodno crijevo prema dolje, kako se vidi na slici br.
1. Ponovno zategnite prstenastu maticu u provjeri-
te da ne curi. Otvorite slavinu za vodu. Provjerite
da ne curi. Cijev za dovod vode ne može se pro-
dužiti. Ako je prekratka, obratite se stručnjaku.
Odvod vode
Namjestite luk u obliku
slova U na odvodnu
cijev. Sve stavite na
mjesto izlijevanja (ili u
slivnik), na visini između
70 i 100 cm. Osigurajte
da bude čvrsto
namješteno. Treba
omogućiti ulaz zraka na
kraju cijevi, kako bi se
izbjegla opasnost od si-
fonskog učinka.
Odvodna cijev ni u kom slučaju ne smije biti ra-
stegnuta. Ako je prekratka, obratite se stručnjaku.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
electrolux 9
Električni priključak
Ova se perilica rublja smije priključiti samo na jed-
nofazno napajanje od 230 V. Provjerite jačinu osi-
gurača: 13 A za 230 V. Uređaj se ne smije priključi-
vati pomoću produžnog voda ni višestruke utični-
ce. Osigurajte da utikač bude uzemljen i u skladu
s važećim propisima.
Namještanje
Namjestite uređaj na ravnu i tvrdu površinu, na
mjestu s dobrom ventilacijom. Osigurajte da ure-
đaj ne dodiruje zid ili drugi namještaj. Točnim ni-
veliranjem izbjegavaju se vibracije i buka te
sprječava pomicanje uređaja tijekom rada.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Rashodovanje uređaja
Svi materijali na kojima se nalazi simbol
mogu se reciklirati. Odlažite ih u reciklažnim
dvorištima (raspitajte se u gradskom uredu) za
sakupljanje i recikliranje. Pri odlaganju uređaja iz-
vadite sve dijelove koji bi mogli predstavljati opas-
nost po druge osobe: prerežite električni kabel u
podnožju uređaja.
Simbol
na proizvodu ili na pakiranju pokazuje
da se ovaj proizvod ne smije odlagati u uobičajeni
kućanski otpad. Umjesto toga, treba ga odnijeti
na odgovarajuće mjesto za sakupljanja električnih
i elektroničkih uređaja za recikliranje. Propisnim
zbrinjavanjem ovog proizvoda pomoći ćete u
sprječavanju potencijalnih negativnih posljedica
za okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogle biti
prouzročene neodgovarajućim rukovanjem otpa-
da ovoga proizvoda. Detaljnije informacije o re-
cikliranju ovog proizvoda možete dobiti u
mjesnom uredu, odlagalištu otpada iz kućanstva
ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Zašita okoliša
Za zaštitu vode i uštedu energije, a time i za-
štitu okoliša, preporučujemo slijedeće:
kad god je to moguće, iskoristite puni kapaci-
tet uređaja i izbjegavajte djelomičnu na-
punjenost.
Programe pretpranja i namakanja koristite jedi-
no za vrlo prljavo rublje.
Koristite deterdžent u količini koja je prikladna
tvrdoći vode, količini rublja za pranje i zaprljano-
sti rublja.
10 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Vă rugăm citiţi aceste puncte cu atenţie înainte
de a instala şi utiliza aparatul dvs. Păstraţi acest
manual de utilizare împreună cu aparatul.
Siguranţa generală
•Nu modificaţi şi nu încercaţi să modificaţi acest
aparat. Acest lucru poate fi periculos pentru dvs.
Verificaţi dacă toate monedele, acele de sigu-
ranţă, broşele, şuruburile etc. au fost scoase
înainte de a începe un program de spălare.
Dacă rămân în rufe, pot deteriora semnificativ
aparatul.
•Utilizaţi cantitatea recomandată de detergent.
Puneţi obiectele mici (şosete, cordoane etc.) îm-
preună într-un săculeţ sau într-o faţă de pernă
din pânză.
Scoateţi aparatul din priză şi închideţi robinetul
de apă după utilizare.
Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa
de alimentare înainte de curăţare sau întreţinere.
•Nu spălaţi cu maşina articole cu cleme, mate-
rial nefinisat sau uzat.
Instalarea
Despachetaţi sau solicitaţi despachetarea apa-
ratului imediat după livrare. Verificaţi exteriorul
aparatului să nu fie deteriorat în niciun fel. Infor-
maţi vânzătorul cu privire la orice fel de deterio-
rare apărută la transport.
•Îndepărtaţi toate bolţurile şi ambalajele pentru
transport înainte de instalarea aparatului.
Racordarea la alimentarea cu apă trebuie efec-
tuată de un instalator calificat.
•Dacă circuitul dvs. electric din locuinţă trebuie
adaptat pentru a permite conectarea aparatu-
lui, utilizaţi un electrician calificat.
•După instalare, verificaţi cablul de alimentare
să nu fie prins sub aparat.
•Dacă aparatul este instalat pe o podea cu mo-
chetă, aveţi grijă ca aceasta să nu obstrucţio-
neze orificiile de ventilare aflate la baza aparatu-
lui.
Aparatul trebuie echipat cu un ştecher de ali-
mentare cu împământare conform reglementări-
lor.
Înainte de conectarea aparatului la sursa de ali-
mentare, citiţi cu atenţie instrucţiunile din capi-
tolul numit "Conexiunea electrică
".
Înlocuirea cablului de alimentare trebuie efec-
tuată numai de un inginer de service autorizat.
•Producătorul nu poate fi făcut răspunzător pen-
tru nicio deteriorare rezultată din instalarea in-
corectă.
Trebuie luate măsuri de precauţie împotriva
îngheţului
Dacă aparatul este expus la temperaturi sub 0°C,
trebuie luate următoarele măsuri de precauţie:
•Închideţi robinetul şi deconectaţi furtunul de ali-
mentare.
•Puneţi capătul acestui furtun şi furtunul de eva-
cuare într-un lighean de pe podea.
Selectaţi programul Evacuare şi lăsaţi-l să func-
ţioneze până la terminarea ciclului.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare
cu energie prin rotirea selectorului de progra-
me pe "Stop"
.
Scoateţi ştecherul din priza de curent.
•Puneţi la loc furtunul de alimentare şi pe cel de
evacuare.
În acest fel, apa rămasă în furtunuri va fi eva-
cuată, evitând formarea de gheaţă care poate de-
teriora aparatul.
Înainte de a porni aparatul din nou, aveţi grijă să
fie instalat într-o zonă în care temperatura nu va
scădea sub valorile de îngheţ.
Utilizarea
Aparatul dvs. este proiectat pentru uz casnic.
Nu utilizaţi aparatul în scopuri comerciale sau in-
dustriale, sau pentru orice alt scop.
•Consultaţi instrucţiunile de pe eticheta fiecărui
articol înainte de spălare.
Nu puneţi în maşina de spălat rufe articole cu
pete care au fost înlăturate cu benzină, alcool,
tricloretilenă etc. Dacă au fost utilizate aseme-
nea substanţe de înlăturat pete, aşteptaţi până
când produsul se evaporează înainte de a le pu-
ne în tambur.
•Goliţi buzunarele şi desfaceţi articolele.
Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (in-
clusiv copii) cu capacităţi fizice şi senzoriale re-
duse sau lipsite de experienţă şi cuno
ştinţe, cu
excepţia cazului în care sunt supravegheate
sau au fost instruiţi în legătură cu folosirea apa-
ratului, de către o persoană răspunzătoare pen-
tru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu folosi
aparatul ca jucărie.
DESCRIEREA PRODUSULUI
electrolux 11
1. Panoul de comandă
2. Mânerul capacului
3. Picioruşe reglabile de uniformizare
Panoul de comandă
134
5
62
1. Disc selector de programe
2. Selectorul vitezei de centrifugare
3. Butoanele şi funcţiile lor
4. Lumini pentru desfăşurarea ciclului
5. Buton „Start/Pauză
6. Butonul „Pornire cu întârziere”
12 electrolux
Cutia dozatorului
Prespălare
Spălare
Balsam (nu umpleţi peste simbolul MAX
M
)
CUM SE EFECTUEAZĂ UN CICLU DE SPĂLARE?
Prima utilizare
•Asiguraţi-vă că racordurile la electricitate
şi apă sunt conforme cu instrucţiunile de
instalare.
Scoateţi inserţia de polistiren şi toate celelalte
materiale din interiorul tamburului.
Efectuaţi un ciclu de spălare iniţial la 90°C, fără
rufe dar cu detergent, pentru a curăţa rezervo-
rul de apă.
UTILIZAREA ZILNICĂ
Încărcarea rufelor
Deschideţi capacul
aparatului.
Deschideţi tambu-
rul prin apăsarea
butonului de bloca-
re A: Cele două în-
chizătoare se de-
blochează auto-
mat.
•Încărcaţi rufele, în-
chideţi tamburul şi
capacul maşinii dvs. de spălat rufe.
Avertizare Înainte de a închide capacul
aparatului dvs., verificaţi dacă tamburul este
închis bine:
cele două închizătoare sunt închise,
butonul de blocare A este declanşat.
Dozarea detergenţilor
Turnaţi cantitatea de detergent praf în comparti-
mentele pentru spălare
şi prespălare dacă
aţi selectat opţiunea "prespălare". Dacă este ne-
cesar, turnaţi balsamul pentru rufe direct în com-
partiment
.
Selectarea programului dorit
Rotiţi selectorul de programe la programul dorit.
Butonul “Start/Pauză
clipeşte în culoarea ver-
de.
Dacă rotiţi selectorul de programe la un alt pro-
gram în timpul desfăşurării unui ciclu de spălare,
aparatul va ignora programul nou selectat. Buto-
A
nul “Start/Pauză” Butonul clipeşte în culoarea
roşu timp de câteva secunde.
Selectarea temperaturii
Apăsaţi butonul „Temperatură
în mod repetat
pentru a creşte sau a micşora temperatura (con-
sultaţi „Programe de spălare”). Simbolul
sem-
nifică o spălare cu apă rece.
Selectarea vitezei de centrifugare
Rotiţi selectorul vitezei de centrifugare
la viteza
dorită. De asemenea, puteţi selecta „Clătire
oprită
sau „Program nocturn” .
Pentru vitezele maxime de centrifugare consultaţi
„Programe de spălare”.
La finalul programului, dacă aţi selectat „Clătire
oprită
sau „Program nocturn” , selectaţi
după aceea un program de „Centrifugare”
sau
„Evacuare”
pentru a termina ciclul şi a evacua
apa.
Selectarea opţiunilor
Trebuie să selectaţi diferitele opţiuni după selecta-
rea programului şi înainte de apăsarea butonului
(vedeţi “Tabelul cu programe”). Apăsaţi buto-
nul (butoanele) dorit (dorite): lumina cores-
punzătoare se va aprinde. În cazul apăsării din
nou, luminile se sting. Dacă una dintre opţiuni nu
este compatibilă cu programul selectat, buto-
nul “Start/Pauză
clipeşte în culoarea roşie.
Opţiunea "Prespălare"
Aparatul efectuează o prespălare la 30°C max.
electrolux 13
Opţiunea “Zilnic”
Această opţiune vă permite să efectuaţi un ciclu
de spălare pentru articole puţin murdare într-un
timp redus.
Opţiunea "Super rapid"
Timpul de spălare va fi redus în funcţie de progra-
mul selectat.
Opţiunea „Clătire suplimentară
Maşina de spălat va adăuga una sau mai multe
clătiri pe durata ciclului. Această opţiune este re-
comandată pentru persoanele cu pielea sensibilă
şi în zone în care apa nu este dură.
"Pornire cu întârziere"
Această opţiune vă permite să întârziaţi începe-
rea programului de spălare cu 3, 6 sau 9 ore prin
apăsarea butonului “Pornire cu întârziere”.
.
Puteţi modifica sau anula oricând intervalul de
timp până la pornirea cu întârziere, înainte de a
apăsa butonul “Start/Pauză
, apăsând din
nou pe butonul “Pornire cu întârziere”
(în mo-
mentul în care toate indicatoarele sunt stinse, pro-
gramul de spălare va începe imediat).
Dacă aţi apăsat deja butonul “Start/Pauză
şi
doriţi să modificaţi sau să anulaţi pornirea cu întâr-
ziere, procedaţi după cum urmează:
Pentru a anula pornirea cu întârziere şi a înce-
pe ciclul imediat, apăsaţi “Start/Pauză
şi
apoi “Pornire cu întârziere”
. Apăsaţi “Start/
Pauză
pentru a porni ciclul.
Pentru a modifica perioada de întârziere a cro-
nometrului, trebuie să treceţi prin poziţia “Stop”
şi să reprogramaţi ciclul.
Capacul va fi blocat în intervalul de timp până la
pornirea cu întârziere. Dacă aveţi nevoie să îl des-
chideţi, trebuie să opriţi mai întâi aparatul prin
apăsarea butonului “Start/Pauză
. După ce
aţi închis la loc capacul, apăsaţi butonul “Start/
Pauză
.
Pornirea programului
Apăsaţi butonul “Start/Pauză
pentru a porni
ciclul. Lumina corespunzătoare se va aprinde ver-
de.
Pe durata ciclului, este normal ca selectorul de
programe să rămână staţionar. Lumina cores-
punzătoare ciclului curent este aprinsă.
+ : Prespălare + Spălare
+ : Clătiri + Centrifugare
: Terminarea ciclului
Întreruperea unui program
Adăugarea de rufe pe durata primelor 10 mi-
nute
Apăsaţi butonul “Start/Pauză
: lumina cores-
punzătoare se va aprinde verde în timp ce apara-
tul este oprit. Capacul poate fi deschis numai la
circa 2 minute după ce maşina de spălat rufe s-a
oprit. Apăsaţi butonul “Start/Pauză
din nou,
pentru a continua programul.
Modificarea programului în desfăşurare
Înainte de a efectua orice modificare asupra pro-
gramului curent, trebuie să întrerupeţi maşina de
spălat rufe prin apăsarea butonului “Start/Pauză
. Dacă modificarea nu este posibilă, buto-
nul “Start/Pauză
clipeşte în culoarea roşu
timp de câteva secunde. Dacă totuşi decideţi să
modificaţi programul, trebuie să anulaţi progra-
mul curent (vedeţi mai jos).
Anularea programului
Dacă doriţi să anulaţi programul, rotiţi selectorul
de programe la poziţia “Stop”
.
Terminarea programului
Maşina de spălat se opreşte automat, buto-
nul “Start/Pauză
se stinge şi lumina “Termina-
rea ciclului”
se aprinde. Capacul poate fi des-
chis numai la circa 2 minute după ce maşina de
spălat rufe s-a oprit. Rotiţi selectorul de progra-
me la poziţia "Stop"
. Scoateţi rufele. Scoateţi
aparatul din priză şi închideţi robinetul de apă.
Repaus : la câteva minute după încheierea
programului este activat sistemul de econo-
misire a energiei, indicat prin aprinderea beculeţe-
lor-pilot. Maşina va ieşi din modul de economisire
a energiei prin apăsarea oricărui buton.
PROGRAME DE SPĂLARE
Program/tip de rufe Încărcătur
ă
Opţiuni posibile
Articole din bumbac (rece - 90°): rufe
albe sau colorate, de exemplu haine de lucru
normal de murdare, lenjerie de pat, feţe de
masă, lenjerie de corp, prosoape.
Viteza max. de centrifugare: 1000/900 rpm
1)
5,5 kg Clătire oprită, Program nocturn,
Prespălare, Zilnic, Super rapid, Clătire
suplimentară, Pornire cu întârziere
14 electrolux
Program/tip de rufe Încărcătur
ă
Opţiuni posibile
Sintetice (rece - 60°): Ţesături sintetice,
lenjerie de corp, colorate, cămăşi şi bluze ca-
re nu se calcă.
Viteza max. de centrifugare: 900 rpm
2,5 kg Clătire oprită, Program nocturn,
Prespălare, Zilnic, Super rapid, Clătire
suplimentară, Pornire cu întârziere
Delicate (rece - 40°): pentru toate mate-
rialele delicate, de exemplu perdele.
Viteza max. de centrifugare: 700 rpm
2,5 kg Clătire oprită, Program nocturn,
Prespălare, Zilnic, Super rapid, Clătire
suplimentară, Pornire cu întârziere
Articole din mătase (rece - 30°): Pen-
tru articole din mătase şi sintetice mixte care
se spală la maşină.
Viteza max. de centrifugare: 700 rpm
2,5 kg Clătire oprită, Program nocturn, Porni-
re cu întârziere
Lână (rece - 40°): articole din lână care
se pot spăla cu maşina cu eticheta „lână
pură nouă, nu intră la apă, poate fi spălată cu
maşină”.
Viteza max. de centrifugare: 1000/900 rpm
1)
1,0 kg Clătire oprită, Program nocturn, Porni-
re cu întârziere
Lenjerie (rece - 40°): pentru articole foar-
te delicate, precum lenjeria.
Viteza max. de centrifugare: 1000/900 rpm
1)
1,0 kg Clătire oprită, Program nocturn, Porni-
re cu întârziere
Înmuiere (30°): Înmuiere pentru rufe foar-
te murdare. Tamburul se opreşte plin cu apă.
5,5 kg Pornire cu întârziere
Clătire: articolele spălate manual pot fi
clătite cu acest program.
Viteza max. de centrifugare: 1000/900 rpm
1)
5,5 kg Clătire oprită, Program nocturn, Clăti-
re suplimentară, Pornire cu întârziere
Evacuare: Efectuează un ciclu gol după o
Clătire oprită (sau Program nocturn).
5,5 kg
Centrifugare: Un ciclu de centrifugare
de la 500 la 1000/900
1)
rpm după Clătire
oprită (sau Program nocturn).
5,5 kg Pornire cu întârziere
Economie
2)
(40° - 90°): rufe albe sau
colorate, de exemplu haine de lucru cu un ni-
vel mediu de murdărie, lenjerie de pat, feţe
de masă, lenjerie de corp, prosoape.
Viteza max. de centrifugare: 1000/900 rpm
1)
5,5 kg Clătire oprită, Program nocturn,
Prespălare, Clătire plus, Pornire cu în-
târziere
Călcare uşoară (rece - 60°): Pentru
bumbac şi sintetice. Reduce şifonarea şi uşu-
rează călcatul.
Viteza max. de centrifugare: 900 rpm
1,0 kg Clătire oprită, Prespălare, Clătire plus,
Pornire cu întârziere
Perdele (rece - 40°): Pentru spălarea per-
delelor. Opţiunea Prespălare este activată.
Viteza max. de centrifugare: 700 rpm
2,5 kg Clătire oprită, Program nocturn, Clăti-
re plus, Pornire cu întârziere
Pături (30° - 40°): Pentru spălarea pilo-
telor sau ţesăturilor matlasate.
Viteza max. de centrifugare: 700 rpm
2,5 kg Pornire cu întârziere
1) În funcţie de model.
2) Program de referinţă pentru testarea conformităţii la standardul CEI 456 ( program Eco la 60°) : 49 L / 0,94 kWh /
210 min
electrolux 15
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Scoateţi aparatul din priză înainte de curăţare.
Îndepărtarea calcarului
Pentru a decalcifia aparatul, utilizaţi un produs ne-
coroziv corespunzător, destinat pentru maşini de
spălat rufe. Citiţi eticheta produsului pentru can-
tităţile recomandate şi frecvenţa efectuării decalci-
fierii.
Exteriorul
Utilizaţi apă caldă cu săpun pentru a curăţa exte-
riorul aparatului. Nu folosiţi alcool metilic, solvenţi
sau produse similare.
Cutia dozatorului
Pentru curăţare, procedaţi cupă cum urmează:
1
2
Opritorul de corpuri străine
Curăţaţi în mod periodic opritorul de corpuri
străine aflat la baza tamburului:
1
2
3
Verificaţi dacă filtrul este bine cuplat
înainte de a închide opritorul pentru
a trage în sus şi în jos peretele cen-
tral.
Filtrele de la alimentarea cu apă
Pentru curăţare, procedaţi cupă cum urmează:
1
PROBLEME ÎN FUNCŢIONARE
Înainte de a părăsi fabrica, aparatul a fost supus
la numeroase verificări. Cu toate acestea, dacă
observaţi o disfuncţionalitate, vă rugăm să consul-
taţi secţiunile de mai jos înainte de a contacta cen-
trul de service local.
Probleme Cauze
Maşina de spălat rufe nu
porneşte sau nu se um-
ple cu apă:
aparatul nu este conectat corect la priza electrică, instalaţia electrică
nu funcţionează, există o cădere de tensiune,
capacul aparatului şi închizătoarele tamburului nu sunt închise bine,
comanda de pornire a programului nu a fost bine selectată,
alimentarea cu apă a fost întreruptă, robinetul de alimentare cu apă es-
te închis,
filtrele de la alimentarea cu apă sunt murdare,
pe furtunul de alimentare cu apă apare o dungă roşie.
Maşina se umple, apoi
se goleşte imediat:
piesa de evacuare în formă de U este fixată prea jos (consultaţi capito-
lul referitor la instalare).
16 electrolux
Probleme Cauze
Maşina de spălat nu
clăteşte sau nu se goleş-
te:
furtunul de evacuare este înfundat sau îndoit,
filtrul de evacuare este obstrucţionat,
senzorul de dezechilibru a fost activat: încărcătura este distribuită neu-
niform în tambur,
s-a selectat programul „Evacuare” sau opţiunea „Program nocturn”
sau „Clătire oprită”,
•înălţimea piesei de evacuare în formă de U este necorespunzătoare.
Aţi găsit apă în jurul ma-
şinii de spălat:
detergentul în cantitate prea mare a cauzat revărsarea spumei,
detergentul nu este potrivit pentru spălarea cu maşina,
piesa de evacuare în formă de U nu este ataşată corect,
filtrul de evacuare nu a fost pus la loc,
furtunul de alimentare cu apă are scurgeri.
Rezultatul spălării nu es-
te satisfăcător:
detergentul nu este potrivit pentru spălarea cu maşina,
sunt prea puţine rufe în tambur,
ciclul de spălare este nepotrivit,
nu există detergent suficient.
Aparatul vibrează şi face
mult zgomot:
nu au fost îndepărtate toate ambalajele de pe aparat (consultaţi capito-
lul referitor la instalare),
•aparatul nu este aşezat uniform şi este dezechilibrat,
aparatul este prea aproape de perete sau de mobilier,
•încărcătura este distribuită neuniform în tambur, încărcătura este prea
mică,
aparatul este la începutul perioadei de funcţionare, zgomotul va
dispărea cu timpul.
Ciclul de spălare este
mult prea lung:
filtrele de la alimentarea cu apă sunt murdare,
alimentarea cu energie sau cu apă a fost întreruptă,
senzorul de supraîncălzire a motorului a fost activat,
temperatura apei de alimentare este mai mică decât de obicei,
•sistemul de siguranţă pentru detectarea spumei a fost activat (prea
mult detergent) şi maşina de spălat a început să evacueze spuma,
senzorul de dezechilibru a fost activat: a fost adăugată o fază suplimen-
tară pentru a distribui rufele mai uniform în interiorul tamburului.
Maşina de spălat se
opreşte în timpul unui ci-
clu de spălare:
alimentarea cu apă sau cu energie este defectă,
a fost selectată o oprire a clătirii,
•închizătoarele tamburului sunt deschise.
Capacul nu se deschide
la terminarea ciclului:
temperatura din interiorul tamburului este prea ridicată,
capacul se deblochează la 1 - 2 minute după terminarea ciclului.
Balsamul curge direct în
tambur atunci când se
umple compartimentul
dozatorului:
•aţi depăşit indicatorul MAX.
Butonul „Start/Pauză
1)
clipeşte roşu
2)
:
capacul nu este închis corect,
filtrul de evacuare este obstrucţionat,
furtunul de evacuare este înfundat sau îndoit,
furtunul de evacuare este fixat prea sus (vedeţi capitolul „Instalarea”),
pompa de evacuare este blocată,
tuburile de refulare sunt blocate,
robinetul de apă este închis, alimentarea cu apă a fost întreruptă.
1) La unele modele, pot fi emise semnale sonore
2) După rezolvarea tuturor problemelor, apăsaţi butonul „Start/Pauză” pentru a reporni programul întrerupt.
electrolux 17
DETERGENŢI ŞI ADITIVI
Utilizaţi numai detergenţi şi aditivi prevăzuţi pen-
tru utilizarea într-o maşină de spălat rufe. Nu reco-
mandăm amestecarea diferitelor tipuri de deter-
genţi. Acest lucru poate duce la deteriorarea rufe-
lor. Nu există restricţii în ceea ce priveşte utiliza-
rea de detergenţi praf. Nu trebuie utilizaţi deter-
genţi lichizi în cazul selectării unei prespălări. Pen-
tru cicluri fără prespălare, trebuie adăugaţi prin in-
termediul unei bile de dozare. Tabletele sau doze-
le de detergent trebuie puse în compartimentul
pentru detergent al cutiei dozatorului aparatului
dvs.
SPECIFICAŢII TEHNICE
DIMENSIUNI Înălţime
Lăţime
Adâncime
850 mm
400 mm
600 mm
TENSIUNEA /FRECVENŢA LINIEI
CONSUMUL DE ENERGIE
230 V / 50 Hz
2300 W
PRESIUNEA APEI Minimă
Maximă
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Racordul la alimentarea cu apă Tipul 20/27
INSTALAREA
Înlăturaţi tot ambalajul de protecţie la transport
înainte de prima utilizare. Păstraţi cutia pentru
transportul pe viitor: transportul unui aparat nefi-
xat poate deteriora componentele interne şi poa-
te cauza scurgeri şi disfuncţionalităţi. Aparatul poa-
te fi de asemenea deteriorat prin contact fizic.
Despachetarea
1
2
3
4
Aşezarea uniformă
1b
1a
2
4
1a 1b
2a
2b
3
4
Pentru a instala maşina dvs. de spălat rufe la ace-
laşi nivel cu mobilierul din jur, procedaţi aşa cum
se prezintă în figura 4.
18 electrolux
Alimentarea cu apă
1
2
În cazul în care este nevoie, mutaţi furtunul de ali-
mentare în direcţia prezentată în imaginea nr. 1.
Pentru aceasta, slăbiţi piuliţa inelară a furtunului
de alimentare şi poziţionaţi furtunul de alimentare
în jos aşa cum este desenat în imaginea nr. 1.
Strângeţi piuliţa inelară la loc şi verificaţi să nu exis-
te scurgeri. Deschideţi robinetul de alimentare cu
apă. Verificaţi să nu existe scurgeri. Furtunul de
alimentare cu apă nu poate fi prelungit. Dacă es-
te prea scurt, vă rugăm contactaţi centrul de ser-
vice local.
Evacuarea
Fixaţi piesa în formă de
U la furtunul de evacua-
re. Puneţi totul într-un
punct de scurgere (sau
o chiuvetă) la o înălţime
între 70 şi 100 cm. Veri-
ficaţi să fie bine poziţio-
nat. Aerul trebuie să
poată intra la capătul
furtunului, pentru a evi-
ta orice risc de sifonare.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
Furtunul de evacuare nu trebuie forţat niciodată.
Dacă este prea scurt, vă rugăm contactaţi centrul
de service local.
Conexiunea electrică
Maşina de spălat trebuie conectată numai la o re-
ţea monofazată de 230 V. Verificaţi capacitatea si-
guranţei: 13 A la 230 V. Aparatul nu trebuie co-
nectat cu un cablu de extensie sau un adaptor
cu ştechere multiple. Aveţi grijă ca ştecherul să
fie împământat şi în conformitate cu reglementări-
le în vigoare.
Amplasarea
Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă netedă şi tare,
într-un loc ventilat. Aveţi grijă ca aparatul să nu
vină în contact cu peretele sau alt element de mo-
bilier. Poziţionarea orizontală corectă previne vi-
braţiile, zgomotul şi deplasarea aparatului în tim-
pul funcţionării.
PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Salubrizarea aparatului
Toate materialele marcate cu simbolul
sunt reciclabile. Salubrizaţi-le la un centru
de colectare a deşeurilor (îl puteţi afla de la
primăria locală) în vederea reciclării. Când arunca-
ţi aparatul, înlăturaţi toate componentele care pot
fi periculoase pentru cei din jur: tăiaţi cablul de ali-
mentare cu energie de la baza aparatului.
Simbolul
de pe produs sau de pe ambalaj in-
dică faptul că acest produs nu poate fi aruncat îm-
preună cu deşeurile menajere. Trebuie predat la
punctul de colectare corespunzător, pentru reci-
clarea echipamentului electric şi electronic. Asigu-
rându-vă că acest produs este eliminat în mod co-
rect, contribuiţi la prevenirea potenţialelor conse-
cinţe negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi
provocate de aruncarea necorespunzătoare la gu-
noi a acestui produs. Pentru informaţii mai deta-
liate privind reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi administraţia locală, serviciul de eli-
minare a deşeurilor menajere sau magazinul de
unde aţi cumpărat produsul.
Protecţia mediului înconjurător
Pentru a economisi apă şi energie şi pentru
a contribui la protejarea mediului încon-
jurător, vă recomandăm următoarele:
Ori de câte ori este posibil, utilizaţi aparatul la
capacitate maximă şi evitaţi încărcarea parţială.
•Utilizaţi prespălarea şi programele de înmuiere
numai pentru articole foarte murdare.
•Utilizaţi o cantitate de detergent corespunzătoa-
re pentru duritatea apei, dimensiunea încărcătu-
rii şi gradul de murdărie.
electrolux 19
Electrolux. Thinking of you.
Споделете още от нашето мислене на www.electrolux.com
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Моля, внимателно прочетете тези инструк‐
ции преди инсталирането и използването на
този уред. Съхранявайте това ръководство
за употреба заедно с уреда.
Общи мерки за безопасност
Не видоизменяйте и не се опитвайте да ви‐
доизменяте този уред. Това би могло да съ‐
здаде опасности за вас.
Проверете дали всички монети, безопасни
игли, брошки, гайки и други подобни са от‐
странени, преди да стартирате програмата
за пране. Ако се оставят за пране, те мо‐
гат да нанесат сериозни повреди на уреда.
Употребявайте препоръчителните количе‐
ства перилни препарати.
Слагайте заедно малките по обем дрехи
(чорапи, колани и др.) в платнена торбичка
или калъфка за възглавница.
Изключете и затворете маркуча за подава‐
не на вода от крана след използване на уре‐
да.
Преди почистване или действия по под‐
дръжката, винаги изключвайте уреда от
електрозахранването.
Не използвайте пералната машина за пра‐
не на дрехи с ластична плетка, както и за
недовършени или скъсани дрехи.
Инсталиране
Разопаковайте уреда или помолете да го
разопаковат незабавно след пристигане
на доставката. Огледайте външността на
уреда за евентуални повреди. Съобщете
за евентуални повреди, възникнали при
транспортирането, на вашия доставчик.
Свалете всички транспортни болтове и опа‐
ковки, преди да инсталирате уреда.
Свързването към водоподаването трябва
да бъде извършено от квалифициран водо‐
проводчик.
Ако вашата домашна електроинсталация
се нуждае от адаптиране, за да може уре‐
дът да се включи, ползвайте помощта на
квалифициран електротехник.
Проверете дали захранващият кабел не е
притиснат под уреда след инсталирането.
Ако уредът е инсталиран върху покрит с ки
лим под, проверете дали килимът не пре‐
чи на вентилационните въздухопроводи,
разположени в основата на уреда.
Уредът трябва да бъде снабден със зазе‐
мен щепсел за електрозахранване, съоб‐
разно съответните разпоредби.
Преди да свържете уреда към електрозах‐
ранването, внимателно прочетете инструк‐
циите в главата, озаглавена "Електрическо
свързване".
Замяната на захранващия кабел трябва да
се извършва само от правоспособен серви‐
зен техник.
Производителят не поема отговорност за
повреди в резултат на неправилно инста‐
лиране.
Предпазни мерки срещу образуване на скреж
Ако вашият уред е изложен на температури
под 0°C, трябва да се вземат следните пред‐
пазни мерки:
Затворете крана и развинтете маркуча за
подаване на вода.
Поставете края на този маркуч и на марку‐
ча за отцеждане в леген на пода.
Изберете програмата за източване (Drain)
и я пуснете до края на цикъла.
Изключете уреда от електрозахранването,
като завъртите селектора на програмите
на "Стоп"
.
Извадете щепсела от контакта.
Закачете отново маркучите за подаване и
източване на вода.
По този начин водата, останала в маркучите,
ще се отцеди и образуването на лед, който
може да повреди вашия уред, ще бъде пред‐
отвратено.
Преди отново да включите вашия уред, про‐
верете дали той е инсталиран в участък, къ‐
дето температурата няма да падне под тази
на замръзване.
Употреба
Уредът е предназначен за нормална дома‐
шна употреба. Не използвайте този уред
за търговски или промишлени цели или за
цели, различни от тези, за които е предназ‐
начен.
Вземайте предвид инструкциите на етике‐
та на всяка дреха.
Не слагайте в пералната машина дрехи с
петна, които са отстранявани с бензин,
спирт, трихлоретилен и др. Ако сте използ‐
вали такива разтворители, изчакайте про‐
дуктът да се изпари, преди да поставите
дрехите в барабана.
Изпразнете джобовете и разгънете дрехи‐
те.
Този уред не е предназначен за употреба
от лица (включително деца) с ограничени
физически, сетивни или умствени възмож‐
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EWB105205W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare