Husqvarna QC250 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

EN Operator's manual 3-10
BG Ръководство за експлоатация 11-20
CS Návod k použití 21-29
DA Brugsanvisning 30-38
DE Bedienungsanweisung 39-48
EL Οδηγίες χρήσης 49-58
ES Manual de usuario 59-67
ET Kasutusjuhend 68-75
FI Käyttöohje 76-83
FR Manuel d'utilisation 84-93
HR Priručnik za korištenje 94-102
HU Használati utasítás 103-111
IT Manuale dell'operatore 112-120
JA 取扱説明書 121-129
KO 사용자 설명서 130-137
LT Operatoriaus vadovas 138-146
LV Lietošanas pamācība 147-155
MS Panduan Pengguna 156-164
NL Gebruiksaanwijzing 165-173
NO Bruksanvisning 174-181
PL Instrukcja obsługi 182-191
PT Manual do utilizador 192-201
RO Instrucţiuni de utilizare 202-211
RU Руководство по эксплуатации 212-221
SK Návod na obsluhu 222-230
SL Navodila za uporabo 231-239
SV Bruksanvisning 240-247
TR Kullanım kılavuzu 248-256
UK Посібник користувача 257-266
VI Sách hướng dẫn sử dụng 267-274
ZH 操作手册 275-281
QC80, QC80F, QC250
QC80
QC80F
QC250
BLi30 BLi10/BLi20
BLi
BLi30
4 2 2 43
3
1
6
7
5
5
9
6
8
7
1
Full operator's manual
To download the full operator’s manual, go to
www.husqvarna.com. In the "SUPPORT" section
of the web site you find the section where you
can download. Read the full operator's manual
carefully.
PRODUCT OVERVIEW
(Fig. 1)
1. Battery
2. LED indicator for the state of charge
3. Warning LED
4. Battery indicator button
5. Battery charger
6. Charging LED
7. Power plug
8. 12 V power outlet plug
9. Operator's manual
SYMBOLS ON THE PRODUCT
Be careful and use the product
correctly. This product can cause
serious injury or death to the
operator or others.
Read the operator's manual carefully
and make sure that you understand
the instructions before use.
The product agrees with the
applicable EC directives.
947 - 003 - 09.09.2019 3
The product or package of the
product is not domestic waste.
Recycle it at an applicable disposal
location for electrical and electronic
equipment.
Keep the unit away from water and
rain.
Use and keep the battery charger
indoors only.
Note: Other symbols/decals on the product refer
to certification requirements for some commercial
areas.
SAFETY DEFINITIONS
Warnings, cautions and notes are
used to point out specially
important parts of the manual.
WARNING: Used if there is
a risk of injury or death for
the operator or bystanders
if the instructions in the
manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is
a risk of damage to the
product, other materials or
the adjacent area if the
4 947 - 003 - 09.09.2019
instructions in the manual
are not obeyed.
Note: Used to give more
information that is necessary in a
given situation.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: Read all safety
warnings and all
instructions. Failure to
obey the warnings and
instructions may result in
electrical shock, fire and/or
serious injury.
Note: Save all warnings and
instructions.
Only use the battery chargers
QC80, QC80F or QC250 to
charge Husqvarna original
batteries. The batteries are
software encrypted.
Do not use non-rechargeable
batteries.
Do not try to disassemble or
repair the battery charger.
947 - 003 - 09.09.2019
5
Do not connect the battery
charger terminals to metal
objects.
Use an approved grounded
mains socket that is not
damaged.
Regularly examine that the
power cord is not damaged.
Immediately disconnect the
battery charger if the power
cord is damaged.
If the power cord is damaged,
let an approved service agent
replace the power cord.
Do not lift the battery charger by
the power cord. To disconnect
the battery charger from a
mains socket or a 12 V power
outlet, pull out the power plug.
Do not pull the power cord.
Keep all cables and extension
leads away from water, oil and
sharp edges. Make sure that
the power cord is not caught
between doors, fences or
equivalent.
Do not clean the battery or the
battery charger with water.
Keep the battery charger away
from children.
6
947 - 003 - 09.09.2019
Do not use a defective or
damaged battery charger or
battery.
Do not use the battery charger
when there is a risk of lightning.
Only use the battery charger
indoors in an environment with
good airflow and the correct
temperature.
Keep the battery charger away
from sunlight. Do not use the
battery charger outdoors or in
wet conditions.
Do not operate the battery
charger with wet hands.
Do not use the battery charger
near flammable materials or
materials that can cause
corrosion. Pull out the power
plug to the battery charger if
there is smoke or fire.
Do not put a cover on the
battery charger during
operation.
Use QC80 and QC250 to
charge the battery in a mains
socket. Use QC80F to charge
the battery in a 12 V power
outlet in a vehicle.
Disconnect the battery charger
from the mains socket or the 12
V power outlet after use. Do not
947 - 003 - 09.09.2019
7
keep the battery charger
connected.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
OPERATION
Use the battery charger only when the
ambient temperature is between 5 °C (41 °F)
and 40 °C (104 °F).
To charge the battery
CAUTION: Make sure that the
battery, the battery charger and the
terminals on the battery are clean and
dry. Do not put the battery in the battery
charger if it is dirty or wet.
1. Connect the battery charger to a power outlet.
The charging LED flashes 1 time.
CAUTION: Only connect the
battery charger to a power outlet
with the voltage and frequency
specified on the rating plate.
2. Connect the battery to the battery charger.
The charging LED comes on.
8
947 - 003 - 09.09.2019
3. Remove the battery from the battery charger
when it is fully charged. Push the battery
indicator button for battery status. When all
the LED indicators come on, the battery is fully
charged.
4. Pull the power plug to disconnect the battery
charger from the power outlet. Do not pull the
power cord.
TROUBLESHOOTING
Condition Possible faults Possible action
The charging LED is red. Permanent battery charg-
er error.
Speak to your dealer.
The charging LED flash-
es red (QC80 and
QC80F).
Temperature deviation,
the battery is too cold or
too hot to use or charge.
Let the battery cool down or warm it up. When
the battery has the correct temperature, it can
be used or charged again. Use the battery
charger in ambient temperatures between 5
°C (41 °F) and 40 °C (104 °F).
The charging LED flash-
es green (QC250)
The charging LED flash-
es red (QC250).
Faulty battery Speak to your dealer
947 - 003 - 09.09.2019 9
Condition Possible faults Possible action
Battery charger does not
operate and charging
LED is off (QC80F).
Blown fuse. Replace the blown fuse in the 12 V power
plug. Remove the screw, open the power plug
and change the fuse.
TRANSPORTATION AND STORAGE
Safely attach the product during transportation
to prevent damage and accidents.
Keep the product in a locked area to prevent
access for children or persons that are not
approved.
Put the product in a dry, frost-free and clean
space with correct temperature.
Put the product in storage where the
temperature is between 5 °C (41 °F) and 25
°C (77 °F). Keep the product away from
sunlight.
Keep the battery away from the battery
charger during storage.
DISPOSAL
Husqvarna products are not domestic waste and
must only be discarded as given in this manual.
Obey the local disposal requirements and
applicable regulations.
Recycle the product and package at an
applicable disposal location.
Speak to your local Husqvarna dealer for
more information on how to recycle and
discard the product.
TECHNICAL DATA
For technical data, refer to the rating plate of the
battery charger.
10
947 - 003 - 09.09.2019
Подробна инструкция за експлоатация
За да изтеглите подробната инструкция за
експлоатация, отидете на www.husqvarna.com.
В раздел "ПОДДРЪЖКА" в уебсайта ще
намерите раздела, където можете да я
изтеглите. Прочетете внимателно подробната
инструкция за експлоатация.
ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА
(Fig. 1)
1. Акумулатор
2. Светодиоден индикатор за състоянието на
зареждане
3. Предупредителен светодиод
4. Бутон за индикатора на батерията
5. Зарядно устройство за батерията
6. Светодиод за зареждане
7. Захранващ щепсел
8. 12 V щепсел за захранващ контакт
9. Инструкция за експлоатация
СИМВОЛИ ВЪРХУ МАШИНАТА
Внимавайте и използвайте
продукта правилно. Този продукт
може да причини сериозно
нараняване или смърт на
оператора и други хора.
Прочетете внимателно
ръководството за оператора и се
уверете, че разбирате
инструкциите, преди да
използвате машината.
947 - 003 - 09.09.2019 11
Продуктът е в съответствие с
приложимите директиви на EO.
Продуктът или опаковката на
продукта не е битов отпадък.
Рециклирайте го в подходящ пункт
за изхвърляне за електрическо и
електронно оборудване.
Дръжте устройството далече от
вода и дъжд.
Използвайте и дръжте зарядното
устройство на акумулатора
единствено на закрито.
Забележка: Останалите символи/стикери на
продукта се отнасят до изисквания по
отношение на сертификати за някои търговски
зони.
ДЕФИНИЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Предупреждения, знаци за
внимание и бележки се
използват за указване на
особено важни части на
инструкцията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Използва се, ако има
опасност от нараняване
или смърт за оператора
или за околните, ако не
се спазват инструкциите
в ръководството.
12 947 - 003 - 09.09.2019
ВНИМАНИЕ: Използва
се, ако има опасност от
повреждане на
машината, други
материали или съседната
зона, ако не се спазват
инструкциите в
ръководството.
Забележка: Използва се за
предоставяне на повече
информация, която е
необходима в дадена ситуация.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете внимателно
всички предупреждения
за безопасността и
инструкции.
Неспазването на
предупрежденията и
инструкциите може да
доведе до електрически
удар, пожар и/или
сериозно нараняване.
947 - 003 - 09.09.2019
13
Забележка: Запазете всички
предупреждения и инструкции.
Използвайте само зарядни
устройства за батерии QC80,
QC80F или QC250 за
зареждане на оригинални
акумулаторни батерии на
Husqvarna. Акумулаторните
батерии са шифровани
софтуерно.
Не използвайте акумулатори,
които не се презареждат.
Не се опитвайте да
разглобявате или
ремонтирате зарядното
устройство за батерии.
Не свързвайте клемите на
зарядното устройство за
батерии към метални
предмети.
Използвайте одобрен заземен
мрежов контакт, който не е
повреден.
Проверявайте редовно дали
захранващият шнур не е
повреден. Незабавно
изключете зарядното
устройство за батерии, ако
захранващият шнур е
повреден.
14
947 - 003 - 09.09.2019
Ако захранващият шнур е
повреден, нека одобрен
сервиз да го подмени.
Не вдигайте зарядното
устройство, като го държите
за шнура. За да изключите
зарядното устройство за
батерии от мрежови контакт
или от 12 V захранващ
контакт, извадете
захранващия щепсел. Не
дърпайте захранващия шнур.
Дръжте всички кабели и
удължителни кабели далеч от
вода, масло или остри
ръбове. Уверете се, че
захранващият шнур не се е
захванал между врати, огради
или подобни.
Не почиствайте
акумулаторната батерия или
зарядното устройство с вода.
Дръжте зарядното устройство
за батерии далече от деца.
Не използвайте дефектни или
повредени зарядни
устройства или батерии.
Не използвайте зарядното
устройство за батерии в
среди, където има риск от
светкавица.
Използвайте зарядното
устройство за батерии само
947 - 003 - 09.09.2019
15
на закрито в среда с добър
въздушен поток и правилна
температура.
Дръжте зарядното устройство
за батерии далече от
слънчева светлина. Не
използвайте зарядното
устройство за батерии на
открито или при влажни
условия.
Не използвайте зарядното
устройство за батерии с
мокри ръце.
Не използвайте зарядното
устройство близо до
запалими материали или
материали, които причиняват
корозия. Ако има дим или
огън, извадете захранващия
щепсел на зарядното
устройство за батерии.
Не поставяйте капак върху
зарядното устройство за
батерии по време на работа.
Използвайте QC80 и QC250
за зареждане на
акумулаторната батерия в
мрежови контакт.
Използвайте QC80F за
зареждане на акумулаторната
батерия в 12 V захранващ
контакт в превозно средство.
Изключете зарядното
устройство за батерии от
16
947 - 003 - 09.09.2019
мрежовия контакт или от 12 V
захранващ контакт след
употреба. Не съхранявайте
зарядното устройство за
батерии свързано.
Този уред може да се
използва от деца на възраст
от 8 години нагоре и лица с
физически, сетивни или
умствени способности или
без знания и опит, ако са под
надзор или са получили
инструкции за безопасното
използване на уреда и
разбират свързаните с това
рискове. Децата не трябва да
си играят с уреда.
Почистването и
потребителската поддръжка
не трябва да се извършват от
деца без надзор.
РАБОТА
Използвайте зарядното устройство за
батерии само когато околната температура
е между 5°C (41°F) и 40°C (104°F).
За зареждане на акумулатора
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че
акумулаторната батерия, зарядното
устройство за батерии и клемите на
акумулаторната батерия са чисти и
сухи. Не поставяйте акумулаторната
батерия в зарядното устройство, ако
е мръсно или мокро.
947 - 003 - 09.09.2019 17
1. Свържете зарядното устройство за батерии
към захранващ контакт. Светодиодът за
зареждане мига 1 път.
ВНИМАНИЕ: Свързвайте
зарядното устройство за батерии
към захранващ контакт с
напрежение и честота, указани на
типовата табелка.
2. Свържете акумулаторната батерия към
зарядното устройство. Светодиодът за
зареждане светва.
3. Извадете батерията от зарядното
устройство за батерии, когато е напълно
заредена. Натиснете бутона за индикатор
на акумулаторната батерия за състояние
на батерията. Когато всички светодиодни
индикатори светнат, акумулаторната
батерия е напълно заредена.
4. Издърпайте захранващия щепсел, за да
изключите зарядното устройство за
батерии от захранващия контакт. Не
дърпайте захранващия шнур.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Състояние
Възможни неизправно-
сти
Възможно действие
Светодиодът за заре-
ждане е червен.
Постоянна грешка в за-
рядното устройство.
Свържете се с Вашия дистрибутор.
18 947 - 003 - 09.09.2019
Състояние
Възможни неизправно-
сти
Възможно действие
Светодиодът за заре-
ждане мига в червено
(QC80 и QC80F).
Температурно отклоне-
ние, акумулаторната
батерия е прекалено
студена или прекалено
гореща за използване
или зареждане.
Оставете акумулаторната батерия да из-
стине или я загрейте. Когато акумулаторна-
та батерия е с правилната температура, тя
може да се използва или зарежда отново.
Използвайте зарядното устройство за ба-
терии при температури на околната среда
между 5°C (41°F) и 40°C (104°F).
Светодиодът за заре-
ждане мига в зелено
(QC250)
Светодиодът за заре-
ждане мига в
червено(QC250).
Неизправна батерия Говорете с Вашия дистрибутор
Зарядното устройство
за батерии не работи и
светодиодът за заре-
ждане е изгаснал
(QC80F).
Изгорял предпазител. Заменете изгорелия предпазител в 12 V
захранващ щепсел. Отстранете винта, от-
ворете захранващия щепсел и сменете
предпазителя.
947 - 003 - 09.09.2019 19
ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ
Прикрепете продукта по безопасен начин
по време на транспортирането, за да се
предотвратят повреди и злополуки.
Съхранявайте продукта под ключ, за да
предотвратите достъпа до него на деца или
лица, които не са упълномощени да го
използват.
Поставете продукта на сухо и чисто място
без опасност от замръзване с подходяща
температура.
Поставете продукта на място за
съхранение, където температурата е между
5°C (41°F) и 25°C (77°F). Дръжте продукта
далече от слънчева светлина.
При съхранение дръжте акумулаторната
батерия и зарядното устройство отделно.
ИЗХВЪРЛЯНЕ
Продуктите на Husqvarna не са битови
отпадъци и трябва да се изхвърлят само в
съответствие с посоченото в това
ръководство.
Съблюдавайте местните изисквания за
изхвърляне и приложимите разпоредби.
Рециклирайте продукта и опаковката на
приложимо място за изхвърляне.
Говорете със своя местен дистрибутор на
Husqvarna за повече информация относно
начина на рециклиране и изхвърляне на
продукта.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
За технически характеристики направете
справка с типовата табелка на зарядното
устройство за батерии.
20
947 - 003 - 09.09.2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Husqvarna QC250 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru