Husqvarna 40-C80 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EN Operator's manual 2-9
BG Ръководство за експлоатация 10-19
CS Návod k použití 20-28
DA Brugsanvisning 29-37
DE Bedienungsanweisung 38-47
EL Οδηγίες χρήσης 48-57
ES Manual de usuario 58-66
ET Kasutusjuhend 67-74
FI Käyttöohje 75-82
FR Manuel d'utilisation 83-91
HR Priručnik za korištenje 92-100
HU Használati utasítás 101-109
IT Manuale dell'operatore 110-118
JA 取扱説明書 119-126
KO 사용자 설명서 127-134
LT Operatoriaus vadovas 135-143
LV Lietošanas pamācība 144-152
MS Panduan Pengguna 153-161
NL Gebruiksaanwijzing 162-170
NO Bruksanvisning 171-178
PL Instrukcja obsługi 179-188
PT Manual do utilizador 189-197
RO Instrucţiuni de utilizare 198-206
RU Руководство по эксплуатации 207-216
SK Návod na obsluhu 217-225
SL Navodila za uporabo 226-234
SR Priručnik za rukovaoca 235-243
SV Bruksanvisning 244-251
TR Kullanım kılavuzu 252-259
UK Посібник користувача 260-269
VI Sách hướng dẫn sử dụng 270-277
ZH 操作手册 278-284
40-C80
PRODUCT OVERVIEW
4
2
1
3
3
5
98
7
7
6
21663 - 005 - 11.05.2022
1. Battery charger
2. Charging LED
3. Screw holes for wall assembly
4. Power cable
5. Battery
6. Screw hole plugs
7. Screws
8. Wall plugs
9. Operator's manual
SYMBOLS ON THE PRODUCT
Be careful and use the product correctly.
This product can cause serious injury or
death to the operator or others.
Read the operator's manual carefully
and make sure that you understand the
instructions before use.
The product agrees with the applicable EC
directives.
The product or package of the product is not
domestic waste. Recycle it at an applicable
disposal location for electrical and electronic
equipment.
Use and keep the battery charger indoors
only.
Note: Other symbols/decals on the product refer to
certification requirements for some commercial areas.
SAFETY DEFINITIONS
Warnings, cautions and notes
are used to point out specially
important parts of the manual.
WARNING: Used if there is
a risk of injury or death for
1663 - 005 - 11.05.2022 3
the operator or bystanders
if the instructions in the
manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is
a risk of damage to the
product, other materials or
the adjacent area if the
instructions in the manual
are not obeyed.
Note: Used to give more
information that is necessary in a
given situation.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: Read all
safety warnings and all
instructions. Failure to
obey the warnings and
instructions may result in
electrical shock, fire and/or
serious injury.
Note: Save all warnings and
instructions.
Only use the battery charger
40-C80 to charge Husqvarna
41663 - 005 - 11.05.2022
original batteries, refer to
TECHNICAL DATA on page
9
for specific batteries.
The batteries are software
encrypted.
Do not use non-rechargeable
batteries.
Do not try to disassemble or
repair the battery charger.
Do not connect the battery
charger terminals to metal
objects.
Use an approved grounded
mains socket that is not
damaged.
Regularly examine that the
power cord is not damaged.
Immediately disconnect the
battery charger if the power
cord is damaged.
If the power cord is damaged
replace the power cord.
Do not lift the battery charger by
the power cord. To disconnect
the battery charger from a
power outlet, pull out the power
plug. Do not pull the power
cord.
Keep all cables and extension
leads away from water, oil
and sharp edges. Make sure
that the power cord is not
1663 - 005 - 11.05.2022 5
caught between doors, fences
or equivalent.
Do not clean the battery or the
battery charger with water.
Keep the battery charger away
from children.
Do not use a defective or
damaged battery charger or
battery.
Do not use the battery charger
when there is a risk of lightning.
Only use the battery charger
indoors, such as in a residential
location, with an environment
of good airflow and correct
temperature.
Keep the battery charger away
from sunlight. Do not use the
battery charger outdoors or in
wet conditions.
Do not operate the battery
charger with wet hands.
Do not use the battery charger
near flammable materials or
materials that can cause
corrosion. Pull out the power
plug to the battery charger if
there is smoke or fire.
Do not put a cover on
the battery charger during
operation.
61663 - 005 - 11.05.2022
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack
of experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
To install the product on the wall
CAUTION: Do not use an electric
screwdriver to install the product to the wall. An
electric screwdriver can cause damage to the
charger.
1. Install the product on the wall with the 2 screws.
4
2
1
3
3
5
98
7
7
6
1663 - 005 - 11.05.2022 7
OPERATION
Use the battery charger only when the ambient
temperature is between 5 °C (41 °F) and 40 °C (104
°F).
To charge the battery
CAUTION: Make sure that the battery, the
battery charger and the terminals on the battery
are clean and dry. Do not put the battery in the
battery charger if it is dirty or wet.
1. Connect the battery charger to a power outlet. The
charging LED flashes red 1 time and green 1 time.
CAUTION: Only connect the battery
charger to a power outlet with the voltage
and frequency specified on the rating plate.
2. Connect the battery to the battery charger. The charging
LED comes on.
3. Remove the battery from the battery charger when it
is fully charged. Push the battery indicator button for
battery status. When all the LED indicators come on, the
battery is fully charged.
4. Pull the power plug to disconnect the battery charger
from the power outlet. Do not pull the power cord.
TROUBLESHOOTING
Condition Possible faults Possible action
The charging LED is red. Permanent battery charger er-
ror. Speak to your dealer.
81663 - 005 - 11.05.2022
Condition Possible faults Possible action
The charging LED flashes
green. Temperature deviation, the
battery is too cold or too hot to
use or charge.
Let the battery cool down or warm it up. When the
battery has the correct temperature, it can be used or
charged again. Use the battery charger in ambient tem-
peratures between 5 °C (41 °F) and 40 °C (104 °F).
The charging LED flashes red. Faulty battery. Speak to your dealer.
TRANSPORTATION AND STORAGE
Safely attach the product during transportation to
prevent damage and accidents.
Keep the product in a locked area to prevent access for
children or persons that are not approved.
Put the product in a dry, frost-free and clean space with
correct temperature.
Put the product in storage where the temperature is
between 5 °C (41 °F) and 25 °C (77 °F). Keep the
product away from sunlight.
Keep the battery away from the battery charger during
storage.
DISPOSAL
Husqvarna products are not domestic waste and must only
be discarded as given in this manual.
Obey the local disposal requirements and applicable
regulations.
Recycle the battery charger and package at an
applicable disposal location.
Speak to your local Husqvarna dealer for more
information on how to recycle and discard the battery.
TECHNICAL DATA
BLi10 BLi20 BLi30
Capacity, Ah 2.0 4.0 7.5
1663 - 005 - 11.05.2022 9
ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА
4
2
1
3
3
5
98
7
7
6
10 1663 - 005 - 11.05.2022
1. Зарядно устройство за акумулаторна батерия
2. Светодиод за зареждане
3. Отвори за винтове за монтаж на стена
4. Захранващ кабел
5. Акумулатор
6. Капачки за отвори за винтове
7. Винтове
8. Дюбели
9. Инструкция за експлоатация
СИМВОЛИ ВЪРХУ МАШИНАТА
Внимавайте и използвайте продукта
правилно. Този продукт може да причини
сериозно нараняване или смърт на
оператора и други хора.
Прочетете внимателно ръководството за
оператора и се уверете, че разбирате
инструкциите, преди да използвате
машината.
Продуктът е в съответствие с
приложимите директиви на ЕО.
Продуктът или опаковката на продукта
не е битов отпадък. Рециклирайте го
в подходящ пункт за изхвърляне за
електрическо и електронно оборудване.
Използвайте и дръжте зарядното
устройство на акумулатора единствено на
закрито.
Забележка: Останалите символи/стикери на
продукта се отнасят до изисквания по отношение на
сертификати за някои търговски зони.
ДЕФИНИЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Предупреждения, знаци за
внимание и бележки се
използват за указване на
1663 - 005 - 11.05.2022 11
особено важни части на
инструкцията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Използва се, ако има
опасност от нараняване
или смърт за оператора
или за околните, ако не
се спазват инструкциите
в ръководството.
ВНИМАНИЕ: Използва
се, ако има опасност
от повреждане на
машината, други
материали или съседната
зона, ако не се
спазват инструкциите в
ръководството.
Забележка: Използва се за
предоставяне на повече
информация, която е
необходима в дадена ситуация.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете внимателно
всички предупреждения
12 1663 - 005 - 11.05.2022
за безопасността
и инструкции.
Неспазването на
предупрежденията и
инструкциите може да
доведе до електрически
удар, пожар и/или
сериозно нараняване.
Забележка: Запазете всички
предупреждения и инструкции.
Използвайте само зарядното
устройство за акумулаторни
батерии 40-C80 за
зареждане на оригинални
акумулаторни батерии
Husqvarna, направете
справка с
ТЕХНИЧЕСКИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ на
страница 19
за конкретни
акумулаторни батерии.
Акумулаторните батерии са
шифровани софтуерно.
Не използвайте акумулатори,
които не се презареждат.
Не се опитвайте
да разглобявате или
ремонтирате зарядното
устройство за батерии.
Не свързвайте клемите
на зарядното устройство
1663 - 005 - 11.05.2022 13
за батерии към метални
предмети.
Използвайте одобрен заземен
мрежов контакт, който не е
повреден.
Проверявайте редовно дали
захранващият шнур не
е повреден. Незабавно
изключете зарядното
устройство за батерии,
ако захранващият шнур е
повреден.
Ако захранващият шнур е
повреден, подменете го.
Не вдигайте зарядното
устройство, като го държите
за шнура. За да разкачите
зарядното устройство за
акумулаторни батерии
от захранващ контакт,
издърпайте захранващия
щепсел. Не дърпайте
захранващия шнур.
Дръжте всички кабели и
удължителни кабели далеч
от вода, масло или остри
ръбове. Уверете се, че
захранващият шнур не се е
захванал между врати, огради
или подобни.
Не почиствайте
акумулаторната батерия или
зарядното устройство с вода.
14 1663 - 005 - 11.05.2022
Дръжте зарядното устройство
за батерии далече от деца.
Не използвайте дефектни
или повредени зарядни
устройства или батерии.
Не използвайте зарядното
устройство за батерии в
среди, където има риск от
светкавица.
Използвайте зарядното
устройство за акумулаторни
батерии само на закрито,
като например в жилищна
сграда, в среда с добър
въздушен поток и подходяща
температура.
Дръжте зарядното устройство
за батерии далече от
слънчева светлина. Не
използвайте зарядното
устройство за батерии на
открито или при влажни
условия.
Не използвайте зарядното
устройство за батерии с
мокри ръце.
Не използвайте зарядното
устройство близо до
запалими материали или
материали, които причиняват
корозия. Ако има дим или
огън, извадете захранващия
1663 - 005 - 11.05.2022 15
щепсел на зарядното
устройство за батерии.
Не поставяйте капак върху
зарядното устройство за
батерии по време на работа.
Този уред може да се
използва от деца на възраст
от 8 години нагоре и
лица с физически, сетивни
или умствени способности
или без знания и опит,
ако са под надзор или
са получили инструкции за
безопасното използване на
уреда и разбират свързаните
с това рискове. Децата
не трябва да си играят
с уреда. Почистването и
потребителската поддръжка
не трябва да се извършват от
деца без надзор.
За монтиране на продукта на стената
ВНИМАНИЕ: Не използвайте
електрическа отвертка, за да монтирате
продукта на стената. Електрическа отвертка
може да причини повреда на зарядното
устройство.
16 1663 - 005 - 11.05.2022
1. Монтирайте продукта на стената с 2-та винта.
4
2
1
3
3
5
98
7
7
6
РАБОТА
Използвайте зарядното устройство за батерии само
когато околната температура е между 5°C (41°F) и
40°C (104°F).
За зареждане на акумулатора
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че
акумулаторната батерия, зарядното
устройство за батерии и клемите на
акумулаторната батерия са чисти и сухи.
Не поставяйте акумулаторната батерия в
зарядното устройство, ако е мръсно или
мокро.
1. Свържете зарядното устройство за батерии към
захранващ контакт. Светодиодът за зареждане мига
1 път в червено и 1 път в зелено.
ВНИМАНИЕ: Свързвайте зарядното
устройство за акумулаторни батерии
само към захранващ контакт с
напрежението и честотата, указани на
типовата табелка.
2. Свържете акумулаторната батерия към зарядното
устройство. Светодиодът за зареждане светва.
3. Извадете батерията от зарядното устройство за
батерии, когато е напълно заредена. Натиснете
бутона за индикатор на акумулаторната батерия за
състояние на батерията. Когато всички светодиодни
индикатори светнат, акумулаторната батерия е
напълно заредена.
4. Издърпайте захранващия щепсел, за да изключите
зарядното устройство за батерии от захранващия
контакт. Не дърпайте захранващия шнур.
1663 - 005 - 11.05.2022 17
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Състояние Възможни неизправности Възможно действие
Светодиодът за зареждане е
червен. Постоянна грешка в зарядно-
то устройство. Свържете се с Вашия дистрибутор.
Светодиодът за зареждане
мига в зелено. Температурно отклонение,
акумулаторната батерия е
прекалено студена или пре-
калено гореща за използване
или зареждане.
Оставете акумулаторната батерия да изстине или
я загрейте. Когато акумулаторната батерия е с пра-
вилната температура, тя може да се използва или
зарежда отново. Използвайте зарядното устройство
за батерии при температури на околната среда меж-
ду 5°C (41°F) и 40°C (104°F).
Светодиодът за зареждане
мига в червено. Неизправна батерия. Свържете се с Вашия дистрибутор.
ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ
Прикрепете продукта по безопасен начин по време
на транспортирането, за да се предотвратят повреди
и злополуки.
Съхранявайте продукта под ключ, за да
предотвратите достъпа до него на деца или лица,
които не са упълномощени да го използват.
Поставете продукта на сухо и чисто място без
опасност от замръзване с подходяща температура.
Поставете продукта на място за съхранение, където
температурата е между 5°C (41°F) и 25°C (77°F).
Дръжте продукта далече от слънчева светлина.
При съхранение дръжте акумулаторната батерия и
зарядното устройство отделно.
18 1663 - 005 - 11.05.2022
ИЗХВЪРЛЯНЕ
Продуктите на Husqvarna не са битови отпадъци
и трябва да се изхвърлят само в съответствие с
посоченото в това ръководство.
Съблюдавайте местните изисквания за изхвърляне и
приложимите разпоредби.
Рециклирайте зарядното устройство за батерии и
опаковката на приложимо място за изхвърляне.
Говорете със своя местен дистрибутор на
Husqvarna за повече информация относно начина
на рециклиране и изхвърляне на акумулаторната
батерия.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
BLi10 BLi20 BLi30
Капацитет,
Ah 2,0 4,0 7,5
1663 - 005 - 11.05.2022 19
POPIS VÝROBKU
4
2
1
3
3
5
98
7
7
6
20 1663 - 005 - 11.05.2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Husqvarna 40-C80 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi