Vents MAO1,MAO2,M1OK2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

2011
www.ventilation-system.com
EN
AXIAL WINDOW FANS
user's manual
2
DE
AXIALLÜFTER FÜR FENSTEREINBAU
Benutzeranleitung
6
FR
VENTILATEURS AXIAUX DE FENÊTRE
manuel d'utilisation
10
IT
VENTILATORI ASSIALI DA FINESTRA
manuale di istruzione per l'utilizzatore
14
NL
ES
RO
RU
AXIALE VENSTER FANS
gebruiksaanwijzing
VENTILADORES AXIALES DE VENTANA
instrucciones de uso
VENTILATOARE AXIALE DE FEREASTRÃ
manual de utilizare
ÎÑÅÂÛÅ ÎÊÎÍÍÛÅ ÂÅÍÒÈËßÒÎÐÛ
ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåë
18
22
26
30
UA
ÎÑÜβ ²ÊÎÍͲ ÂÅÍÒÈËßÒÎÐÈ
êåð³âíèöòâî êîðèñòóâà÷à
34
PL
OSIOWE WENTYLATORY OKIENNE
podrêcznik uŸytkownika
38
CZ
OSOVÉ OKENNÍ VENTILÁTORY
návod pro uživatele
42
HU
AXIÁLIS ABLAKSZELLÕZTETÕK
kezelési útasitás
46
BY
ÎÑÅÂÛÅ ÎÊÎÍÍÛÅ ÂÅÍÒÈËßÒÎÐÛ
ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåë
50
model
VENTS MAO1
VENTS MAO2
VENTS M1OK2
тип
ВЕНТС МАО1
ВЕНТС МАО2
ВЕНТС М1ОК2
RO
Înainte de a instala produsul, citiþi cu atenþie acest manual.Respectarea prevederilor manualului ajutã la
asigurarea utilizãrii durabile a produsului pe tot parcursul exploatãrii acestuia.
Pãstraþi manualul pe toatã durata exploatãrii produsului, întrucât în el sunt prezentate cerinþele pentru
deservirea produsului.
Produsele reprezintă nişte ventilatoare axiale de fereastră destinate
pentru ventilare extractivă a încăperilor mici şi mijlocii încălzite în
timp de iarnă.
Setul furnizat include:
Ventilator: 1 buc;
Şuruburi pentru lemn 4 buc.
Manualul utilizatorului;
Ambalaj.
Şuruburi 4 buc.
Piuliţe 4 buc.
Piuliţe din masă plastică 4 buc.
Garnitură 2 buc.
Ventilatoarele sunt făcute din masă plastică.
Ventilatoarele sunt destinate pentru montare în ferestre (fig. 2,3)
Ventilatoarele de seria MAO1 şi MAO2 sunt dotate cu jaluzele automate,
ventilatorul de seria M1OK2 este dotat cu o supapă inversă.
Ventilatoarele sunt fabricate cu un rotor cu palete având diametru
de 125 şi 150 mm.
Modelul cu indiciul “TURBO” este înzestrat cu motorul de putere mai
mare.
Modelul cu indiciul “L” este înzestrat cu un motor cu rulmenţi.
Modelul cu indiciul “12” este înzestat cu un motor de 12 V, 50 Hz
Modelul cu indiciul “T” este înzestrat cu un timer cu interval de timt
de la 2 până la 30 min.
Modelul cu indiciul “V” este dotat cu un întrerupător
Construcţia ventilatoarelor se perfecţionează cintinuu, de aceea unele
modele pot să difere neînsemnat de cele descrise în manual.
Gradul de protecţie la acces în locuri periculoase şi pătrundere a apei
în ventilatoare: IP 24.
Ventilatoarele sunt destinate pentru conectare la reţea monofazică de
curent alternativ cu tensiune de 220...240 V şi frecvenţa de 50 Hz
sau 12 V cu frecvenţa de 50 Hz. Schema de conectare este prezentată
pe fig. 12-15, montarea şi succesiunea conectării pe fig. 4-17.
Ventilatoarele sunt prevăzute pentru funcţionare fără deconectare
de reţea. Direcţia mişcării aerului trebuie să coincidă cu direcţia săgeţii
pe corpul ventilatorului. Se permite exploatarea ventilatoarelor la
temperatura aerului înconjurător în limitele de la 0°C până la +45°C.
Ventilatorul trebuie să fie păstrat într-o încăpere aerisită la temperatura
aerului de la +5 °Cpână la + 40°C grade şi umiditate relativă sub 80 %
(la+25°C) în ambalajul producătorului.
26
S1
Însemnarea întrerupătorului
automat S1 pe schemă
Întrerupătorului
automat S1
1
S2
Însemnarea întrerupătorului
automat S2 pe schemă
Întrerupătorul
exterior S2
RO
Toate acţiunile legate de conectare, ajustare, deservire şi reparaţii
ale produsului se fac numai la curent deconectat.
Deservirea şi montarea fac persoane care au drept de lucru de sine
stătător la instalaţii electrice până la 1000 V după studierea prezentului
manual.
Reţeaua monofazică la care se face conectarea ventilatorului trebuie
să corespundă normelor în vigoare.
Conductele electrice staţionare trebuie să fie înzestrate cu siguranţe
automate. Conectare trebuie să fie făcută prin intermediul
unui întrerupător la conducte staţionar.
Întrefierul dintre contactele întrerupătorului la toate polurile
trebuie să fie de cel puţin 3 mm.
Înainte de a instala ventilator, asiguraţi-vă că nu există
deteriorare vizibilă a rotorului, a corpului, grătarului,
şi în absenţa în corpul funcţionar a unor obiecte straine care pot afecta
lamele rotorului. Nu folosiţi produsul pentru alte scopuri şi nu faceţi
orice fel de modificări şi perfecţionări.
Produsul nu este destinat utilizării de către copii sau persoane cu
mobilitate fizică, sensibilă sau capacitate mentală redusă sau în absenţa
experienţei lor de viaţă sau cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
sub control sau nu sunt instruiţi privind folosirea aparatului de către
persoana responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie să fie sub
controlul adulţilor pentru a preveni joc cu produs.
Trebuie luate nişte măsuri pentru a preveni pătrunderea de fum, gaze
nearse şi alte produse în încăpere prin coşuri deschise sau alte
dispozitive de protecţie împotriva incendiilor, precum să fie exclusă
posibilitatea de refluxul de gaze de la aparatele care folosesc gaz sau
flacără deschisă. Aerul pompat nu trebuie să conţină praf şi alte
adaosuri solide, precum şi substanţe lipicioase şi materiale fibroase.
Nu utilizaţi produs în prezenţa unor substanţe inflamabile sau a
vaporilor, cum ar fi alcoolul, benzina, insecticide, etc
Nu acoperiţi sau obstrucţionaţi orificii de aspirare şi de evacuare a
aparatului, ca să nu fie perturbat fluxul optim de aer. Nu staţi pe
produsul şi nu puneţi pe el orice obiecte. Proprietarul aparatului
trebuie să urmeze prevederile acestui manual.
27
GARANŢII
Cumpărând produsul dat, cumpărătorul primeşte condiţii de garanţie.
Producătorul garantează funcţionarea normală a ventilatorului în
perioada de 60 de luni de la data de vânzare prin intermediul reţelei
comerciale cu amănuntul cu condiţia respectării normelor de transport,
depozitare, instalare şi operare.
În caz de lipsa unei note despre data vânzării, termenul de garanţie
se calculează de la momentul fabricării.
Toate ansamblurile şi componentele care fac parte din produs defect
(prezentat pentru reparaţii de garanţie), înlocuite în timpul perioadei
de garanţie, moştenesc perioada de garanţie şi condiţiile de întreţinere
după garanţie a produsului ca un întreg. Adică, nici asupra
componentelor date, nici asupra produsului ca atare, nici prelungirea
garanţiei, nici reluarea calculului perioadei de garanţie nu se efectuează.
În cazul funcţionării anormale a ventilatorului în perioada de
garanţie din vina producătorului, consumatorul are dreptul de a
înlocui ventilatorul la întreprindere producătoare.
Garanţie nu se aplică la accesorii utilizate la acest produs, incluse sau
nu în pachet de livrare, precum şi şi la daune pricinuite altor
echipamente, care lucrează în conjugare cu acest produs.
Compania nu este responsabilă pentru compatibilitate produselor
sale cu produse terţilor în ceea ce priveşte compatibilitatea lor.
Această garanţie se aplică numai la defectele produsului întrteprinderii
date. Defectele şi disfuncţionalităţi, inclusiv deteriorări mecanice
rezultate din şoc mecanic în timpul funcţionării sau în rezultatul
"uzurii normale" după garanţie nu se rambursează.
Garanţie nu se aplică la defecţiuni cauzate de încălcarea de către
cumpărător sau terţe persoane a instrucţiunilor privind îngrijire şi
întreţinere a produsului sau o modificare a acesteia faţă de construcţia
lui care nu sunt sancţionate de producător.
RO
După scurgerea termenului de funcţionare,
produsul trebuie să fie utilizat separat.
Să nu distrugeţi produs înpreună cu deşeuri
urbane nesortate.
REFUZARE LA RESPONSABILITATE PENTRU PIERDERI COLATERALE:
Producătorul nu este răspunzător pentru daune cauzate sănătăţii
oamenilor sau echipamentelor, care rezultă din încălcarea prevederilor
acestui manual, precum şi utilizarea produsului nu după destinaţie
a sa sau în caz de intervenţie mecanică gravă.
Daune indirecte (de exemplu, reinstalaţie şi reconectare a produsului
daunele directe sau indirecte, etc) asociate cu înlocuirea produsului
nu sunt compensate.
Garanţia nu se aplică la asamblare / dezasamblare, conectare
/deconectare şi ajustare a produsului. Garanţia privind calitatea
instalării, a lucrărilor de montare electrică şi punere la punct o are
organizaţia care a efectuat lucrări date.
În orice caz, compensaţia, în conformitate cu condiţiile de garanţie,
nu poate depăşi valoarea efectivă plătită de către cumpărător pentru
unitate de produs.
28
MONTARE ŞI CONECTARE
1. A deconecta reţea de curent prin comutare automată a
întrerupătorului în poziţia “OFF” (fig. 4).
2. Cu ajutorul şurubelniţei în formă de cruce se scoate şurubul care
prinde capacul ventilatorului şi se scoate capacul (fig. 5).
3. Se demontează ventilatorul în părţi componente (conform fig. 6).
4. Se introduc, în corpul exterior intermediar din partea capacului din
spate sau a capacului şuruburi (din pachet de livrare) şi se fixează cu
piuliţe (din pachet de livrare), după ce pe corp se pune capacul (fig. 7).
5. Montarea se face pe geam (despărţitură) gros de la 4 mm până
la 17 mm. Pentru montarea ventilatorului cu diametru rotorului cu
palete de 125 mm, este necesar să fie tăiat în geam un orificiu cu
diametru de 160 mm, iar pentru montarea ventilatorului cu diametru
rotorului cu palete de 150 mm un orificiu cu diametru de 180 mm.
Pe corpul exterior asamblat înainte se perinde o garnitură (din pachet
de livrare a ventilatorului) şi se pune construcţia respectivă în orificiu
pregătit (fig. 8).
Puneţi a doua garnitură din partea opusă a gemului. Folosind şuruburi
ca un ghidaj puneţi pe ele corpul interior intermediar fără deformare
a garniturii. Fixaţi strâns corpul, pentru care lucru să înşurubaţi pe
capetele şuruburilor piuliţe din masă plastică (din pachet de livrare a
ventilatorului) şi treptat pe rând să le strângeţi (fig. 9).
Să nu admiteţi strângerea excesivă pentru că aceasta poate duce
la spargerea geamului sau deteriorarea piuliţelor din masă plastică!
ATENTIE!
!
RO
7. Treceţi firul prin bucşa în corp interior. Treceţi firul prin orificiu în
corpul principal (în caz de lipsa orificiului trebuie să fie făcut).
Prindeţi corpul principal cu ajutorul a 4 şuruburi (din pachet de
livrare a ventilatorului) (fig. 10).
8. Deşurubaţi şuruburi de fixare a plăcuţei de strângere şi să ridicaţi
plăcuţa de strângere (fig. 11).
9. Conectaţi firele la borne (fig. 13 sau 15) conform schemei de
conectare (fig. 12 sau 14). Puneţi la loc plăcuţa de strângere a firului
şi o prindeţi cu şuruburile.
10. Modelul „T” este înzestrat cu un timer care în mod automat
deconectează ventilatorul peste un interval de timp dat. Diapazonul
de reglare a timerului este între 2 şi 30 min. În caz de prezenţă a
timerului la ventilatorul Dumneavoastră se poate da un timp de
funcţionare a timerului prin fixare a poziţiei dorite cu manetă de
reglare (fig. 16).
11. Puneţi la lor capacul ventilatorului şi, folosind şurubelniţa în formă
de cruce, prindeţi-l cu şurubul (fig. 17).
DESERVIRE TEHNICĂ
Deservire tehnică constă în curăţare periodică a ventilatorului de praf
şi murdărie. Paletele rotorului trebuie să fie curăţate minuţios fiecare
6 luni.
Succesiunea deservirii:
1. Deconectaţi alimentarea reţelei cu ajutorul întrerupătorului automat
S1 (fig. 18).
2. Deşurubaţi şurubul şi ridicaţi panoul din faţă (fig. 19).
3. Folosind soluţia în apă a detergentului curăţaţi panoul din faţă
(fig. 20) şi suprafeţele exterioare ale ventilatorului (fig. 21) şi ştergeţi
până la uscat.
Este necesară evitarea lichidului pe motor electric!
4. Pentru ventilatorul M1OK2 se poate folosi o perie ca să fie curăţite
suprafeţe interioare ale ştuţului tubular şi paletele rotorului (fig. 22).
5. Asamblaţi ventilatorul (fig. 23).
29
CAUZE POSIBILE ALE DEFECŢIUNII ŞI MODURILE DE
ÎNLĂTURARE ALE ACESTORA
1. Ventilatorul nu funcţionează este posibil ruperea reţelei de
alimentare. Verificaţi conectarea firului.
2. În timp de funcţionare a ventilatorului se aude un zgomot ne
specific este posibil că în canalul ventilatorului au nimerit obiecte
străine. Demontaţi ventilatorul şi înlăturaţi obiecte străine.
3. În timp de funcţionare, ventilatorul vibrează este posibil că
ventilatorul nu este suficient de tare fixat de geam (despărţitură) sau
despărţitură nu este destul de rigidă. Verificaţi fixarea ventilatorului.
V01-MAO-02
Acceptance certificate
Abnahmezeugnis
Certificat de réception
Certificato di accettazione
Akte van de aanvaarding
Certificado de ingreso
Certificat de receptie
Ñâèäåòåëüñòâî î ïðèåìêå
Ñâ³äîöòâî ïðî ïðèéìàíí
Akt odbioru
Osvìdèení o kolaudaci
Átvételi bizonyitvány
www.ventilation-system.com
The fan device is ready for operation.
Der Lüfter ist als betriebsfähig anerkannt.
Le ventilateur est reconnu valable à l'exploitation.
l ventilatore è adatto per l'usoI .
De ventilator is herkend voor het gebruik.
El ventilador es válido para la explotación.
Ventilatorul este apt pentru exploatare.
Âåíòèëòîð ïðèçíàí ãîäíûì ê ýêñïëóàòàöèè.
Âåíòèëòîð âèçíàíî ïðèäàòíèì äî åêñïëóàòàö³¿.
Wentylator uznany zosta³ za nadaj¹cy siê do eksploatacji.
Ventilátor je uznán vyhovujícím k využití.
A ventilátor használhatónak volt elismerve.
125
150
MAO1
MAO2
M1OK2
T
Ò
L
Л
turbo
турбо
12
12
V
Â
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Vents MAO1,MAO2,M1OK2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru