Braun Multiquick 7 MQ700 Soup Manualul proprietarului

Categorie
Blenderele
Tip
Manualul proprietarului
60
Română (RO/MD)
Produsele noastre sunt proiectate pentru a respecta
cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate
şi design.
Sperăm că vă veţi bucura pe deplin de noul dvs.
produs Braun.
Înainte de utilizare
Citiţi integral şi cu atenţie instrucţiunile de
utilizare înainte a folosi aparatul.
Atenţie
Lamele sunt foarte ascuţite! Pentru a
evita accidentele, manevraţi-le cu cea
mai mare atenţie.
Deconectaţi întotdeauna aparatul de la priză
când îl lăsaţi nesupravegheat, precum şi înainte
de a-l asambla, de a-l dezasambla, de a-l
curăţa şi de a-l depozita.
Aparatul nu este destinat utilizării de către copii
sau persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse, în afara cazului în care
sunt supervizaţi de o persoană responsabilă
pentru siguranţa acestora. Nu lăsaţi aparatul
la îndemâna copiilor, pentru a vă asigura că
aceştia nu se joacă cu el.
Nu ţineţi sub jetul de apă şi nu scufundaţi în apă
motorul (4) şi angrenajul telului (8a).
Capacul (10a) poate fi curăţat sub jet de apă,
dar nu îl scufundaţi în apă şi nu îl curăţaţi în
maşina de spălat vase.
Aparatele electrice Braun respectă standardele
de siguranţă aplicabile. Repararea sau
înlocuirea cablului de alimentare trebuie să fie
efectuate numai de către personalul autorizat al
unui centru de service. Reparaţiile defectuoase,
efectuate de către persoane necalificate, pot
provoca situaţii extrem de riscante pentru
utilizator.
Înainte de conectarea la priză, verificaţi dacă
tensiunea acesteia corespunde celei indicate
pe aparat.
Aparatul este construit pentru a procesa canti-
tăţile normale de alimente dintr-o gospodărie.
Cana gradată (7) şi recipientele pentru tocare
(9c, 10c) nu pot fi introduse în cuptorul cu
microunde.
Descriere (consultaţi tabelul de la p. 4)
1 Buton de siguranţă
2 Led indicator
3 Comutator Smartspeed (Viteză inteligentă) /
viteze variabile
4 Grup motor
5 Butoane pentru eliberarea accesoriilor
6 Axul blenderului
7 Cană gradată
8 a Angrenaj
b Tel
9 Tocător «hc»
a Capac
b Lamă
c Recipient pentru tocare
d Inel antialunecare
10 Tocător «ca»
a Capac (cu angrenaj)
b Lamă
c Recipient pentru tocare
d Inel antialunecare
Curăţaţi toate piesele înainte de prima utilizare
(consultaţi paragraful «Curăţare»/fig. E).
Ledul indicator
Ledul indicator (2) vă arată starea aparatului când
acesta este conectat la o priză.
Ledul
indicator
Aparat/stare de funcţionare
Lumină roşie,
intermitentă
Aparatul este gata pentru utilizare
Verde Aparatul este fără accesorii
(butonul comutator pentru
eliberarea instrumentelor este
apăsat) şi poate fi pornit
Roşu Aparatul este supraîncălzit. Lăsaţi-l
să se răcească. Îl puteţi utiliza din
nou când ledul indicator clipeşte
roşu, intermitent
Tehnologia Smartspeed
Comutatorul Smartspeed pentru
viteze variabile
Printr-o singură apăsare, orice viteză. Cu cât
apăsaţi mai tare, cu atât viteza este mai mare
(fig. A). Cu cât viteza este mai mare, cu atât este
mai rapid şi mai fin rezultatul mixării şi al tocării.
Utilizare cu o singură mână: comutatorul
Smartspeed (3) vă permite să porniţi motorul şi să
controlaţi viteza cu o singură mână.
Modul de utilizare a aparatului
Prima utilizare: Indepartati siguranta de transport de
la motor (4) pozitionand-o la banda rosie.
99983546-01_MQ735_725_S6-80.indd 60 19.04.13 09:37
61
Pornirea (consultaţi p. 4/fig. A)
Aparatul are un buton de siguranţă. Pentru a-l porni
în condiţii de siguranţă, urmaţi aceşti paşi:
1. Mai întâi, apăsaţi pe butonul de siguranţă (1) cu
degetul mare şi menţineţi apăsat. Ledul indicator
se va aprinde verde, constant.
2.
Apoi, apăsaţi direct pe comutatorul Smartspeed
(3) conform
vitezei pe care doriţi să o utilizaţi.
În cazul în care comutatorul Smartspeed (3) nu
este apăsat în interval de 5 secunde, aparatul nu
poate fi pornit, din motive de siguranţă.
Ledul indicator se aprinde roşu, intermitent.
Pentru a porni aparatul, reluaţi acţiunea de la
pasul 1.
3. În timpul utilizării, nu este necesar să ţineţi apă-
sat butonul de siguranţă.
Blender manual (consultaţi p. 4/fig. B)
Blenderul manual este ideal pentru pregătirea
sosurilor reci şi calde, a supelor, a maionezei şi a
mâncării pentru copii, precum şi pentru amesteca-
rea băuturilor şi a shake-urilor cu lapte.
Pentru cele mai bune rezultate de mixare, utilizaţi
viteza maximă.
Cuplaţi grupul motor (4) pe axul blenderului (6).
Afundaţi blenderul manual într-un recipient sau
într-o cană gradată. Apoi, porniţi aparatul, con-
form descrierii de mai sus.
După utilizare, deconectaţi de la priză şi apăsaţi
pe butoanele pentru eliberarea accesoriilor (5)
pentru a desprinde grupul motor.
Dacă utilizaţi blenderul direct în cratiţă în timp ce
gătiţi, îndepărtaţi-o mai întâi de pe aragaz, pentru a
evita stropirea cu lichid încins (risc de opărire!).
Exemplu de reţetă: Maioneză
250g ulei (ex. Ulei de floarea soarelui)
1 ou si un gălbenuş de ou
1–2 linguriţe oţet (aprox. 15g)
Sare şi piper după gust
Puneţi toate ingredientele (la temperatura camerei)
în vas in ordinea menţionată. Aşezaţi mixerul
deasupra vasului. Porniţi aparatul la viteza maxima,
mixerul se va păstra în poziţia aceasta până când
se omogenizează uleiul. Apoi fără a-l scoate din
funcţiune ridicati uşor piciorul mixerului desupra
amestecului şi introduceţi-l înapoi pentru a
încorpora şi restul uleiului. Timp de preparare: de la
1minut (pentru salată) până la 2 minute pentru o
textura mai compactă(ex. pentru sosuri).
Tel (consultaţi p. 4/fig. B)
Utilizaţi telul numai pentru a bate frişcă, albuşuri de
ouă şi pentru amestecarea aluaturilor spumoase şi
a deserturilor premixate.
Introduceţi telul (8b) în angrenajul său (8a), apoi
cuplaţi grupul motor (4) pe angrenaj.
Introduceţi telul într-un recipient şi abia apoi
porniţi aparatul.
După utilizare, deconectaţi aparatul de la priză şi
apăsaţi butoanele pentru eliberarea accesoriilor
(5) pentru a desprinde grupul motor. Apoi, extra-
geţi telul din angrenajul său.
Sfaturi pentru cele mai bune rezultate
Utilizaţi un recipient de dimensiune medie.
Mişcaţi telul în sensul acelor de ceasornic şi
ţineţi-l uşor înclinat.
Frişcă (max. 400 ml de smântână rece, min. 30%
conţinut de grăsime, 4–8 °C): Începeţi la viteză
mică (apăsaţi uşor pe comutator) şi creşteţi
viteza (apăsaţi mai tare pe comutator) în timp ce
bateţi frişca.
Albuşuri de ou bătute (max. 4 ouă): Începeţi la
viteză medie (apăsaţi uşor pe comutator) şi
creşteţi viteza (apăsaţi mai tare pe comutator) în
timp ce bateţi ouăle.
Tocătoare (consultaţi p. 5/fig. C)
Tocătoarele (9) şi (10) sunt perfect adaptate pentru
tocat carne, brânzeturi uscate, ceapă, verdeaţă,
usturoi, morcovi, nuci, migdale etc.
Tocaţi întotdeauna alimentele tari la viteză maximă
(de ex., parmezanul ciocolata).
Pentru cele mai bune rezultate, consultaţi tabelul de
procesare D. Durata maximă de funcţionare în cazul
tocătorului «hc»: 2 minute.
Nu tocaţi alimente foarte tari, de ex., cuburi de
gheaţă, nucşoară, boabe de cafea sau cereale.
Înainte de a toca ...
tăiaţi în bucăţi carnea, brânza, ceapa, usturoiul,
morcovii
înlăturaţi cozile de zarzavaturi şi cojile de nucă
înlăturaţi oasele, tendoanele şi zgârciurile cărnii
asiguraţi-vă că inelul antialunecare (9d/10d) este
ataşat la recipientul pentru tocare.
Atenţie: Lama (9b/10b) este foarte ascuţită!
Întotdeauna apucaţi-o de partea superioară din
plastic şi manevraţi-o cu atenţie.
1. Îndepărtaţi cu atenţie protecţia de plastic de pe
lamă.
99983546-01_MQ735_725_S6-80.indd 61 19.04.13 09:37
62
2. Aşezaţi lama pe pivotul central al recipientului
pentru tocare (9c, 10c). Apăsaţi-l şi învârtiţi-l
pentru a-l fixa.
3. Umpleţi tocătorul cu alimente şi puneţi capacul
(9a/10a).
4. Fixaţi grupul motor de capac.
5. Pentru a pune în funcţiune tocătorul, porniţi
aparatul. În timpul procesării, ţineţi grupul
motor cu o mână, iar recipientul pentru tocare
cu cealaltă.
6. După utilizare, deconectaţi aparatul de la priză
şi apăsaţi pe butoanele pentru eliberarea
accesoriilor (5) pentru a desprinde grupul
motor.
7. Îndepărtaţi capacul.
8. Îndepărtaţi cu grijă lama înainte de a scoate
alimentele procesate din recipientul pentru
tocare. Pentru a îndepărta lama, rotiţi-o uşor,
apoi desprindeţi-o.
Exemplu de reţetă: Prune cu vanilie şi miere
(ca umplutură pentru clătite sau ca glazură):
Umpleţi recipientul pentru tocare «hc» cu 70 g de
miere lichidă şi 50 g de prune.
Tocaţi timp de 4 secunde la viteză maximă
(apăsaţi până la capăt butonul Smartspeed).
Adăugaţi 10 ml de apă (cu aromă de vanilie).
Reluaţi tocarea timp de încă 1,5 secunde.
Curăţarea (consultaţi p. 3/fig. E)
Curăţaţi grupul motor (4) şi angrenajul telului (8a)
numai cu o cârpă umedă. Curăţaţi capacul tocăto-
rului «ca» (10a) numai sub jet de apă. Nu îl introdu-
ceţi în maşina de spălat vase.
Toate celelalte piese pot fi spălate în maşina de
spălat vase.
Puteţi îndepărta inelele antialunecare de pe
recipientele pentru tocare pentru a le curăţa mai bine.
Când procesaţi alimente cu un conţinut mare de
pigment (de ex., morcovi), părţile de plastic ale
aparatului se pot decolora. Ştergeţi aceste părţi cu
ulei vegetal înainte de a le curăţa.
Accesoriile
(pot fi cumpărate separat şi nu sunt disponibile în
toate ţările)
MQ 10: Tel pentru bătut frişcă, albuşuri de ou,
deserturi premixate
MQ 20:
Tocător compact, de 350 ml, pentru
tocarea verdeţurilor, a cepei, a
usturoiului, a ardeilor chili, a nucilor etc.
MQ 30: Recipient pentru tocare de 500 ml
pentru tocarea morcovilor, a cărnii, a
cepei etc.
MQ 40: Tocător de 1000 ml pentru tocare,
mixare, pasare şi zdrobirea gheţii
MQ 70: Accesoriu compact pentru robotul de
bucătărie (1500 ml) pentru tocare,
mixare, feliere, mărunţire şi frământare
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind
stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a
aparatelor electrocasnice în functie de nivelul
zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot
dB(A) pentru acest aparat este de 76 dB(A).
Acestea pot fi modificate fără notificare.
Aparatul corespunde prevederilor Directivei nr.
2004/108/CE privind compatibilitatea
electromagnetică şi cele ale Regulamentului CE nr.
1935/2004 privind materialele destinate să vină în
contact cu produsele alimentare.”
Nu aruncaţi produsul în gunoiul menajer la
finalul ciclului său de utilizare. Puteţi duce
produsul într-un Centru de service Braun
sau la centrele de colectare adecvate din
ţara dvs.
99983546-01_MQ735_725_S6-80.indd 62 19.04.13 09:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Braun Multiquick 7 MQ700 Soup Manualul proprietarului

Categorie
Blenderele
Tip
Manualul proprietarului