Nikon 2204 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Cover_01
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Ar
AF‑S NIKKOR 24‑85mm f/3.5‑4.5G ED VR
Users Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Pykoводство пользoвaтеля
Gebruikshandleiding
Manual do utilizador
Manual do usuário
Manuale d’uso
Návod k obsluze
Užívateľská príručka
Manualul utilizatorului
Посібник користувача
使用说明书
使用說明書
사용설명서
Manual bagi Pengguna
AF
S NIKKOR 24
85mm f/3.5
4.5G ED VR
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part
(except for brief quotation in critical articles or reviews), may be
made without written authorization from NIKON CORPORATION.
Printed in China
© 2012 Nikon Corporation
SB1L01(K3)
7MAA85K3-01 pG12
134
Ro_01
Ro
Pentru siguranţa dumneavoastră
ATENŢIE
Nu dezasamblaţi.
Atingerea părţilor interioare ale aparatului foto sau ale
obiectivului poate provoca accidentări.
În caz de defecţiune, produsul ar
trebui depanat doar de către un tehnician calificat.
Dacă produsul s-a spart
ca urmare a căderii sau a unui alt accident, îndepărtaţi acumulatorul
aparatului foto şi/sau deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică şi duceţi
apoi produsul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat.
În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto.
În cazul în care
observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind din aparat, deconectaţi
imediat adaptorul la reţeaua electrică şi îndepărtaţi acumulatorul aparatului
foto, având grijă să evitaţi arsurile.
Continuarea utilizării aparatului poate
duce la incendiu sau accidente.
După îndepărtarea acumulatorului, duceţi
aparatul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat.
Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabile.
Utilizarea aparatelor
electronice în prezenţa gazelor inflamabile poate provoca explozie sau
incendiu.
Nu priviţi spre soare prin obiectiv sau prin vizorul aparatului foto.
Privirea soarelui
sau a altei surse de lumină puternice prin obiectiv sau prin vizor poate
determina afecţiuni permanente ale vederii.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Nerespectarea acestei precauţii poate
determina accidente.
Respectaţi următoarele precauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto:
Menţineţi obiectivul şi aparatul foto uscate.
Nerespectarea acestei
precauţii poate duce la incendiu sau la şocuri electrice.
Nu mânuiţi obiectivul sau aparatul foto cu mâinile ude.
Nerespectarea
acestei precauţii poate duce la şocuri electrice.
Nu prindeţi soarele în cadru când fotografiaţi un subiect pe un fundal
iluminat.
Lumina soarelui focalizată în aparatul foto când soarele se află în
cadru sau în apropierea acestuia poate duce la incendiu.
Dacă obiectivul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai lungă, ataşaţi
capacul frontal şi pe cel posterior şi depozitaţi obiectivul astfel încât să nu
fie expus luminii directe a soarelui.
Dacă este lăsat la soare, obiectivul
poate focaliza razele soarelui asupra obiectelor inflamabile dând naştere
la incendii.
Nu transportaţi trepiedul cu obiectivul sau aparatul foto ataşate.
Vă puteţi
împiedica sau îi puteţi lovi accidental pe alţii, provocând leziuni.
Nu lăsaţi obiectivul în locuri în care să fie expus temperaturilor extreme, cum ar fi
autoturisme închise sau la lumina directă a soarelui.
Nerespectarea acestei
precauţii poate afecta nefavorabil componentele interne ale obiectivului,
dând naştere la incendii.
A
-
-
-
-
Ro
135
Ro_01
Ro
Vă mulţumim că aţi achiziţionat obiectivul AF-S NIKKOR
24-85mm f/3.5-4.5G ED VR.
Înainte de a folosi acest produs,
vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, precum şi
manualul aparatului foto.
Notă: Atunci când este montat pe un aparat foto digital reflex cu vizare
prin obiectiv, aparat format DX, cum ar fi D7000 sau aparatele foto din
seria D300, acest obiectiv are un unghi de câmp de 61 ° 18 ° 50 şi o
distanţă focală echivalentă cu 36 127,5 mm (în format 35 mm).
Componentele obiectivului
w e ty or ui !1!0 !2
!5
!4
!3q
q Parasolar obiectiv .....................139
w Marcaj aliniere parasolar
obiectiv .....................................139
e Marcaj fixare parasolar
obiectiv .....................................139
r
Marcaj montare parasolar
obiectiv
......................................139
t Inel zoom ......................................136
y Scală lungime focală ..............136
u Marcaj lungime focală
i Indicator distanţă focală
o Marcaj distanţă focală
!0 Inel de focalizare .......................137
!1 Marcaj montură obiectiv
!2 Garnitură cauciuc montură
obiectiv .....................................141
!3 Contacte CPU .............................141
!4 Comutator mod focalizare...137
!5 Comutator ON/OFF pentru
reducerea vibraţiiilor ........138
136
Ro_01
Ro
Compatibilitate
Bifele („”) indică specificaţiile suportate, liniuţele („—”)
indică specificaţiile care nu sunt disponibile.
Anumite limitări
se pot aplica; consultaţi manualul aparatului foto pentru
detalii.
Aparat foto
Mod Expunere
(Fotografiere) Funcţie
P
2
S A M AF
3
VR
4
Aparate foto digitale Nikon cu vizare prin obiectiv format FX şi
format DX, F6, F5, F100, seria F80, seria F75, seria F65
Pronea 600i, Pronea S
1
Seria F4, F90X, seria F90, seria F70
Seria F60, seria F55, seria F50, F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601
m
F3AF, F-601, F-501, aparatele foto Nikon cu focalizare manuală
(cu excepţia F-601
m)
Modul de expunere M (manual) nu este disponibil.
Include modurile AUTO şi scenă (Programe multiple prestabilite digital).
Focalizare automată.
Reducerea vibrațiilor.
Zoom şi profunzime de câmp
Înainte de a focaliza, rotiţi inelul de zoom pentru reglarea
distanţei focale şi încadrarea fotografiei.
În cazul în care
aparatul foto permite vizualizarea profunzimii de câmp (dată
de închiderea diafragmei), profunzimea de câmp poate fi
vizualizată în vizor (consultaţi pagina 210 pentru mai multe
informaţii).
Notă: Reţineţi că indicatorul distanţă focală are doar scop orientativ şi
este posibil să nu indice cu acurateţe distanţa până la subiect, iar
datorită profunzimii de câmp sau a altor factori este posibil să nu indice
∞ atunci când aparatul foto focalizează pe un obiect îndepărtat.
1
2
3
4
137
Ro_01
Ro
Diafragmă
Diafragma se ajustează folosind butoanele de control ale
aparatului foto.
Zoom şi diafragmă maximă
Schimbările aduse zoom-ului pot modifica diafragma maximă prin
valori de până la / EV.
Totuşi, aparatul foto ia în considerare în
mod automat acest lucru la setarea expunerii şi nu este necesară ni-
cio modificare a setărilor aparatului foto ulterior reglării zoom-ului.
Focalizare
Modurile de focalizare disponibile sunt prezentate în tabelul
următor (pentru informaţii despre modurile de focalizare ale
aparatului foto, consultaţi manualul aparatului foto).
Aparat foto
Modul de
focalizare al
aparatului foto
Modul de focalizare al obiectivului
M/A M
Aparate foto Nikon digitale cu vizare
prin obiectiv format FX şi format DX,
F6, F5, seria F4, F100, F90X, seria
F90, seria F80, seria F75, seria F70,
seria F65, Pronea 600i, Pronea S
AF
Focalizare au-
tomată cu su-
pracomandă
manuală
Focalizare ma-
nuală cu stabili-
rea electronică
a distanţei
MF
Focalizare manuală (stabilirea
electronică a distanţei este dis-
ponibilă pentru toate aparatele
foto cu excepţia F-601m)
Seria F60, seria F55, seria F50,
F-801s, F-801, F-601m, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Focalizare automată cu supracomandă manuală)
Pentru a focaliza folosind focalizarea automată cu
supracomandă manuală (mod M/A):
z
Deplasaţi comutatorul modului de focalizare al
obiectivului în poziţia M/A.
x
Focalizaţi.
Dacă se doreşte, focalizarea automată poate fi supracomandată prin
rotirea inelului de focalizare al obiectivului în timp ce butonul de de-
clanşare este apăsat la jumătate (sau, în cazul în care aparatul foto
este dotat cu un buton AF-ON, în timp ce butonul AF-ON este apă-
sat).
Pentru a refocaliza utilizând focalizarea automată, apăsaţi buto-
nul de declanşare la jumătate sau apăsaţi din nou butonul AF-ON.
138
Ro_01
Ro
Reducerea vibrațiilor (VR)
Reducerea vibraiilor (VR) reduce neclaritatea provocată de
vibraia aparatului foto, permiţând timpi de expunere cu
până la patru stopuri mai lungi decât în alte cazuri
(măsurători Nikon; efectele variază în funcţie de fotograf şi de
condiţiile de fotografiere).
Acest lucru extinde gama timpilor
de expunere disponibili şi permite fotografierea din mână,
fără trepied, într-o gamă largă de situaţii.
Utilizarea comutatorului ON/OFF pentru reducerea
vibraţiilor
Selectaţi ON (ACTIVAT) pentru a activa reducerea
vibrațiilor.
Reducerea vibraiilor este activată
când butonul de declanşare este apăsat la
jumătate, reducând efectele de vibraie ale
aparatului foto pentru o încadrare şi o
focalizare îmbunătăţite.
Selectaţi OFF (DEZACTIVAT) pentru a dezactiva reducerea
vibrațiilor.
Utilizarea reducerii vibrațiilor: Note
Deplasaţi comutatorul de reducere a vibraţiilor pe OFF dacă
aparatul foto nu acceptă reducerea vibraiilor (pag. 136).
Meninerea reducerii vibraiilor activă poate mări foarte
mult consumul acumulatorului, în special în cazul
aparatelor foto Pronea 600i.
La utilizarea reducerii vibraiilor, apăsaţi butonul de
declanşare la jumătate şi aşteptaţi ca imaginea din vizor să
se stabilizeze înainte de a apăsa butonul de declanşare
până la capăt.
Când reducerea vibraiilor este activă, imaginea din vizor
poate fi înceţoşată după ce declanşatorul este eliberat.
Acest lucru nu indică o defecţiune.
139
Ro_01
Ro
Când aparatul foto este înclinat, reducerea vibraiilor se apli
numai la mişcarea care nu face parte din înclinare (dacă
aparatul foto este înclinat orizontal, spre exemplu, reducerea
vibraţiilor va fi aplicată numai mişcărilor verticale), făcând astfel
mai uşoară înclinarea lină a aparatului foto într-un arc larg.
Nu închideţi aparatul foto sau nu îndepărtaţi obiectivul în
timp ce reducerea vibraiilor este activă.
Dacă este întreruptă
alimentarea obiectivului în timp ce reducerea vibraiilor este
activată, obiectivul poate face zgomot când este mişcat.
Acest lucru nu este o defecţiune şi poate fi corectat prin
reataşarea obiectivului şi pornirea aparatului foto.
Dacă aparatul foto este dotat cu un bliţ încorporat, reducerea
vibraiilor va fi dezactivaîn timp ce bliţul se încarcă.
Glisaţi comutatorul de reducere a vibraţiei în poziţia OFF
pentru expunerile îndelungate.
Opriţi reducerea vibraiilor când aparatul foto este montat fixa
ferm pe un trepied, dar lăsaţi-l pornit dacă partea superioară a
trepiedului nu este fixată ferm sau când utilizai un monopied.
Parasolarul obiectivului
Parasolarele protejează obiectivul şi blochează lumina difuză
care altfel ar duce la apariţia reflexiilor parazite sau a formelor
dublate.
Aliniaţi marcajul de fixare a parasolarului
obiectivului (—) cu marcajul de montare
a parasolarului obiectivului () de pe
obiectiv (e).
Când ataşaţi sau îndepărtaţi parasolarul, ţineţi-l in în apropierea
simbolului de pe baza sa şi evitaţi să-l strângeţi prea tare.
Dacă parasolarul nu este ataşat corect poate apărea vignetarea.
Parasolarul poate fi întors şi montat pe obiectiv când acesta
nu este folosit.
Când parasolarul este întors, acesta poate fi
ataşat şi îndepărtat prin rotire în timp ce este ţinut în
apropierea marcajului de blocare (—).
140
Ro_01
Ro
Unităţi bliţ încorporat
La utilizarea bliţului încorporat la aparatele foto echipate cu o
unitate de bliţ încorporat, fotografiaţi la distanţe de 0,6 m sau
mai mari şi îndepărtaţi parasolarul obiectivului pentru a
împiedica vignetarea (umbrele create acolo unde capătul
obiectivului obturează bliţul încorporat).
Ecrane de focalizare
Următoarele aparate foto suportă o gamă variată de ecrane
de focalizare care pot fi folosite în diferite cazuri.
Ecran
Aparat foto A B C E
EC‑B
EC‑E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
F5+DP-30
F5+DA-30
(+0,5)
(+0,5)
: Recomandat.
: Vignetare vizibilă în vizor (fotografiile nu sunt afectate).
—: Incompatibil cu aparatul foto.
( ): Cifrele din paranteze prezintă compensarea expunerii pentru
măsurarea central-evaluativă.
Selectaţi „Other screen (Alt ecran)” în
setarea personalizată b6 („Screen comp. (Comp. ecran)”) când
ajustaţi compensarea expunerii pentru F6; reţineţi faptul că cu alte
ecrane în afară de B sau E, trebuie selectat „Other screen (Alt ecran)”
chiar dacă valoarea compensării expunerii este 0.
Compensarea
expunerii pentru F5 poate fi ajustată folosind setarea personalizată
18; consultaţi manualul aparatului foto pentru detalii.
Celule goale: Nu este adecvat pentru folosirea cu acest obiectiv.
Reţineţi că
ecranele de tip M pot fi totuşi folosite pentru fotomicrografie şi
fotografiere macro la scara de 1 : 1 sau mai mare.
Notă: Măsurarea matricială a expunerii este disponibilă pentru modelul
F5 doar cu ecrane de focalizare A, B, E, EC-B/EC-E, J şi L.
141
Ro_01
Ro
Îngrijirea obiectivului
Nu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de
parasolarul obiectivului.
Menţineţi contactele CPU curate.
Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s-a
deteriorat, încetaţi imediat să mai utilizaţi aparatul şi duceţi
obiectivul la un service autorizat Nikon pentru a fi reparat.
Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe
suprafeţele obiectivului.
Pentru îndepărtarea petelor şi a
amprentelor, aplicaţi o cantitate mică de etanol sau de soluţie
pentru curăţarea obiectivului pe o lavetă moale şi curată din
bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea obiectivului şi
curăţaţi dinspre centru spre exterior folosind o mişcare circulară,
având grijă să nu lăsaţi urme sau să atingeţi sticla cu degetele.
Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul
pentru vopsea sau benzenul, pentru a curăţa obiectivul.
Parasolarul obiectivului sau filtrele neutre (NC) pot fi folosite
pentru a proteja elementul frontal al obiectivului.
Ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior înainte de a pune
obiectivul în săculeţul său.
Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată,
depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat pentru a preveni
apariţia mucegaiului şi a ruginii.
Nu depozitaţi obiectivul în
lumina directă a soarelui sau împreună cu naftalină sau
biluţe de camfor împotriva moliilor.
Menţineţi obiectivul uscat.
Ruginirea mecanismului intern
poate determina defecţiuni ireparabile.
Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora
sau deforma componentele realizate din plastic ranforsat.
Accesorii furnizate
Capac frontal pentru obiectiv de 72 mm cu prindere rapidă LC-72
Capac posterior pentru obiectiv LF-4
Parasolar HB-63
Husă flexibilă pentru obiectiv CL-1118
142
Ro_01
Ro
Accesorii compatibile
Filtre opţionale cu filet de 72 mm
Specificaţii
Tip Obiectiv AF-S tip G cu CPU încorporat şi montură F
Distanţă focală 24 85 mm
Diafragma maximă f/3.5 4.5
Construcţia obiectivului
16 elemente în 11 grupuri (incluzând un element ED pentru
obiectiv şi 3 elemente asferice pentru obiectiv)
Unghi de câmp Film Nikon SLR şi aparate foto D‑SLR format FX:
84 ° 28 ° 30
Aparate foto Nikon D‑SLR format DX: 61 ° 18 ° 50
Aparate foto cu sistem IX240: 71 ° 22 ° 50
Scală lungime focală Gradată în milimetri (24, 35, 50, 70, 85)
Informaţii distanţă Trimise către aparatul foto
Zoom Zoom manual utilizând un inel zoom independent
Focalizare Sistem IF (Internal Focusing) Nikon cu focalizare
automată controlată de Silent Wave Motor (motor
SWM) şi inel de focalizare separat pentru focalizare
manuală
Reducere vibrații Mecanică, cu Voice Coil Motors (VCM)
Indicator distanţă
focală
0,38 m la infinit (∞)
Distanţă focală
minimă
0,38 m de la planul focal la toate poziţiile de zoom
Lamele diafragmă 7 (deschidere diafragmă rotunjită)
Diafragmă Total automată
Interval diafragmă Distanţă focală 24 mm: f/3.5 până la f/22
Distanţă focală 85 mm: f/4.5 până la f/29
Diafragma minimă afişată poate varia în funcţie de
mărimea treptei de expunere selectate din
aparatul foto.
Măsurare Deschidere maximă
Dimensiune filtru ataşat
72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiuni Diametru maxim de aprox. 78 mm × 82 mm
(distanţa de la flanşa de montare a obiectivului la aparatul foto)
Greutate Aprox. 465 g
143
Ro_01
Ro
Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica, oricând şi fără notificare prealabilă,
specificaţiile echipamentului descris în acest manual.
210
DOF_01
Depth of field (Metric)
Tiefenschärfe
Profondeur de champ
Profundidad de campo
Skärpedjup Глубина резко изображаемого пространства Scherptediepte
Profundidade de campo Profundidade de campo Profondità di campo Tabulka hloubky ostrosti (m)
bka ostrosti Profunzime de câmp Глибина різкості 景深 景深 피사계 심
Kedalaman Bidang (m)
Focus distance
Entfernungseinstellung
Distance de mise au point
Distancia de enfoque
Fokusavstånd
Расстояние фокусировки
Scherpstelafstand
Distância de focagem
Distância de foco
Distanza di messa a fuoco
Zaostřená vzdálenost
Zaostrená vzdialenosť
Distanţa focală
Дистанція фокусування
对焦距离
對焦距離
초점 거리
Jarak fokus
Depth of field
Tiefenschärfe
Profondeur de champ
Profundidad de campo
Skärpedjup
Глубина резко
изображаемого пространства
Scherptediepte
Profundidade de campo
Profundidade de campo
Profondità di campo
Hloubka ostrosti
Hĺbka ostrosti
Profunzime de câmp
Глибина різкості
景深
景深
피사계 심도
Kedalaman Bidang
Reproduction ratio
Abbildungsmaßstab
Rapport de reproduction
Relación de reproducción
Reproduktionsförhållande
Масштабирование
Reproductieverhouding
Razão de reprodução
Razão de reprodução
Rapporto di riproduzione
Měřítko zobrazení
Pomer reprodukcie
Raport de reproducere
Глибина зображуваного
простору
成像率
重現率
재생 배율
Rasio penggandaan
[f=24 mm]
f/3.5 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
0.38 0.36 – 0.40 0.36 – 0.40 0.35 – 0.41 0.34 – 0.43 0.33 – 0.45 0.32 – 0.50 0.30 – 0.58 1/12.1
0.7 0.63 – 0.79 0.62 – 0.80 0.60 – 0.85 0.57 – 0.95 0.53 – 1.10 0.48 – 1.55 0.43 – 3.23 1/25.1
1 0.86 – 1.21 0.84 – 1.24 0.80 – 1.38 0.73 – 1.66 0.67 – 2.26 0.59 – 6.14 0.52 –
1/37.3
2 1.47 – 3.22 1.43 – 3.44 1.29 – 4.89 1.12 13.96 0.97 – ∞ 0.80 – 0.67 – 1/77.8
5.14 – 4.68 – 3.37 – ∞ 2.39 1.77 – 1.25 – 0.94 – 1/∞
212
DOF_01
IF
(ニコン内焦)方式は、通常のレンズと異なるため、至近距離
になると焦点距離が短くなります。
Unlike other lenses, the focal length of internal
focus (IF) lenses decreases with focus distance.
Im Gegensatz zu den anderen Objektiven verringert sich die
Brennweite der Objektive mit Innenfokussierung (IF) mit der
Entfernungseinstellung.
Contrairement aux autres objectifs, la focale des objectifs à
mise au point interne (IF) diminue avec la distance de mise au
point.
A diferencia de otros objetivos, la distancia focal de los
objetivos de enfoque interno (IF) disminuye con la distancia de
enfoque.
Till skillnad från andra objektiv minskar brännvidden hos
objektiv med inre fokuseringssystem (IF) med fokusavståndet.
В отличие от других объективов фокусное расстояние
объективов с внутренней фокусировкой (IF) уменьшается с
расстоянием фокусировки.
In tegenstelling tot andere objectieven daalt de
brandpuntsafstand van interne scherpstelling (IF) met
scherpstelafstand.
Ao contrário de outras objectivas, a distância focal das
objectivas de focagem interna (FI) diminui com a distância de
focagem.
Ao contrário de outras lentes, a distância focal do foco interno
(IF) diminui com a distância de foco.
Al contrario di altri obiettivi, la lunghezza focale degli obiettivi con
messa a fuoco interna (IF) diminuisce con l’aumento della
distanza di messa a fuoco.
Na rozdíl od objektivů jiných konstrukcí se u objektivů
vybavených vnitřním zaostřováním (IF) zkracuje se zaostřenou
vzdáleností rovněž ohnisková vzdálenost objektivu.
Na rozdiel od ostatných objektívov, ohnisková vzdialenosť
objektívov s vnútorným zaostrovaním (IF) so zaostrenou
vzdialenosťou klesá.
Spre deosebire de alte obiective, distanţa focală a obiectivelor
cu focalizare internă (IF) scade odată cu distanţa de focalizare.
На відміну від інших об’єктивів, фокусна відстань об’єктивів із
внутрішнім фокусуванням (IF) зменшується зі збільшенням
дистанції фокусування.
与其它镜头不同,内部对焦(
IF
)镜头的焦距
随着对焦距离的缩短而减小。
與其他鏡頭不同,內部對焦(IF)鏡頭的焦距隨著對焦距離的縮短
而減小。
다른 렌즈와 달리 내부 초점(IF) 렌즈의 초점 거리는 초점 거리가
가까울수록 감소합니다.
Tidak seperti lensa lainnya, panjang fokal dari lensa fokus
internal (IF) akan menurun seiring jarak fokus.
Cover_01
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Ar
AF‑S NIKKOR 24‑85mm f/3.5‑4.5G ED VR
Users Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Pykoводство пользoвaтеля
Gebruikshandleiding
Manual do utilizador
Manual do usuário
Manuale d’uso
Návod k obsluze
Užívateľská príručka
Manualul utilizatorului
Посібник користувача
使用说明书
使用說明書
사용설명서
Manual bagi Pengguna
AF
S NIKKOR 24
85mm f/3.5
4.5G ED VR
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part
(except for brief quotation in critical articles or reviews), may be
made without written authorization from NIKON CORPORATION.
Printed in China
© 2012 Nikon Corporation
SB1L01(K3)
7MAA85K3-01 pG12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Nikon 2204 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare