Tellur TLL411007 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
TLL411007
Cască call center
Voice Pro Wireless
Ghid de instalare
și instrucțiuni de utilizare
1 . INFORMAȚII GENERALE PRIVIND SIGURANȚA:
1.1. AVERTISMENTE
AVERTISMENT AUDIO!
EXPUNEREA PE TERMEN LUNG LA SUNETE LA VOLUME MARI, POATE CAUZA
PIERDEREA PERMANENTĂ A AUZULUI! FOLOSIȚI UN VOLUM SONOR CÂT MAI
REDUS POSIBIL.
Evitați utilizarea prelungită a căștilor la niveluri excesive de presiune acustică.
Puteți reduce riscul de deteriorare a auzului urmând aceste recomandări de
siguranță:
Înainte de a utiliza acest produs, urmați acești pași:
• Înainte de a utiliza produsul, rotiți controlul volumului la cel mai scăzut nivel
• Puneți casca, dacă este cazul
• Reglați încet controlul volumului la un nivel confortabil.
În timpul utilizării acestui produs
• Mențineți volumul la cel mai mic nivel posibil
• Dacă este necesar un volum crescut, reglați încet controlul volumului
• Dacă simțiți disconfort sau țiuit în urechi, întrerupeți imediat utilizarea
produsului.
La o utilizare continuă la volum ridicat, urechile dvs. se pot obișnui cu nivelul
sonor, ceea ce poate duce la deteriorarea permanentă a auzului fără a simți
niciun disconfort.
1.2 ATENȚIE
• Dacă aveți un stimulator cardiac sau alte dispozitive medicale electrice,
consultați-vă medicul înainte de a utiliza acest produs.
• Acest pachet conține piese mici care pot fi periculoase pentru copii. Nu
lăsați niciodată produsul la îndemâna copiilor. Ambalajele sau numeroasele
componente mici pe care le conțin pot provoca sufocare dacă sunt ingerate.
• Nu încercați niciodată să demontați singur produsul sau să introduceți
obiecte de orice fel în produs, deoarece acest lucru poate provoca scurtcir-
cuite care ar putea duce la un incendiu sau la șocuri electrice.
• Niciuna dintre componente nu poate fi înlocuită sau reparată de utilizatori.
Numai dealerii autorizați sau centrele de service pot deschide produsul. Dacă
orice piesă a produsului necesită înlocuire din orice motiv, inclusiv uzură sau
rupere, contactați furnizorul.
• Evitați expunerea produsului la ploaie sau alte lichide.
• Păstrați toate produsele, firele și cablurile departe de echipamente aflate in
funcțiune.
• Respectați toate semnele și instrucțiunile care impun oprirea unui dispozitiv
electric sau a unui produs radio RF în zonele desemnate, cum ar fi
spitalele sau aeronavele.
RO
• Dacă produsul se supraîncălzește, a fost scăpat pe jos sau deteriorat
sau a fost scăpat într-un lichid, întrerupeți utilizarea.
• Predați produsul pentru reciclare în conformitate cu standardele și
reglementările locale
(Accesați: http://www.tellur.com/weee).
Nu uitați: conduceți întotdeauna în siguranță, evitați distragerea atenției și
respectați legislația locală!
Utilizarea unui difuzor de redare audio, în timpul conducerii unui autovehicul
poate fi reglementată de legile locale. Utilizarea unei căști în timpul conducerii
unui autovehicul, motocicletă, ambarcațiune sau bicicletă poate fi periculoasă și
este ilegală în unele jurisdicții, la fel cum utilizarea acestor căști cu ambele
urechi acoperite în timpul conducerii nu este permisă în anumite jurisdicții.
Consultați reglementările autorităților locale.
1.3 BATERIE
• Pentru protecția și confortul dumneavoastră, ABN Systems International S.A. a
implementat măsuri de protecție în acest produs concepute pentru a menține
nivelurile de volum sigure și pentru a se asigura că produsul funcționează în
conformitate cu standardele guvernamentale de siguranță.
• În cazul întreruperii sursei de alimentare, bateria de rezervă poate ține
dispozitivul în funcțiune timp de 20-30 de minute.
1.4 ÎNCĂRCARE
PROTEJAREA ÎNCĂRCĂTORULUI: Vă rugăm să respectați următoarele
instrucțiuni dacă produsul este furnizat împreună cu un încărcător.
• Nu încercați să încărcați/alimentați produsul folosind un alt tip de încărcător
decât cel furnizat. Utilizarea oricăror altor tipuri de încărcătoare, poate deteriora
sau distruge produsul; acest lucru poate deveni periculos. De asemenea,
utilizarea altor tipuri de încărcătoare poate anula orice aprobare sau garanție.
Pentru a verifica disponibilitatea îmbunătățirilor aprobate, vă rugăm să
consultați acest aspect cu furnizorul dvs.
• Încărcați/alimentați produsul conform instrucțiunilor furnizate împreună cu
produsul.
Important: Vă rugăm să consultați manualul de utilizare pentru o descriere a
luminilor indicatorului de stare de încărcare. Unele produse nu pot fi utilizate în
timpul încărcării.
Avertisment!
• Nu utilizați un încărcător de perete cu o ieșire mai mare de 5V și 2A.
• Când deconectați cablul de alimentare sau orice accesoriu, prindeți și trageți
ștecherul, nu cablul. Nu utilizați niciodată un încărcător deteriorat.
• Nu încercați să dezasamblați încărcătorul, deoarece vă poate expune la
șocuri electrice periculoase.
RO
1.5 ÎNTREȚINERE
• Deconectați produsul sau încărcătorul înainte de curățare.
• Curățați produsul ștergând cu o laveta uscată sau ușor umedă. Cablul și
încărcătorul pot fi doar șterse de praf fără apă.
RO
Dezactivare/Activare microfon
Reducerea volumului
(apăsare scurtă sau lungă)
Creștere volum
(apăsare scurtă sau lungă)
Indicator LED de stare
(4 puncte led în total)
Preluare/încheiere apel
(Preluare/încheiere apel Microsoft Teams)
2. PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI
2.1. DIAGRAMA PRODUSULUI
Pornit/Oprit/Asociere Bluetooth
Încărcare USB-C
(încărcarea completă
durează aproximativ 3 ore)
Casca Voice pro
RO
2.2 FUNCȚII PRINCIPALE
• Sunet clar datorită microfonului echipat cu tehnologie de anulare a
zgomotului de fundal.
• Conceput pentru uz profesional – call-center și conferințe online.
• Tehnologie multipunct – Casca poate fi conectată la două dispozitive în
același timp și poate primi apeluri de la oricare dintre ele.
• Acoperire wireless mărită, de până la 30 de metri.
• Pielea sintetică și greutatea redusă oferă un confort sporit.
• Butoane de control ușor de utilizat pentru răspuns(apel) / respingere(apel),
volum(+, -), dezactivare microfon(mute).
• Autonomie crescută a bateriei, 24 de ore de convorbire și până la 20 de zile
în standby.
• Conexiuni multiple, directe prin Bluetooth, cu dongle Bluetooth, prin cablu
folosind cablul USB A la Type-C inclus (mod audio prin USB).
• Indicator LED multifuncțional care oferă informații cheie la o simplă privire.
2.3 ÎN CUTIE
Tellur Bluetooth Dongle Manual
Cablul de încărcare USB-A la USB-C Saculet transport
RO
2.4. PURTAREA CĂȘTII
StangaDreapta
Reglarea căștii:
Banda pentru cap și microfonul pot fi reglate pentru a se potrivi confortabil și
pentru o utilizare optimă.
2.5. NOTE - Pentru specificații tehnice complete, vă rugăm să consultați
capitolul 5.
RO
3.CONECTAREA CĂȘTII
3.1 CONECTARE DIRECTĂ CU BLUETOOTH
• Glisați comutatorul pornit/oprit în poziția Bluetooth și țineți-l acolo până
când indicatoarele luminoase 1 și 4 luminează intermitent albastru alternativ.
• Accesați meniul Bluetooth al smartphone-ului și selectați Voice Pro din lista
dispozitivelor disponibile.
3.2. UTILIZAREA DONGLE-ULUI BLUETOOTH INCLUS
• Conectați dongle-ul Bluetooth inclus într-un port USB de pe PC/laptop.
Dispozitivele Dongle Bluetooth si Voice Pro sunt pre-împerecheate și sunt gata
de utilizare imediat din cutie. Raza maximă de acțiune Bluetooth este de
aproximativ 30 de metri.
• Pentru a asculta muzică în cască, poate fi necesar să setați Dongle-ul
Bluetooth ca dispozitiv de redare implicit în setările audio ale sistemului de
operare al computerului.
NOTĂ: Dacă este nevoie să împerecheați din nou dongle-ul cu casca, urmați
instrucțiunile de mai jos:
• Apăsați și mențineți apăsat butonul de resetare de pe Dongle Bluetooth până
când indicatorul LED clipește alternativ roșu și albastru.
• Rotiți comutatorul căștilor în poziția Bluetooth și țineți-l în această poziție
până când indicatorii LED albastru 1 și 4 de pe cască clipesc alternativ.
• Așteptați ca dongle-ul Bluetooth si Voice Pro să se împerecheze din nou.
După finalizarea împerecherii, indicatorul LED încetează să clipească.
RO
3.3 CU FIR, FOLOSIND CABLUL INCLUS
• Conectați cablul de încărcare la cască și direct la portul USB alimentat
de computer.
• Casca va comuta automat de la modul wireless la modul cu fir. Acum,
Voice Pro se poate folosi ca o cască USB.
4.CUM SE UTILIZEAZĂ
4.1 PORNIRE/OPRIRE, FUNCȚII
• Pornire/oprire - Glisați comutatorul pornit/oprit în poziția PORNIT sau
OPRIT pentru a porni sau opri casca.
Preluare apel/Încheiere apel
Apăsați butonul Apelare/Preluare
Respingere apel
Apăsați lung butonul Apelare/preluare apel, timp de 3
secunde
Redarea/Întreruperea muzicii
Apăsați butonul Apelare/Preluare apel
Activare asistent vocal
Când nu sunteți într-un apel activ, apăsați lung butonul
Apelare/Preluare, timp de 3 secunde
Încheiere apel curent și
răspundere(preluare) la un apel nou Apăsați butonul Apelare/Preluare apel
Punerea apelului curent in
așteptare și preluarea unui nou
apel.
Apăsați lung butonul Apelare/preluare apel, timp de 3
secunde
Comutare între apeluri
Apăsați lung butonul Apelare/preluare apel, timp de 3
secunde
Creștere volum/Reducere volum
Utilizați butoanele dedicate în timpul apelului sau al redării
muzicii
RO
4.2 COMPATIBILITATE SISTEME
• Windows 7, 8, 10,11 acceptă: Skype for Business pentru preluare și
închidere apeluri, MS Teams preluare / închidere apel; fără driver-e necesare.
• Mac acceptă: Skype for Business pentru preluare și închidere apeluri, MS
Teams preluare/închidere apel; suportă funcția butonului MS Teams de
apelare/preluare/închidere apel; fără driver-e necesare.
• Android acceptă preluare și închidere apeluri, redarea muzicii și alte funcții.
• iOS acceptă: preluare și închidere apeluri, redarea muzicii și alte funcții.
 Când alimentarea este pornită,
toate cele 4 led-uri indicatoare se
aprind, devin albastre secvențial
(bateria este complet încărcată)
 Când alimentarea este
pornită, 3 led-uri indicatoare devin
albastre secvențial (indicând faptul că
bateria a consumat un nivel de energie
și așa mai departe)


󽶶


󽶶
¤ ¤ În modul de asociere,
indicatoarele luminoase 1 și 4 clipesc
albastru alternativ
¤ ¤ La primirea un apel, luminile
indicatoare 2 și 3 luminează alternativ
intermitent albastru.


󽶶


󽶶
4.3 INDICATORI LED
RO

󽶴ș󽶵

󽶳
ș
󽶴󽶲


󽶶


󽶶
Modul nu deranjați,
indicatoarele luminoase 1 și 4 clipesc
alternativ roșu (apăsați lung butonul de
dezactivare a microfonului timp de 3
secunde pentru a activa / dezactiva,
anunțați oamenii din jurul dvs. că
sunteți ocupat)
Microfonul este dezactivat, iar
indicatoarele luminoase 2 și 3 sunt roșu
continuu


󽶶


󽶶
RO
4.4 ÎNCĂRCARE
• Casca poate fi încărcată folosind un încărcător compatibil de 5 V. Se
recomandă utilizarea cablului de încărcare inclus pentru încărcare.
• Conectați cablul de încărcare la cască și direct la portul USB alimentat de
computer pentru încărcare.
RO
4.5. REMEDIEREA PROBLEMELOR
Problemă
Metoda de inspecție
Soluție
Nu funcționează
Verificați dacă interfața USB
este alimentată normal
Interfața USB este alimentată
normal.
Nu se poate porni.
Bateria căștii Bluetooth este
descărcată.
Utilizați cablul de încărcare
al căștii Bluetooth pentru a
încărca , apoi încercați să
porniți.
Apăsarea tastei nu este
suficient de lungă.
Timpul de pornire al căștii
Bluetooth este să țineți
apăsat butonul de
dezactivare („mute”) a
sunetului, timp de 3 secunde.
Deși casca este conectată la
computer, nu se aude nimic
(funcția silențioasă/mute nu
este activată)
Verificați, opțiunea Bluetooth
a căști.
În colțul din dreapta jos al
desktopului computerului,
faceți clic dreapta pe difuzor ,
apoi clic pe opțiunea de
redare a dispozitivului și
verificați dacă dispozitivul
Voice Pro este setat ca
dispozitiv implicit.
Verificați opțiunea USB
dongle.
În colțul din dreapta jos al
desktopului computerului,
faceți clic dreapta pe difuzor ,
apoi clic pe opțiunea de
redare a dispozitivului și
verificați dacă dongle-ul
Bluetooth este setat ca
dispozitiv implicit.
Casca Bluetooth și telefonul
mobil nu pot fi împerecheate.
Casca Bluetooth nu este
asociată.
Verificați daca casca
Bluetooth este în starea de
lumini indicatoare roșii și
verzi alternante; dacă
frecvența intermitentă a
luminilor este normală.
Este activată funcția
Bluetooth a telefonului
mobil?
Verificați dacă logo-ul
Bluetooth apare pe ecranul
telefonului.
Casca Bluetooth este
conectată, dar nu are sunet.
Casca Bluetooth nu este
conectată corespunzător la
telefon.
Împerecheați din nou, casca
Bluetooth cu telefonul.
Casca Bluetooth este în afara
razei de acoperire.
Păstrați casca Bluetooth în
raza de acțiune a telefonului
mobil (la o distanță de 30 m)
și nu trebuie să existe
obstacole pe raza de acțiune.
RO
5. SPECIFICATII TEHNICE
Versiunea Bluetooth:
v5.0
Frecvență:
2.4GHz, Clasa 1
Acoperire wireless:
30m
Profiluri acceptate:
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Protecție auditivă:
Suportă limite de sunet de până la 118 dBSPL
Tehnologie multipunct:
Asociere și menținere conexiuni cu două dispozitive
în același timp, memorare până la 8 dispozitive
conectate anterior.
Conexiune cu fir:
Cablu USB inclus: 1m (mod audio prin USB)
Codec-uri audio suportate:
SBC
Dimensiune difuzoare:
32mm
Material:
Piele sintetica
Gama de frecvență a
difuzoarelor:
20Hz - 20KHz
Impedanța difuzorului:
32Ω
Sensibilitatea difuzorului:
102dB (±3dB)
Puterea nominală a difuzorului:
10mW
Microfon:
2 microfoane, tehnologie de anulare a zgomotului de
fundal
Tip microfon:
Microfon analog din silicon
Gama de frecvență a
microfonului:
20Hz-14kHz
Sensibilitatea microfonului:
-38dB @ 1KHz x 2
Impedanța microfonului:
300Ω @ 1kHz
Funcții de control:
Preluare/încheiere apel, redare/pauza muzica,
creștere/reducere a volumului, dezactivare
microfon, pornire/oprire/asociere Bluetooth
Indicator LED:
Multifuncțional
Alimentare:
Port de încărcare USB Type-C
Capacitatea bateriei:
280mAh, Litiu-ion
Timp de convorbire:
24 Ore
Timp de așteptare(standby):
Până la 20 de zile
Timp de încărcare:
Aproximativ 3 ore
Dimensiuni cască:
193mm x 165mm x 70mm
Greutate cască:
158g
Culoare:
Negru
Pachetul include:
1 x Cască call-center Tellur Voice Pro
1 x Dongle(Adaptor) USB Bluetooth
1 x Cablu USB A la USB Type-C, 1 metru
1 x Geantă de transport
RO
Informații privind deșeurile de echipamente electrice si electronice (DEEE)
Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE) pot conține
substanțe periculoase ce au un impact negativ asupra mediului și sănătății
umane, în cazul în care nu sunt colectate separat.
Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE) și este
marcat cu un simbol de
clasificare a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE),
reprezentat grafic în imagine .
Această pictogramă indică faptul că DEEE nu trebuie amestecate cu
deșeurile menajere și că ele
fac obiectul unei colectări separate. Având in vedere prevederile OUG
195/2005 referitoare la protecția mediului și O.U.G. 5/2015 privind deșeurile
de echipamente electrice și electronice, vă recomandăm să aveți in vedere
următoarele:
• Materialele și componentele folosite la construcția acestui produs sunt
materiale de înaltă calitate, care pot fi refolosite și reciclate.
• Nu aruncați produsul împreună cu gunoiul menajer sau cu alte gunoaie la
sfârșitul duratei de
exploatare.
• Transportați-l la centrul de colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice și electronice
unde va fi preluat în mod gratuit.
• Vă rugam să luați legătura cu autoritățile locale pentru detalii despre
aceste centre de colectare organizate de operatorii economici autorizați
pentru colectarea DEEE.
Locul si Data redactării: Bucuresti,
24.07.2023
Semnatura:
RO
Declarație de Conformitate
Noi, ABN SYSTEMS INTERNATIONAL S.A., București, Sector 1, strada
Marinarilor, nr. 31, declarăm pe propria noastră răspundere că produsul:
Descrierea produsului
Marca
Cod produs
Căș� pentru call center Tellur Voice Pro, Wireless, negru
TLL411007
Nu pune în pericol viața, sănătatea, securitatea muncii, nu au impact
negativ asupra mediului și corespund standardelor înscrise în
declarațiile de conformitate ale producătorului.
Produsul este în conformitate cu următoarele standarde și/sau alte
documente normative:
RED directive: 2014/53/EU
Health: EN 62479:2010
Safety: EN 62368-1:2014+A11:2017
EMC: ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
Radio: ETSI EN 300328 V2.2.2
ROHS - 2011/65/EU
Produsul are marca CE, aplicată în 2023.
Nume: George Barbu
Functia: Director general
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Tellur TLL411007 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare