EUCHNER Instrucțiuni de utilizare Butoane de activare ZSM Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
1
Instrucțiuni de utilizare
Butoane de activare ZSM
Utilizare conformă cu destinația
Butoanele de activare descrise sunt butoane de
comandă acționate manual, care permit realizarea lu-
crărilor în zona periculoasă a mașinilor și a instalațiilor.
Butoanele de activare reprezintă parte a unui sistem
de comandă de siguranță conform EN ISO 13849‑1
sau EN 62061 și îndeplinesc o funcție de siguranță. În
asociere cu alte funcții de siguranță, precum mod de
siguranță pentru limitarea vitezei (SLS = Safely Limited
Speed conform EN 61800‑5‑2), butoanele de activare
pot utilizate ca parte a unui dispozitiv de activare
conform EN ISO 12100 pentru efectuarea lucrărilor
cu dispozitive de protecție cu rol de separare deschise
sau dispozitive de protecție fără rol de separare dezac-
tivate. Diferitele dispozitive de protecție trebuie să e
activate prin intermediul unui selector pentru regimul
de operare și de comandă blocabil în orice poziție sau
cu ajutorul unui dispozitiv similar.
Aparatul dispune de un comutator de activare cu trei
poziții conform EN 60947‑5‑8, respectiv este un aparat
de comandă pentru activare cu trei poziții conform
EN 60204‑1. Activarea unei mișcări periculoase trebuie
se realizeze numai în poziția 2 (poziția de mijloc).
Personalul de operare autorizat poate atunci intre
în zona periculoasă, de exemplu:
fpentru operațiuni de reglare
fpentru a observa derularea secvențelor de operare
fpentru lucrări de întreținere.
Înainte de a utiliza aparatul, trebuie evaluate riscurile
prezentate de mașină, de exemplu conform următoa-
relor standarde:
fEN ISO 13849‑1, Elemente de siguranță ale siste-
melor de comandă
fEN ISO 12100, Siguranța mașinilor ‑ Principii gene-
rale de congurare Evaluarea riscurilor și reducerea
riscurilor
fIEC 62061, Siguranța mașinilor ‑ Siguranța funcțio-
nală a sistemelor de comandă electrice, electronice
și electronice programabile pentru siguranță.
Utilizarea conformă cu destinația implică respectarea
cerințelor aplicabile privind montarea și exploatarea,
îndeosebi conform următoarelor standarde:
fEN ISO 13849‑1, Elemente de siguranță ale siste-
melor de comandă
fEN 60204‑1, Echipamentul electric al mașinilor
fIEC 62061, Siguranța mașinilor ‑ Siguranța funcțio-
nală a sistemelor de comandă electrice, electronice
și electronice programabile pentru siguranță.
Important!
fUtilizatorul răspunde pentru integrarea aparatului
într‑un sistem de ansamblu sigur. În acest scop
este necesară validarea sistemului de ansamblu,
de exemplu conform EN ISO 13849‑2.
fUtilizatorul butonului de activare trebuie evalue-
ze și să documenteze riscurile reziduale.
fDacă produsul este însoțit de o șă de date, sunt
valabile datele din această șă.
Descrierea funcției de siguranță
La utilizarea evaluării cu 2 canale a butonului de acti-
vare cu monitorizarea aceleiași stări, respectiv a stării
antivalente a contactului se poate realiza categoria 3
conform EN ISO 13849‑1.
Aparatele din această serie de fabricație dispun de
următoarea funcție de siguranță:
Comandarea activării (funcție de interblocare
activată manual a unui sistem de comandă
conform EN 60204‑1)
Funcție de siguranță:
fAtunci când butonul de activare nu este apăsat (po-
ziția 1), cel puțin unul dintre contacte este deschis.
fAtunci când butonul de activare este apăsat complet
(poziția 3), cel puțin unul dintre contacte este deschis.
Caracteristică de siguranță:
fB10D (vezi secțiunea Date tehnice).
În funcție de versiune, sunt posibile alte funcții, de
exemplu, întrerupător cu cheie, buton de oprire etc.
Aceste componente atașate nu trebuie utilizate ca
parte a unei funcții de siguranță.
Excluderea răspunderii și garanție
Dacă nu se respectă condițiile de mai sus privind utili-
zarea conformă cu destinația, dacă instrucțiunile privind
siguranța nu sunt respectate sau dacă unele operații
de întreținere nu se efectuează conform cerințelor,
suntem exonerați de răspundere și pierdeți garanția.
Instrucțiuni generale privind siguranța
Butoanele de activare îndeplinesc funcții de protejare
a persoanelor. Montarea necorespunzătoare sau efec-
tuarea de modicări neautorizate pot duce la rănirea
mortală a persoanelor.
Vericați funcționarea sigură a dispozitivului de pro-
tecție, în special
fdupă ecare punere în funcțiune
fdupă ecare înlocuire a unei componente a siste-
mului
fdupă o perioadă mai lungă de repaus
fdupă ecare eroare.
De asemenea, funcționarea sigură a dispozitivului de
protecție trebuie vericată la intervale corespunzătoa-
re, în cadrul programului de întreținere.
fNu este permisă inițierea niciunei comenzi pentru
stări potențial periculoase numai prin intermediul
butonului de activare.
fNu este permis ca funcția de siguranță a butoanelor
de activare e eludată (șuntarea contactelor),
manipulată sau dezactivată în alt mod.
fButonul de activare trebuie protejat împotriva tentati-
velor operatorului de a eluda funcția sa de siguranță.
fOperarea butoanelor de activare este permisă doar
persoanelor autorizate, capabile recunoască la
timp situațiile periculoase și ia imediat măsurile
care se impun.
fFiecare persoană prezentă în zona periculoasă tre-
buie să aibă propriul buton de activare la ea.
fMontajul, conexiunile electrice și punerea în func-
țiune se vor efectua exclusiv de către personal de
specialitate autorizat.
În cazul unor deranjamente în funcționare sau deteri-
orări, butonul de activare trebuie înlocuit. Reparațiile
aparatului trebuie efectuate numai de către producător.
Important!
Înaintea folosirii aparatului, citiți instrucțiunile de
utilizare și păstrați‑le într‑un loc sigur. Asigurați‑vă
instrucțiunile de utilizare sunt disponibile permanent
la efectuarea operațiunilor de montare, punere în
funcțiune și întreținere. Arhivați un exemplar imprimat
al instrucțiunilor de utilizare. Puteți descărca instruc-
țiunile de utilizare de la adresa www.euchner.com.
Funcție
Butoanele de activare au rolul de dispozitiv de interblo-
care manual al unui sistem de comandă (comandarea
activării). În asociere cu un sistem de comandă pentru
pornire separat, în poziția 2, butonul de activare per-
mite funcționarea mașinii. În poziția 1 și poziția 3, prin
intermediul sistemului de comandă al mașinii trebuie
inițiată o funcție de oprire și trebuie împiedicată func-
ționarea mașinii.
fPoziția 1: funcție de oprire, elementul de comandă
nu este apăsat
fPoziția 2: funcție de activare (PORNIT), elementul
de comandă este apăsat până în poziția
de mijloc (punct de acționare)
fPoziția 3: funcție de oprire, elementul de comandă
este apăsat până la capăt
Prin eliberarea elementului de comandă sau apăsa-
rea acestuia dincolo de punctul de acționare, funcția
de activare este anulată. La revenirea din poziția 3
în poziția 1, funcția de activare nu se reactivează la
atingerea poziției 2.
Funcții opționale
Important: În cazul utilizării funcțiilor opționale, respec-
tați normele și directivele aplicabile relevante pentru
cazul dumneavoastră concret de utilizare.
Indicație: Pentru conectare, a se vedea șa de date
care însoțește aparatul.
Semnal de vibrație
Semnalul de vibrație (impuls) are rolul de mesaj de
răspuns tactil al poziției de activare.
Diodă indicatoare
Dioda indicatoare servește ca mesaj de răspuns optic
direct la nivelul butonului de activare.
Dispozitiv de comandă de oprire
Dispozitiv de comandă pentru oprire de urgență cu
două canale (roșu, cu deblocare prin tracțiune sau
prin rotație) conform EN ISO 13850 și EN 60947‑5‑5
sau oprirea mașinii (gri, cu deblocare prin tracțiune sau
prin rotație) la carcasa comutatorului, pentru diferite
concepte de cablare. Partea inferioară protejată prin
manșon de protecție împotriva îndoirii în caz de cădere.
Tastele + și –/tasta C
Aceste taste pot alocate individual. Tastele + și –, de
exemplu, pentru deplasarea axelor în direcția plus sau
minus, tasta C (Cancel) ca tastă de resetare.
Întrerupător cu cheie
Pentru utilizare individuală, de exemplu, ca selector al
regimului de operare.
Comutator în trepte
În funcție de necesități, pot utilizate pozițiile de
blocare reglabile, de exemplu, pentru selectarea axei,
a vitezei sau a zonei.
Potențiometru rotativ
Pentru utilizare individuală, de exemplu, pentru re-
glarea vitezei.
Funcția de comandă prin impulsuri (joystick)
Cele patru contacte sunt conectate la un pin comun.
Astfel, este posibilă o funcție de comandă prin impul-
suri, indiferent de direcția de acționare.
Montare
Pentru butoanele de activare trebuie utilizat un suport
adecvat. Pentru accesorii corespunzătoare, accesați
www.euchner.com.
Conectare electrică
AVERTIZARE
În cazul montajului și conectării necorespunzătoare,
funcția de siguranță nu este disponibilă. Aceasta
poate duce la accidente și vătămări grave, până
la moarte.
fMontajul și realizarea conexiunilor electrice trebuie
efectuate numai de către personal de specialitate
calicat.
fToate ieșirile electrice trebuie aibă circuite de
protecție suciente pentru sarcini inductive. În
acest scop, ieșirile trebuie să e protejate cu o di-
odă pentru recuperare. Nu este permisă utilizarea
elementelor supresoare RC.
Conectarea butoanelor de activare
Selectarea contactelor, respectiv a combinațiilor
contactelor
Pentru conectarea unui buton de activare la un anali-
zator de siguranță, utilizați întotdeauna o intrare sigură
cu două canale. În acest scop, utilizați combinațiile
de contacte recomandate (a se vedea, de exemplu,
Imaginea 1).
2
Instrucțiuni de utilizare
Butoane de activare ZSM
În cazul în care utilizați o combinație de contacte
proprie, respectați următoarele indicații:
Conectați butonul de activare astfel încât
f fie utilizate două contacte de comutare sau
combinații de contacte independente unele față de
celelalte.
fContactele de comutare sau combinațiile de con-
tacte e antivalente (un contact normal deschis
și un contact normal închis) sau echivalente (două
contacte normal închise).
În analizatorul de siguranță, este necesară setarea
parametrilor acestei conexiuni în funcție de contactele
de comutare selectate și cablarea acestora. Utilizați în
acest scop parametrii corespunzători:
fEvaluare cu două canale echivalentă
Ambele contacte sunt închise simultan în poziția de
activare (poziția 2)
fEvaluare cu două canale antivalentă
Un contact este deschis în poziția de activare (pozi-
ția 2), iar celălalt este închis
fTimp de discrepanță
Activați monitorizarea discrepanței. Întrucât cele
două contacte nu sunt comutate complet niciodată
simultan, trebuie specicați un interval de timp
care cuprindă condiția de simultaneitate. În cazul
contactelor electromecanice, s‑a dovedit a  util un
timp de 3 s.
fResetare după detectarea unei erori
Selectați parametrul astfel încât butonul de activare
e din nou resetat automat ulterior unei erori,
atunci când ambele contacte se aă în poziția deschis
(în cazul contactelor echivalente) sau atunci când
un contact este deschis și celălalt este închis (în
cazul contactelor antivalente), iar apoi sunt readuse
în poziția corectă pentru activare. Acest lucru se
poate obține prin eliberarea și acționarea din nou
a butonului de activare.
Această resetare automată este importantă în special
în cazul în care este necesară utilizarea pe o perioadă
mai lungă a unui buton de activare. Frecvent, din
cauza oboselii resimțite la nivelul mâinii sau degetului
mare al operatorului, poziția 2 (activare) este aban-
donată doar puțin. În acest caz, numai unul dintre
contacte semnalizează eliberarea butonului, celălalt
rămâne în poziția de activare. Sistemul de comandă
interpretează acest lucru ca defecțiune a butonului
de activare. În acest caz, este util ca lucrările
poată  continuate prin simpla eliberare și apăsarea
din nou a butonului.
Dacă acest lucru nu este posibil, se poate efectua
într‑o anumită măsură și o conrmare automată
a erorii de către sistemul de comandă prin intermediul
programării. În orice situație, aveți în vedere faptul
mai întâi trebuie detectată în mod clar elibera-
rea butonului (ambele contacte din nou în poziția
1), pentru a nu omite nicio eventuală eroare de la
nivelul cablării!
Situațiile periculoase generate de strivirea sau tăierea
cablului de legătură trebuie excluse prin măsuri adec-
vate. Printre acestea se numără:
fProtecția cablului de legătură împotriva solicitărilor
nepermise (de exemplu, strivire, forfecare) prin
pozarea adecvată.
fUtilizarea unui analizator, care permită monito-
rizarea scurtcircuitelor și simultaneitatea canalelor.
fUtilizarea unor cabluri cu fire ecranate separat.
Îmbrăcămințile de ecranare trebuie conectate la
sistemul de conductori de protecție al mașinii, pentru
a permite detectarea scurtcircuitelor din cabluri și
deconectarea imediată a sistemului de comandă prin
declanșarea protecției la scurtcircuit.
Instrucțiuni cu privire la
Pentru montarea și utilizarea conform cerințelor UL,
trebuie se utilizeze o alimentare cu tensiune cu
caracteristica for use in class 2 circuits.
Vericarea funcționării
AVERTIZARE
Erorile de la instalare și de la vericarea funcționării
pot provoca leziuni mortale.
fÎnainte de vericarea funcționării, asigurați‑vă
nu sunt persoane în zona periculoasă.
fRespectați normele în vigoare de prevenire a ac-
cidentelor.
Vericarea butonului de activare prin vericarea funcțio-
nării (funcția de activare exclusiv în poziția 2). Vericați
ca după atingerea poziției 3 și eliberarea din nou,
nu se realizeze nicio funcție de activare în poziția 2.
În funcție de versiune: vericarea funcțiilor integrate,
de exemplu, butonul de oprire, întrerupătorul cu cheie,
diode etc.
Vericare și întreținere
AVERTIZARE
Pericol de vătămări grave din cauza pierderii funcției
de siguranță.
fÎn cazul deteriorării sau uzurii, trebuie înlocuit apa-
ratul complet. Nu este permisă înlocuirea pieselor
individuale sau a ansamblurilor. Reparațiile apara-
tului trebuie efectuate numai de către producător.
fVericați la intervale regulate și după ecare eroare
funcționarea corectă a aparatului.
Pentru a garanta funcționarea ireproșabilă și de durată,
trebuie efectuate următoarele vericări:
fFuncție de comutare ireproșabilă
fDeteriorări, nivel ridicat de impurități, depuneri și
uzură
fEtanșeitate la intrarea cablului
fConexiuni ale cablurilor slăbite, respectiv conectori
slăbiți.
Informație: Anul fabricației este indicat în colțul din
dreapta jos al plăcuței tehnice.
Eliminarea la deșeuri
În cazul eliminării la deșeuri, respectați prevederile și
legile valabile la nivel național.
Declarație de conformitate CE
Declarația de conformitate este parte integrantă a in-
strucțiunilor de utilizare și este furnizată împreună cu
aparatul ca șă separată.
Declarația de conformitate CE este disponibilă și la
adresa: www.euchner.com
Asistență tehnică
Dacă doriți asistență tehnică, folosiți datele de mai jos:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden‑Echterdingen
Germania
Telefon asistență tehnică:
+49 711 7597‑500
Fax:
+49 711 753316
E‑mail:
support@euchner.de
Internet:
www.euchner.com
Date tehnice, generale
Parametru Valoare
Material
Carcasă
Buton de activare
Locaș de apucare/garnitură
PA
CR
TPE
Grad de protecție conform IEC
60529 IP54
Temperatura ambiantă ‑5 … +60 °C
Grad de contaminare cu
impurități
(extern, conform EN 60947‑1)
3 (industrial)
Elemente de comutare buton
de activare 3 contacte inversoare
Durată de viață 1 x 106 cicluri de operare
Categorie de utilizare
conform IEC 60947‑5‑1
(pentru butonul de activare S4) 1)
DC13 Ue = 30 V Ie = 0,1 A
Protecție la scurtcircuit
conform IEC 60269‑12) 2 A gG
Forță de acționare A se vedea Imaginea 2
Masa aprox. 1,1 kg
Rezistența cablului
≥
145
W
/km
Secțiunea conductorului 0,14 mm2
Lungimea cablului 5 m
Rezistență nominală la tensiu-
nea de impuls Uimp = 0,5 kV
Tensiune de izolație nominală Ui = 50 V
Curent de scurtcircuit condi-
ționat 100 A
Valori de abilitate conform EN ISO 13849‑1
B10D 1 x 105
1) Atenție: în cazul sarcinilor inductive ieșirile trebuie protejate cu o diodă
pentru recuperare.
2) În cazul altor lungimi de cablu, protecția la scurtcircuit trebuie dimen-
sionată și vericată în mod corespunzător.
Date tehnice, componente
Oprire de urgență Valoare
Standard EN ISO 13850/EN 60947‑5‑5
Categorie de utilizare
conform IEC 60947‑5‑1 DC‑13 Ue = 24 V Ie = 3 A
B10D 0,1 x 106
Comutator în trepte
Cod de ieșire a se vedea șa de date
Tensiune de comutare max. 25 V c.a./c.c.
Putere de comutare max. 0,2 VA
Întrerupător cu cheie
Tensiune de comutare max. 30 V c.a./c.c.
Curent de comutare max. 0,25 A
Buton de apăsare
Tensiune de comutare max. 30 V c.c.
Curent de comutare max. 0,1 A
Potențiometru rotativ
Valoarea rezistenței 4,7 kΩ
Cuplu de acționare 0,5 … 3,5 Ncm
Diodă indicatoare monocromă
Carcasă cromată
Tensiune de exploatare 24 V
Culoare galben sau roșu
Diodă indicatoare bicoloră
Curent direct tip. 0,02 A
Tensiune roșu 1,85 V
Tensiune verde 2,2 V
Mini‑joystick
Categorie de utilizare
conform IEC 60947‑5‑1 DC‑13 Ue = 24 V Ie = 0,3 A
Instrucțiuni de utilizare
Butoane de activare ZSM
3
Ne rezervăm dreptul de a aduce modicări tehnice; informațiile furnizate nu implică garanții. © EUCHNER GmbH + Co. KG 2098540‑07‑12/23 (Traducere a instrucțiunilor de utilizare originale)
Imaginea 1: Exemplu de utilizare
0246
10
20
30
40
0
a
b
1 32
Imaginea 2: Diagrama forței de acționare în funcție
de deplasarea de acționare
Deplasare de acționare [mm]
Forță de acționare cca. [N]
Imaginea 3: Desen cu dimensiunile butonului de activare ZSM și ale suportului
180
5000
<79>
40
Buton plus/minus *
Întrerupător cu cheie *
Diodă *
Buton de activare
Dispozitiv de comandă de oprire *
* Opțional, în funcție de versiune
53
47
75
În funcție de versiune, magnet adeziv sau șuruburi
Suport pentru buton de activare ZSM
Ferule
DC 24 V
GND
-S1
12 3
E1
0V
M
-
+
+24V
E2 E3
EUCHNER
ZS-M 09xxxx
A1
24VDC
A1
A2
S11
S10
ESM-BA2xx
S13
EUCHNER
S21S12
K1
+
S14
K2
+
13
14
23
24
Monitorizare
la pornire
Treapta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

EUCHNER Instrucțiuni de utilizare Butoane de activare ZSM Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare