LG ARNU24GCFA2 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de aer condiționat cu sistem divizat
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

www.lg.com
MANUAL DE UTILIZARE
APARAT DE AER CONDIŢIONAT
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea
aparatului dvs. şi să–l păstraţi pentru a-l consulta şi pe viitor.
TIPUL : De podea
De podea incastrata
LIMBA ROMÂNĂ
2 Unitatea interioară
De podea/incastrat- manual de utilizare
CUPRINS
INFORMAŢIILE DVS
Scrieţi aici numărul modelului şi seria:
Model nr. #
Seria #
Le puteţi găsi pe o etichetă de pe partea laterală a fie-
cărei unităţi
Numele dealer-ului
Data cumpărării
Capsaţi bonul de cumpărare împreună cu această
pagină pentru situaţia în care veţi avea nevoie să
demonstraţi data cumpărării sau pentru probleme
legate de garanţia aparatului
CITIŢI ACEST MANUAL
În cuprinsul sĂu, veţi găsi multe indicaţii care vă vor
ajuta să utilizaţi şi să întreţineţi în mod corespunzător
aparatul dvs. de aer condiţionat.
Cu puţina grijă, veţi putea economisi mult timp şi mulţi
bani de-a lungul perioadei de utilizare a aparatului dvs.
de aer condiţionat.
Veti găsi numeroase răspunsuri la probleme obişnuite
în diagrama de diagnosticare a problemelor.
Dacă veţi analiza cu prioritate diagrama de diagnostica-
re a problemelor, este posibil să nu fie nevoie să con-
tactaţi service-ul.
AVERTIZARE
Contactaţi tehnicianul de service autorizat pentru repa-
rarea şi intreţinerea acestei unităţi.
• Contactaţi instalatorul pentru instalarea acestei unităţi.
Aparatul de aer condiţionat nu trebuie folosit de copiii
dvs. sau de persoane invalide nesupravegheate
Copii mici trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura ca
nu se joacă cu aparatul de aer condiţionat.
Când cablul de alimentare urmează să fie înlocuit,
această acţiune trebuie să fie efectuată de personal
autorizat, care să folosească numai piese de schimb ori-
ginale.
Instalarea trebuie efectuată în conformitate cu Codul
Naţional Electric, numai de către personal autorizat şi
calificat.
Măsuri de siguranţă ...............3
Înainte de funcţionare............6
Instrucţiuni de funcţionare....7
Numele şi funcţia telecomenzii
cu fir(Accesoriu)....................7
Întreţinere şi service ..............9
Înainte de a contacta
service-ul ............................11
Măsuri de siguranţă
Manualul de utilizare 3
LIMBA ROMÂNĂ
Măsuri de siguranţă
Pentru a împiedica rănirea beneficiarului sau a altor persoane ori producerea unor pagube materiale, tre-
buie urmate următoarele instrucţiuni.
Utilizarea incorectă pentru că au fost ignorate instrucţiunile va duce la vătămări şi deteriorare.
Gravitatea este clasificată în funcţie de următoarele indicaţii.
AVERTIZARE
ATENŢIE!
Acest simbol indică posibilitatea decesului sau a unor leziuni grave.
Acest simbol indica posibilitatea rănirii sau a unor pagube.
Sensul simbolurilor folosite în acest manual este indicat mai jos.
Asiguraţi-vă că nu faceţi următoarele lucruri
Asiguraţi-vă că urmaţi instrucţiunile.
AVERTIZARE
Instalarea
Nu folosiţi un tablou electric
defect sau sub capacitate.
Folosiţi aparatul pe un circuit
special.
• Există pericolul de incendiu sau
electrocutare
Pentru lucrările electrice, con-
tactaţi dealer-ul, vânzătorul, un
electrician calificat, sau un cen-
tru de service autorizat.
Nu incercaţi să demontaţi sau să
reparaţi singuri produsul. Există ris-
cul de incendiu sau electrocutare
Asiguraţi impământarea produ-
sului.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Instalaţi panoul şi capacul
casetei de control în siguranţă.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Folosiţi totdeauna acest aparat
pe un circuit special şi cu
tablou electric corespunzător.
• Cablarea sau instalarea necores-
punzătoare pot provoca incendiu
sau electrocutare.
Folosiţi tablou electric sau
siguranţe corespunzătoare.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Nu modificaţi sau extindeţi
cablul de alimentare.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Nu instalaţi, înlăturaţi sau rein-
stalaţi unitatea pe cont propriu
(clientul).
• Există pericolul de incendiu sau
electrocutare.
Procedaţi cu grijă la despache-
tarea şi instalarea produsului.
• Părţile ascuţite ar putea provoca
rănirea. Aveţi grijă în mod deose-
bit la muchiile carcasei şi nervuri-
le de pe condensator şi evapora-
tor.
Pentru instalare, contactaţi
întotdeuana dealer-ul sau un
centru autorizat de service.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare, explozie sau rănire.
Nu instalaţi produsul pe un
stand de instalare defect.
• Poate provoca rănirea, accidenta-
rea sau deteriorarea produsului.
Asiguraţi-vă că zona de instala-
re nu se deteriorează cu trece-
rea timpului.
• Dacă baza se prăbuşeşte, apara-
tul de aer condiţionat ar putea
cădea odată cu ea, provocând
pagube materiale, defectarea pro-
dusului şi rănire.
Măsuri de siguranţă
4 Unitatea interioară
Nu lăsaţi apa să pătrundă în
piesele electrice.
• Există riscul de incendiu, defecta-
re a produsului sau electrocutare.
Nu depozitaţi gaz inflamabil sau
combustibili în apropierea pro-
dusului.
• Există riscul de incendiu sau
defectare a produsului.
Nu folosiţi produsul pentru un
timp îndelungat în spaţii închi-
se ermetic.
• S-ar putea produce o lipsă de oxi-
gen.
Când gazul inflamabil prezintă
scurgeri, închideţi gazele şi
deschideţi o fereastră pentru
aerisire inainte de a porni pro-
dusul.
• Nu folosiţi telefonul şi nu conectaţi
sau deconectaţi comutatoare.
Există pericol de explozie sau
incendiu
Dacă aparatul produce sunete
ciudate, miros sau fum, opriţi
imediat tabloul electric sau
deconectaţi cablul de alimenta-
re.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare.
Opriţi utilizarea şi închideţi
fereastra în caz de furtună sau
uragan. Dacă este posibil,
mutaţi produsul de lângă fereas-
tră înainte să ajungă uraganul.
• Există riscul de pagube materiale,
defectare a produsului sau elec-
trocutare.
Nu deschideţi grila de admisie
a produsului in timpul funcţio-
nării. (Nu atingeţi filtrul elec-
trostatic, dacă unitatea este
echipată cu aşa ceva).
• Există riscul de rănire, electrocu-
tare sau defectare a produsului.
Când produsul s-a udat (inun-
dat sau a fost introdus în apă),
contactaţi un centru autorizat
de service.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Aveţi grijă ca apa să nu pătrun-
dă în produs.
• Există riscul de incendiu, electro-
cutare sau defectare a produsului.
Aerisiţi camera în care se află produsul din când
în când, dacă e utilizat împreună cu un cuptor etc
• Există riscul de incendiu sau electrocutare
Întrerupeţi alimentarea de la reţţea când curăţaţi
sau faceţi operaţiuni de intreţinere a produsului.
• Există riscul de electrocutare.
Utilizarea
Nu scoateţi din priză sau intro-
duceţi în priză cablul de alimen-
tare in timpul funcţionării.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Nu atingeţi (utilizaţi) produsul
cu mâinile ude.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Nu asezaţi un dispozitiv de încăl-
zire sau alte aparate în apropie-
rea cablului de alimentare.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Nu lasaţi aparatul de aer
condiţionat în funcţiune timp
îndelungat când umiditatea
este foarte ridicată, iar uşa sau
fereastra sunt deschise.
• Umiditatea poate produce con-
dens, iar mobila se poate uda sau
deteriora.
Asiguraţi-vă ca, cablul de ali-
mentare: să nu fie smuls din
priză sau deteriorat în timpul
funcţionării.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare.
Nu aşezaţi nimic pe cablul de
alimentare
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Când produsul urmează să nu fie folosit timp
indelungat deconectaţi stecherul şi opriţi tabloul
electric.
• Există riscul de avariere sau defectare ori operare
neintenţionată a produsului.
Luaţi măsuri ca nimeni să nu poată călca sau să
nu cadă pe unitatea exterioară.
• Acest lucru ar putea avea drept rezultat rănirea per-
soanei şi defectarea produsului.
Măsuri de siguranţă
Manualul de utilizare 5
LIMBA ROMÂNĂ
Nu instalaţi produsul în locuri unde zgomo-
tul sau aerul cald de la unitatea exterioară
ar putea produce avarii sau deranja vecinii.
• Acestea pot crea probleme
vecinilor dvs.
Folosiţi cel puţin două persoane
pentru a ridica şi transporta pro-
dusul.
• Evitaţi leziunile.
Nu instalaţi produsul in locuri unde
este expus brizei marine (stropi de
apa sărată) în mod direct.
Aceasta poate provoca erodarea materia-
lelor din care e fabricat produsul. Posibila
afectare a condensatorului şi evaporato-
rului ar putea cauza funcţionarea defec-
tuoasă sau ineficientă a produsului.
Instalarea
ATENŢIE!
Verificaţi întotdeauna să nu existe
scurgeri de gaz refrigerant după
instalarea sau repararea produsului
Nivelurile scăzute ale refrigerantu-
lui pot cauza defectarea produsului.
Instalaţi furtunul de drenare pentru
a vă asigura că apa este evacuată
corespunzător.
O conexiune necorespunzătoare
poate cauza scugeri de apă.
Ţineţi echipamentul la nivel
atunci când îl instalaţi.
• Pentru a evita vibrarea sau
scurgerile de apă.
Utilizarea
Nu vă expuneţi pielea direct la
aerul rece pentru mult timp. (Nu
staţi în curent.)
• V-ar putea afecta sănătatea.
Nu folosiţi aparatul pentru scopuri speciale,
precum păstrarea alimentelor, a operelor de
artă etc. Produsul este un aparat de aer
condiţionat de folosit de către consumatori,
nu un sistem de refrigerare de precizie.
Există pericolul de avariere.
Nu blocaţi orificiile de admisie
sau evacuare a fluxului de aer.
• Produsul se poate defecta.
Folosiţi o cârpă moale pentru a-
l curăţa. Nu folosiţi detergenţi
duri, solvenţi, etc.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare ori de deteriorare
a componentelor din plastic.
Nu atigeţi piesele de metal ale pro-
dusului când înlăturaţi filtrul de aer.
Sunt foarte ascuţite!.
• Există riscul să vă răniţi.
Nu vă urcaţi pe produs şi nici
nu puneţi ceva pe acesta (pe
unitatea exterioară).
• Există pericolul să vă răniţi şi
riscul de defectare a produsului.
Introduceţi întotdeauna filtrul în
siguranţă. Curaţaţi filtrul la fieca-
re două săptămâni sau mai des
dacă este nevoie.
Un filtru murdar reduce eficienţa apa-
ratului de aer condiţionat şi ar putea
cauza funcţionarea defectuoasă a
produsului sau deteriorarea sa.
Nu introduceţi mâinile sau obiecte în
orificiul de admisie sau în cel de eva-
cuare în timpul utilizării produsului.
• Componentele ascuţite, în mişcare,
v-ar putea răni.
Nu beţi apa care se scurge din
echipament.
• Nu este igienic şi v-ar putea crea
probleme grave de sănătate.
Dacă lichidul de la baterii ajunge în contact cu pie-
lea sau hainele, spălaţi bine cu apă curată. Nu
folosiţi telecomanda dacă bateriile au avut scurgeri.
• Substanţele chimice din baterii ar putea cauza arsuri
sau alte pericole pentru sănătate.
Dacă ingeraţi lichid de la baterii, spălaţi-va pe
dinţi si consultaţi medicul. Nu folosiţi telecoman-
da dacă bateriile au avut scurgeri.
• Substanţele chimice din baterii ar putea cauza
arsuri sau alte pericole pentru sănătate.
Folosiţi un scaun sau o scară
solidă când curăţaţi sau faceţi
operaţiuni de întreţinere a apa-
ratului.
Fiţi atenţi şi evitaţi să vă loviţi.
Înlocuiţi toate bateriile din telecoman-
dă cu unele noi de acelaşi tip. Nu
amestecaţi bateriile vechi cu unele noi
sau baterii de tipuri diferite.
Există riscul de incendiu sau explozie.
Nu reincărcaţi sau dezasam-
blaţi bateriile. Nu aruncati bate-
riile în foc.
• Pot arde sau exploda.
MODUL RĂCIRE
TEMPERATURA DE FUNCŢIONARE(°C)
INTERIOR EXTERIOR
MAX. MIN. MAX. MIN.
32°C
21°
C
43
°C
21°
C
MODUL ÎNCĂLZIRE
INTERIOR EXTERIOR
MAX. MIN. MAX. MIN.
27°C
20°
C
24°
C
C
Înainte de funcţionare
6 Unitatea interioară
Înainte de funcţionare
1. Contactaţi un specialist pentru instalare.
2. Folosiţi un circuit special.
1. Expunerea directă la fluxul de aer pentru o perioadă lungă de timp ar putea fi dăunătoare pentru
sănătatea dvs. Nu expuneţi persoane, animale de companie sau plante la fluxul de aer direct pen-
tru perioade mari de timp.
2. Din cauza posibilităţii unei lipse de oxigen, aerisiţi camera când sunt utilizate şi dispozitive de
încălzit.
3. Nu folosiţi acest tip de aparat de aer condiţionat pentru scopuri speciale nespecificate (ex: păstra-
rea unor mecanisme fine, alimente, animale de companie, plante sau obiecte de artă). Acest tip
de utilizare le-ar putea dăuna acestora.
1. Nu atingeţi componentele metalice ale unităţii când scoateţi filtrul. Este posibil să vă răniţi în
muchii.
2. Nu folosiţi apă ca să curăţati interiorul aparatului de aer condiţionat. Expunerea la apă poate dis-
truge izolaţia, conducând la o posibilă electrocutare.
3. Înainte să curăţaţi unitatea, asiguraţi-vă că alimentareaşi tabloul electric sunt oprite. Ventilatorul
se roteşte la o viteză foarte mare în timpul funcţionării. Există posibilitatea de rănire dacă se
declanşează accidental alimentarea unităţii în timp ce curăţaţi piesele din interior.
Pentru reparare şi întreţinere, contactaţi service-ul autorizat.
Pregătirea pentru utilizare
Întrebuinţare
Curăţarea şi întreţinerea
Service-ul
Manualul de utilizare 7
Instrucţiuni de funcţionare
LIMBA ROMÂNĂ
Numele şi funcţia telecomenzii cu fir(Accesorii)
Instrucţiuni de funcţionare
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Vă rugăm ataşaţi eticheta pe partea interioara a
capacului telecomenzii.
Va rugăm să alegeţi limba, în funcţie de ţara dvs.
14
15
※ Unele funcţii nu pot fi utilizate şi afişate, în funcţie de tipul produsului.
※ El va afişa o valoarea neobişnuită a temperaturii camerei dacă telecomanda cu fir nu este conectată.
Modelul : PQRCVSL0 (Culoare neagră)
PQRCVSL0QW (Culoare albă)
1. Ecranul de indicare a funcţionării
2. Butonul de setare a temperaturii
El nu va seta temperatura camerei ci temperatura aerului
evacuat.
3. Butonul pentru viteza ventilatorului.
• Viteza ventilatorului are trei trepte.
• Treapta mijlocie şi joasă este aceeaşi.
4. BUTON DE PORNIRE /OPRIRE.
5. Butonul de selectare a modului de funcţionare
6. Receptorul telecomenzii fără fir
• Unele produse nu recepţionează fără fir.
7. Butonul fluxului de aer
8. Butonul pentru subfuncţii
9. Butonul de setare a funcţiei
10. Butonul pentru ventilare
11. Programare
12. Butonul sus, jos, stanga, dreapta
Pentru a verifica temperatura din interior, apasaţi
butonul .
13. Butonul pentru temperatura camerei
• Afiseaza numai temperatura camerei percepută de
telecomandă.
• Nu există un control al temperaturii camerei.
• În cazul unităţii de preluare a aerului curat, se
afişează numai temperatura din jurul telecomenzii.
14. Butonul de anulare/setare
15. Butonul de ieşire
8 Unitatea interioară
Instrucţiuni de funcţionare
Numele si funcţia telecomenzii cu fir(Opţional)
2
3
4
1
5
9
7
6
8
10
12
13
14
15
17
16
11
Modul răcire
Modul automat sau schimbarea pe automat
Modul dezumidificare
Modul încălzire
Modul ventilare
• Model răcire( ), Model pompă de căldură( )
Modul funcţionare
1. Buton UNGHI PALETĂ
Utilizat pentru setarea unghiului fiecărei palete.
2. Buton SETAREA FUNCŢIE
Utilizat pentru a seta sau anula Curăţarea au-
tomată, Curăţare inteligentă, Încălzitor electric
sau Controlul individual al unghiului paletei.
3. Buton PORNIT/OPRIT
Utilizat pentru a porni/opri aparatul.
4. Buton JET COOL
Răcirea rapidă funcţionează prin viteza max-
imă a ventilatorului.
5.
Buton FLUX AER DREAPTA/STÂNGA (Opţional)
Utilizat pentru a seta direcţia dorită a fluxului de
aer în dreapta/stânga (orizontal).
6. Buton FLUX AER SUS/JOS
Utilizat pentru a porni sau opri mișcarea fantei și pen-
tru a seta direcţia dorită a fluxului de aer în sus/jos.
7. Buton TEMPORIZATOR PORNIRE
Utilizat pentru a seta ora pornirii aparatului.
8. Buton TEMPORIZATOR OPRIRE(SLEEP)
Utilizat pentru a seta ora opririi aparatului.
9. Buton SETARE/ANULARE
Utilizat pentru a seta/anula temporizatorul.
Utilizat pentru a seta ora curentă (dacă este
apăsat 3 secunde).
10. Buton PLASMĂ (OPŢIONAL)
Utilizat pentru a porni sau opri funcţia de pu-
rificare plasmă.
11. Buton SETAREA TEMPERATURII
CAMEREI
Utilizat pentur a selecta temperatura camerei.
12.
Buton SELECTAREA MODULUI DE OPRERARE
Utilizat pentru a selecta modul de operare.
13. Buton SELECTAREA VITEZEI VENTILA-
TORULUI INTERIOR
Utilizat pentru a selecta viteza ventilatorului în
patru trepte: scăzut, mediu, ridicat și haos.
14.
Buton VERIFICAREA TEMPERATURII CAMEREI
Utilizat pentru a verifica temperatura camerei.
15. Buton TEMPORIZATOR OPRIT
Utilizat pentru a seta ora orpirii aparatului.
16. SETAREA TEMPORIZATORULUI
(Sus/Jos)/Buton LUMINĂ
Utilizat pentru a seta temporizatorul.
Utilizat pentru a regla luminozitatea. (Dacă nu
este modul de reglare a orei).
17. Buton RESETARE
Utilizat pentru a reseta telecomanda.
PQWRCQ0FDB (Numai răcire)
PQWRHQ0FDB (Pompa de căldură)
Manualul de utilizare 9
LIMBA ROMÂNĂ
Intreţinere şi service
Intreţinere şi service
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
Fanta de evacuare
a aerului
Filtrul de aer
Admisie de aer
Grila, carcasa şi telecomanda
Deconectaţi sistemul de la alimentare înaintea curăţării.
Curăţaţi cu o cârpă moale, uscată. Nu folosiţi soluţii abra-
zive sau înălbitor.
Alimentarea trebuie întreruptă înaintea
curăţării unitaţii interioare.
OBSERVAŢIE
Nu folosiţi niciodată:
Apă de peste 40°C
Ar putea provoca deformarea şi /sau
decolorarea
Substanţe volatile
Ar putea deteriora suprafeţele aparatu-
lui de aer condiţionat
1. Curăţaţi filtrul cu un aspirator sau cu apă
caldă cu săpun.
• Dacă este foarte murdar, spălaţi-l cu o
soluţie cu detergent în apă călduţă.
• Dacă se utilizează apă fierbinte (50°C
sau mai mult), este posibil ca filtrul să
se deformeze.
2. După spălarea cu apă, uscaţi-l bine, la
umbră.
3. Remontaţi filtrul de aer.
Filtrul de aer
Filtrele de aer din partea de jos a unităţii interne (partea de
admisie) trebuie verificate şi curăţate la fiecare 2 săptămâni
sau mai des, dacă este necesar.
ATENŢIE: Înainte de efectuarea oricărei acţiuni de întreţinere, întrerupeţi
alimentarea de la reţea a sistemului.
Intreţinere şi service
10 Unitatea interioară
Cand aparatul de aer condiţionat nu va fi utilizat mai mult timp.
ATENŢIE
ATENŢIE
Sfaturi cu privire la funcţionare
Informaţii ajutătoare
Filtrele de aer şi factura dvs. de electricitate
Dacă filtrele se îmbâcsesc de praf, capacitatea de
răcire va scădea, iar 6% din electricitatea folosită
pentru utilizarea aparatului se va risipi.
Când urmează să nu se folosască timp înde-
lungat
Când aparatul de aer condiţionat urmează să
fie folosit din nou
Utilizaţi aparatul de aer condiţionat în
modul de circulare a aerului timp de 2-3
ore.
• Astfel piesele interne se vor usca.
Opriţi întrerupătorul de circuit.
Opriţi întrerupătorul de circuit în cazul în care apara-
tul de aer condiţionat nu va fi utilizat pentru o
perioadă lungă de timp.
Praful se poate aduna şi poate provoca incendiu.
Verificati ca fantele de admisie aer şi eva-
cuare aer ale unităţii interioare/exterioare
să nu fie obturate.
Nu suprarăciţi încăperea.
Nu este benefic pentru sănă-
tate şi risipeşte electricitatea.
Trageţi jaluzelele şi perdelele.
Nu lăsaţi lumina soarelui să
pătrundă direct în cameră
când aparatul de aer condiţio-
nat este în funcţiune.
Asigurati-vă că uşile şi feres-
trele sunt închise etanş.
Evitaţi pe cât posibil deschi-
derea uşilor şi ferestrelor,
pentru a păstra aerul rece în
cameră.
Curăţaţi periodic filtrul de
aer/lavabil.
Dacă filtrele sunt blocate, flu-
xul de aer este redus, iar răci-
rea şi dezumidificarea sunt şi
ele reduse. Curaţaţi-l cel puţin
odată la 2 săptămâni.
Aerisiţi camera.
Deoarece ferestrele sunt păs-
trate închise, este necesară
aerisirea camerei din când în
când.
Manualul de utilizare 11
Intreţinere şi service
LIMBA ROMÂNĂ
Înainte de a contacta service-ul
?
Verificaţi următoarele puncte inainte de a solicita reparaţii sau service……….Daca funcţiona-
rea defectuoasă persistă, vă rugăm să contactaţi dealer-ul dvs.
Sfaturi privind diagnosticarea problemelor! Economisiţi timp şi bani!
• Aţi făcut vreo greşeală
la utilizarea temporiza-
torului?
• Este siguranţa arsă sau
a fost tabloul electric
deconectat?
• Verificaţi dacă acesta
nu este un miros de
umezeală de la pereţi,
covoare, mobilier sau
hainele din cameră.
• Fenomenul de conden-
sare are loc atunci
când fluxul de aer din
aparatul de aer
condiţionat răceşte
aerul cald din cameră.
• Acest lucru se datorea-
ză dispozitivului de pro-
tecţie al mecanismului.
• Aşteptaţi aprox. 3
minute şi va începe să
funcţioneze.
Aparatul de aer
condiţionat nu funcţio-
nează.
Camera are un miros
specific.
Se pare că procesul de
condensare provoacă
scurgeri de la aparatul
de aer condiţionat.
Aparatul de aer condiţio-
nat nu funcţionează timp
de aprox. 3 minute după
repornire.
Nu răceşte sau încăl-
zeşte eficient.
Funcţionarea aparatu-
lui de aer condiţionat
produce zgomot.
Dacă se aude un zgomot
care seamănă cu produce-
rea unei crăpături.
Afişajul telecomenzii
este slab sau lipseşte.
• Este filtrul de aer mur-
dar? A se vedea
instrucţiunile de
curăţare a filtrului de
aer/lavabil.
• Este posibil ca în
cameră să fi fost foarte
cald când aparatul de
aer condiţionat a fost
pornit. Aşteptaţi ca să
răcorească.
• A fost setată corect
temperatura?
• Sunt fantele de admisie
sau evacuare ale uni-
tăţii interioare obturate?
• Dacă este un zgomot
care seamănă cu apa
curgând.
-Este sunetul pe care il
face freonul care curge
în interiorul unităţii
aparatului de aer
condiţionat.
• Dacă zgomotul seamă-
nă cu al aerului compri-
mat eliberat în atmosfe-
ră.
-Este sunetul apei de
dezumidificare, proce-
sată în interiorul apara-
tului de aer condiţio-
nat.
• Acest zgomot este gene-
rat de dilatarea/ contrac-
tarea panoului frontal,
etc. din cauza schimbări-
lor de temperatură.
Pentru curăţarea filtrului,
apăsaţi în acelaşi timp
butonul temporizatorului şi
butonul al telecomenzii
cu fir în acelaşi timp pen-
tru 3 secunde.
• Sunt bateriile consuma-
te?
• Sunt bateriile introduse
în direcţiile (+) şi (-)
opuse? 
REZISTENT LA APĂ: partea exterioară a acestui aparat de aer condiţionat este REZISTENTĂ
LA APĂ
Partea interioară nu este rezistentă la apă şi trebuie ferită de apa în
exces.
OBSERVAŢIE
Lampa (LED-ul) de
semnalizare a stării
filtrului este aprinsă.
12 Unitatea interioară
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229

LG ARNU24GCFA2 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de aer condiționat cu sistem divizat
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru