Mitsubishi Electric MAC-100FT-E Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Plasma Quad Connect
Model MAC-100FT-E
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Български
Polski
Norsk
Suomi
Čeština
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Română
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Hrvatski
Srpski
Türkçe
Русский
Українська
Қазақ
Հայերեն
Bahasa Indonesia
Malay
Tiếng Việt
OPERATION INSTRUCTIONS / INSTALLATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTALLATIONSHANDBUCH
NOTICE D’UTILISATION / MANUEL D’INSTALLATION
BEDIENINGSINSTRUCTIES / INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL DE INSTALACIÓN
LIBRETTO D’ISTRUZIONI / MANUALE DI INSTALLAZIONE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO / MANUAL DE INSTALAÇÃO
BETJENINGSVEJLEDNING / INSTALLATIONSMANUAL
BRUKSANVISNING / INSTALLATIONSMANUAL
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUKCJA MONTAŻU
BRUKSANVISNING / INSTALLERINGSHÅNDBOK
KÄYTTÖOHJEET / ASENNUSOPAS
NÁVOD K OBSLUZE / PŘÍRUČKA PRO INSTALACI
NÁVOD NA OBSLUHU / NÁVOD NA INŠTALÁCIU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
NAVODILA ZA UPORABO / NAMESTITVENI PRIROČNIK
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE / MANUAL DE INSTALARE
KASUTUSJUHEND / PAIGALDUSJUHEND
LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS / MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / MONTAVIMO VADOVAS
UPUTE ZA UPORABU / PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE
UPUTSTVA ZA RUKOVANJE / UPUTSTVO ZA UGRADNJU
ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI / MONTAJ EL KİTABI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ПОСІБНИК ІЗ МОНТАЖУ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ / ОРНАТУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
ՇԱՀԱԳՈՐԾՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ / ՏԵՂԱԴՐՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
BUKU PETUNJUK PENGOPERASIAN / BUKU PEDOMAN PEMASANGAN
ARAHAN PENGENDALIAN / MANUAL PEMASANGAN
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG / HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT
A5_JG79Y920H01_cover.indd 1 2021/02/22 9:00:24
1
en Go to the above website and choose language to download OPERATION INSTRUCTIONS / INSTALLATION MANUAL.
de Besuchen Sie die oben stehende Website und wählen Sie die Sprache aus, um die vollständige Version von BEDIENUNGSANLEITUNG
und INSTALLATIONSHANDBUCH herunterzuladen.
fr Rendez-vous sur le site Web ci-dessus et choisissez la langue pour télécharger la NOTICE D’UTILISATION / le MANUEL
D’INSTALLATION.
nl Ga naar de bovenstaande website en kies een taal om de BEDIENINGSINSTRUCTIES / INSTALLATIEHANDLEIDING te downloaden.
es Visite el anterior sitio web y elija el idioma para descargar el MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL DE INSTALACIÓN.
it Visitare il sito Web indicato sopra e selezionare la lingua per scaricare il LIBRETTO D’ISTRUZIONI / MANUALE DI INSTALLAZIONE.
el Μεταβείτε στον παραπάνω ιστότοπο και επιλέξτε γλώσσα, για να κατεβάσετε τις ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / το ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
pt Aceda ao site Web acima indicado e selecione o idioma para transferir as INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO / o MANUAL DE INSTALAÇÃO.
da Besøg ovenstående websted, og vælg sprog for at downloade BETJENINGSVEJLEDNING / INSTALLATIONSMANUAL.
sv Gå till webbplatsen ovan och välj språk när du vill ladda ned vår BRUKSANVISNING / INSTALLATIONSMANUAL.
bg Посетете горепосочения уебсайт и изберете език, за да изтеглите РЪКОВОДСТВОTO ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / РЪКОВОДСТВОTO
ЗА МОНТАЖ.
pl Odwiedź powyższą stronę internetową i wybierz język, aby pobrać INSTRUKCJĘ OBSŁUGI / INSTRUKCJĘ MONTAŻU.
no Gå til nettstedet over og velg språk for å laste ned BRUKSANVISNINGEN og INSTALLERINGSHÅNDBOKEN.
Lataa KÄYTTÖOHJEET / ASENNUSOPAS siirtymällä yllä olevalle verkkosivustolle ja valitsemalla kieli.
cs Přejděte na webovou stránku uvedenou výše a vyberte jazyk ke stáhnutí NÁVODU K OBSLUZE / PŘÍRUČKY PRO INSTALACI.
sk Prejdite na vyššie uvedenú webovú stránku a zvoľte si jazyk NÁVODU NA OBSLUHU / NÁVODU NA INŠTALÁCIU, ktorý si chcete
stiahnuť.
hu Látogasson el a fenti webhelyre, és a nyelv kiválasztása után töltse le a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV dokumen-
tumot.
sl Če želite pridobiti NAVODILA ZA UPORABO / NAMESTITVENI PRIROČNIK, obiščite zgornje spletno mesto, izberite jezik in prenesite
ustrezno datoteko.
ro Accesaţi site-ul web de mai sus şi alegeţi limba pentru a descărca INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE / MANUALUL DE INSTALARE.
EN
DE
FR
NL
ES
IT
EL
PT
DA
SV
Manual Download
http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/
Diese Anleitung ist eine Kurzversion. Besuchen Sie die oben stehende Website und wählen Sie die Sprache aus, um die vollständige
Version des INSTALLATIONSHANDBUCHS und des KONFIGURATIONSHANDBUCHS herunterzuladen.
Go to the above website and choose language to download INSTALLATION MANUAL and SETUP MANUAL.
Ce manuel est une version abrégée. Rendez-vous sur le site Web ci-dessus et choisissez la langue pour télécharger la version complète
du MANUEL D’INSTALLATION et du MANUEL DE CONFIGURATION.
Deze handleiding is een beknopte versie. Ga naar de bovenstaande website en kies een taal om de volledige INSTALLATIEHANDLEIDING
en SETUPHANDLEIDING te downloaden.
Este manual es una versión abreviada. Visite el anterior sitio web y elija el idioma para descargar la versión completa del MANUAL DE
INSTALACIÓN y del MANUAL DE CONFIGURACIÓN.
Questo manuale è una versione sintetica. Visitare il sito Web indicato sopra e selezionare la lingua per scaricare la versione integrale del
MANUALE DI INSTALLAZIONE e del MANUALE DI CONFIGURAZIONE.
Αυτό το εγχειρίδιο είναι συνοπτικό. Μεταβείτε στον παραπάνω ιστότοπο και επιλέξτε γλώσσα, για να κατεβάσετε την πλήρη έκδοση του
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ και του ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ.
Este manual é uma versão abreviada. Aceda ao site Web acima indicado e seleccione o idioma para transferir a versão completa do
MANUAL DE INSTALAÇÃO e do MANUAL DE CONFIGURAÇÃO.
Denne manual er en kort version. Gå til ovenstående hjemmeside, og vælg sprog for at hente den fulde version af INSTALLATIONSMANUAL
og OPSÆTNINGSMANUAL.
Den här manualen är en kort version. Gå till webbplatsen ovan och välj språk för att ladda ned den fullständiga versionen av
INSTALLATIONSMANUALEN och INSTÄLLNINGSMANUALEN.
BG
PL
CS
SK
NO
FI
Това ръководство е съкратена версия. Посетете горепосочения уебсайт и изберете език, за да изтеглите пълната версия на
РЪКОВОДСТВОТО ЗА МОНТАЖ и РЪКОВОДСТВОТО ЗА НАСТРОЙКА.
Niniejsza instrukcja to wersja skrócona. Odwiedź powyższą stronę internetową i wybierz język, aby pobrać pełną wersję INSTRUKCJI
MONTAŻU i INSTRUKCJI KONFIGURACJI.
Denne håndboken er en kortversjon. Gå til nettstedet ovenfor og velg språk for å laste ned fullversjonen av INSTALLERING-
SHÅNDBOK og KONFIGURASJONSHÅNDBOK.
Tämä opas on lyhyt versio. Siirry yllä olevalle verkkosivustolle, valitse kieli ja lataa ASENNUSOPPAAN ja ASETUSOPPAAN täydellinen
versio.
Tato příručka je zkrácenou verzí. Přejděte na výše zmíněnou webovou stránku a vyberte jazyk ke stáhnutí plné verze PŘÍRUČKY PRO
INSTALACI a PŘÍRUČKY PRO NASTAVENÍ.
Toto je stručná verzia návodu. Prejdite na vyššie uvedenú webovú stránku a zvoľte si jazyk na stiahnutie úplnej verzie NÁVODU NA
INŠTALÁCIU a NÁVODU NA NASTAVENIE.
HU
SL
RO
Ez a kézikönyv egy rövidített verzió. Látogasson el a fenti webhelyre, és a nyelv kiválasztása után töltse le a TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
és a BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ teljes verzióját.
Ta priročnik je samo kratka različica. Obiščite zgoraj navedeno spletno mesto in izberite jezik, da prenesete polno različico datotek za
NAMESTITVENI PRIROČNIK in NASTAVITVENI PRIROČNIK.
Acest manual este o versiune simplificată. Accesaţi site-ul web de mai sus şi alegeţi limba pentru a descărca versiunea completă a
MANUALULUI DE INSTALARE şi a MANUALULUI DE CONFIGURARE.
A5_JG79Y920H01_cover.indd 2 2021/02/22 9:00:24
2
EN
DE
FR
NL
ES
IT
EL
PT
DA
SV
Manual Download
http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/
Diese Anleitung ist eine Kurzversion. Besuchen Sie die oben stehende Website und wählen Sie die Sprache aus, um die vollständige
Version des INSTALLATIONSHANDBUCHS und des KONFIGURATIONSHANDBUCHS herunterzuladen.
Go to the above website and choose language to download INSTALLATION MANUAL and SETUP MANUAL.
Ce manuel est une version abrégée. Rendez-vous sur le site Web ci-dessus et choisissez la langue pour télécharger la version complète
du MANUEL D’INSTALLATION et du MANUEL DE CONFIGURATION.
Deze handleiding is een beknopte versie. Ga naar de bovenstaande website en kies een taal om de volledige INSTALLATIEHANDLEIDING
en SETUPHANDLEIDING te downloaden.
Este manual es una versión abreviada. Visite el anterior sitio web y elija el idioma para descargar la versión completa del MANUAL DE
INSTALACIÓN y del MANUAL DE CONFIGURACIÓN.
Questo manuale è una versione sintetica. Visitare il sito Web indicato sopra e selezionare la lingua per scaricare la versione integrale del
MANUALE DI INSTALLAZIONE e del MANUALE DI CONFIGURAZIONE.
Αυτό το εγχειρίδιο είναι συνοπτικό. Μεταβείτε στον παραπάνω ιστότοπο και επιλέξτε γλώσσα, για να κατεβάσετε την πλήρη έκδοση του
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ και του ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ.
Este manual é uma versão abreviada. Aceda ao site Web acima indicado e seleccione o idioma para transferir a versão completa do
MANUAL DE INSTALAÇÃO e do MANUAL DE CONFIGURAÇÃO.
Denne manual er en kort version. Gå til ovenstående hjemmeside, og vælg sprog for at hente den fulde version af INSTALLATIONSMANUAL
og OPSÆTNINGSMANUAL.
Den här manualen är en kort version. Gå till webbplatsen ovan och välj språk för att ladda ned den fullständiga versionen av
INSTALLATIONSMANUALEN och INSTÄLLNINGSMANUALEN.
BG
PL
CS
SK
NO
FI
Това ръководство е съкратена версия. Посетете горепосочения уебсайт и изберете език, за да изтеглите пълната версия на
РЪКОВОДСТВОТО ЗА МОНТАЖ и РЪКОВОДСТВОТО ЗА НАСТРОЙКА.
Niniejsza instrukcja to wersja skrócona. Odwiedź powyższą stronę internetową i wybierz język, aby pobrać pełną wersję INSTRUKCJI
MONTAŻU i INSTRUKCJI KONFIGURACJI.
Denne håndboken er en kortversjon. Gå til nettstedet ovenfor og velg språk for å laste ned fullversjonen av INSTALLERING-
SHÅNDBOK og KONFIGURASJONSHÅNDBOK.
Tämä opas on lyhyt versio. Siirry yllä olevalle verkkosivustolle, valitse kieli ja lataa ASENNUSOPPAAN ja ASETUSOPPAAN täydellinen
versio.
Tato příručka je zkrácenou verzí. Přejděte na výše zmíněnou webovou stránku a vyberte jazyk ke stáhnutí plné verze PŘÍRUČKY PRO
INSTALACI a PŘÍRUČKY PRO NASTAVENÍ.
Toto je stručná verzia návodu. Prejdite na vyššie uvedenú webovú stránku a zvoľte si jazyk na stiahnutie úplnej verzie NÁVODU NA
INŠTALÁCIU a NÁVODU NA NASTAVENIE.
HU
SL
RO
Ez a kézikönyv egy rövidített verzió. Látogasson el a fenti webhelyre, és a nyelv kiválasztása után töltse le a TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
és a BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ teljes verzióját.
Ta priročnik je samo kratka različica. Obiščite zgoraj navedeno spletno mesto in izberite jezik, da prenesete polno različico datotek za
NAMESTITVENI PRIROČNIK in NASTAVITVENI PRIROČNIK.
Acest manual este o versiune simplificată. Accesaţi site-ul web de mai sus şi alegeţi limba pentru a descărca versiunea completă a
MANUALULUI DE INSTALARE şi a MANUALULUI DE CONFIGURARE.
et KASUTUS-/PAIGALDUSJUHENDI allalaadimiseks minge eelnimetatud veebisaidile ja valige keel.
lv Lai lejupielādētu LIETOŠANAS INSTRUKCIJU / MONTĀŽAS ROKASGRĀMATU, apmeklējiet iepriekš norādīto tīmekļa vietni un izvēlieties
attiecīgo valodu.
lt Apsilankykite minėtoje interneto svetainėje, pasirinkite kalbą ir parsisiųskite NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ / MONTAVIMO VADOVĄ.
hr Idite na gornje mrežno mjesto i odaberite jezik za preuzimanje UPUTA ZA UPOTREBU / PRIRUČNIKA ZA POSTAVLJANJE.
sr Posetite gorenavedeni veb-sajt i izaberite jezik da biste preuzeli UPUTSTVA ZA RUKOVANJE / UPUTSTVA ZA UGRADNJU.
tr Yukarıdaki web sitesine gidin ve ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI / MONTAJ EL KİTABI dosyalarını indirmek için dil seçimi yapın.
ru Чтобы загрузить ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, перейдите на указанный выше веб-сайт и
выберите свой язык.
uk Щоб завантажити ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ПОСІБНИК ІЗ МОНТАЖУ, перейдіть на зазначений вище вебсайт і виберіть свою
мову.
kk Жоғарыдағы веб-сайтқа өтіп, ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТЫ / ОРНАТУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТЫ жүктеп алу үшін
тілді таңдаңыз.
hy Անցեք վերոհիշյալ կայք և ընտրեք լեզն՝ ՇԱՀԱԳՈՐԾՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿԸ / ՏԵՂԱԴՐՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿԸ ներբեռնել համար:
th
id Kunjungi situs web di atas dan pilih bahasa untuk mengunduh BUKU PETUNJUK PENGOPERASIAN / BUKU PEDOMAN PEMASANGAN.
ms Pergi laman web di atas dan pilih bahasa untuk memuat turun ARAHAN PENGENDALIAN / MANUAL PEMASANGAN.
vi Vui lòng truy cập trang web trên và chọn ngôn ngữ để tải xuống HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG / HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT.
my
zh-
CN
zh-
TW
A5_JG79Y920H01_cover.indd 3 2021/02/22 9:00:25
FR-1
fr
●Veuillezliretouteslesconsignesdesécuritéavantd’uti-
lisercetappareil.
●Ce manuel contient des consignes de sécurité impor-
tantes.
 Veillezàsuivrerigoureusementlesinstructions.
●CertainsclimatiseursindividuelsnepeuventpasêtreraccordésauPlasmaQuadConnect.
 Assurez-vousqueleclimatiseurindividuelpeutêtreutiliséavantd’essayerdeleraccorder.
●AprèsavoirinstallélePlasmaQuadConnect,remettez
cemanuel d’installation àl’utilisateur.Dites auxutilisa-
teursdeleconserveraveclemoded’emploietlagaran-
tiedeleurclimatiseurdansunendroitsûr.
[Précautions d’installation]
Avertissement
(Unemanipulationincorrectepeutavoirdesconséquencesgraves,ycomprisdesblessuresgraves,voiremortelles.)
■ L’utilisateur nal ne doit pas installer le Plasma
Quad Connect, son installation est réservée aux
seuls professionnels.
Uneinstallationincorrectepeutprovoquerunincendie,
unchocélectriqueoudesdommages/fuitesd’eauen
casdechuteduPlasmaQuadConnect.Consultezle
revendeurauprèsduquelvousavezachetél’appareilou
uninstallateurprofessionnel.
Le Plasma Quad Connect doit être installé de
manière sûre, conformément aux instructions de
montage ci-jointes.
Uneinstallationincorrectepeutprovoquerunincendie,
unchocélectriqueoudesdommagesencasdechute
duPlasmaQuadConnect.
■ L’unité doit être montée à un endroit capable de
supporter son poids.
Sielleestinstalléeàunendroitquinepeutpassuppor-
tersonpoids,l’unitéPlasmaQuadConnectrisquede
tomberetdeprovoquerdesdommages.
■ Monter de façon à ce que les forces et les
contraintes externes ne soient pas transmises à la
borne de connexion par le câblage.
Toutmauvaisraccordementoumontagepeutprovoquer
unerupture,lagénérationdechaleur,l’apparitionde
fuméeouunincendie.
L’unité Plasma Quad Connect doit être connectée à
une alimentation électrique de la bonne puissance.
Leraccordementàunetensionsupérieureàlatension
nominalepeutentraînerdesdommagesouunincendie.
■ Des composants Mitsubishi ou autres composants
indiqués doivent être utilisés pour l’installation.
Uncomposantinadéquatpeutprovoquerunincendie,
unchocélectriqueoudesdommages/fuitesd’eauen
casdechuteduPlasmaQuadConnect.
■ Les travaux électriques doivent être effectués par
un électricien qualié et/ou par un personnel agréé
conformément aux règlementations locales et aux
instructions données dans le manuel d’installation.
Unecapacitéinadéquateducircuitouunemauvaise
installationpeutentraînerunchocélectriqueouun
incendie.
■ Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expérience et de connais-
sances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou
aient reçu des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
■ L’installation de cet appareil doit être conforme aux
réglementations nationales relatives au câblage.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, ses représentants ou
un technicien de même compétence pour éviter tout
risque potentiel.
Fixer solidement le couvercle de l’unité Plasma
Quad Connect.
Silecouvercledel’unitéPlasmaQuadConnectn’est
passolidementxé,ilyarisquedepénétrationde
poussièreoud’eau,cequipeutprovoquerunincendie
ouunchocélectrique.
Table des matières
1. Mesures de précaution
À propos de Plasma Quad Connect
1.Mesuresdeprécaution..................................................................................................................................................1
2.Présentationduproduit.................................................................................................................................................5
3.Pièces............................................................................................................................................................................7
4.RaccordementduPlasmaQuadConnect....................................................................................................................8
5.Spécications..............................................................................................................................................................12
FR-2
fr
Attention
(Toutemanipulationincorrectepeutavoirdesconséquences,ycomprisdesblessuresoudesdommagesmatérielsaubâtiment.)
■ Pour éviter les dommages provoqués par l’électrici-
té statique, touchez un corps métallique se trouvant
à proximité de manière à décharger l’électricité sta-
tique de votre corps avant de toucher l’unité Plasma
Quad Connect.
L’électricitéstatiqueprovenantducorpshumainpeut
endommagerl’unitéPlasmaQuadConnect.
■ N’installez pas l’unité Plasma Quad Connect dans
un endroit soumis à une grande quantité de vapeur,
comme dans une salle de bain.
Évitezlesendroitsoùellepourraitêtreéclabousséepar
del’eauousujetteàdelacondensationsurlesmurs.
Uneinstallationdansunendroitdecetypepeutprovo-
querdeschocsélectriquesouunepanne.
■ N’installez pas l’unité Plasma Quad Connect à un
endroit exposé aux rayons directs du soleil ou
soumis à des températures ambiantes supérieures
ou égales à 40 ºC (104 ºF) ou inférieures ou égales à
0 ºC (32 ºF).
Lalumièredirectedusoleiletlesenvironnementsoù
latempératureestélevéeoubassepeuventprovoquer
ladéformationoulapannedel’unitéPlasmaQuad
Connect.
■ N’utilisez pas dans des environnements spéciaux.
Touteutilisationdansdesendroitsoùsetrouvebeau-
coupd’huile(ycomprisdel’huilepourmachines),de
vapeuroudegazsulfuriquepeutprovoquerunedimi-
nutionimportantedesfonctionnalitésetendommager
lespièces.
■ Coupez l’alimentation électrique des appareils
raccordés quand vous effectuez des travaux de
construction ou de câblage.
Lefaitdenepasmettrel’équipementraccordéhors
tensionpeutentraînerledysfonctionnementoulapanne
del’unitéPlasmaQuadConnectoudel’équipement
raccordé.
■ Poser un disjoncteur de fuites à la terre selon l’en-
droit où le climatiseur sera monté.
L’absenced’undisjoncteurdefuitesàlaterrepeut
entraînerdesrisquesd’électrocution.
FR-3
fr
Avertissement
(Unemanipulationincorrectepeutavoirdesconséquencesgraves,ycomprisdesblessuresgraves,voiremortelles.)
■ Ne démontez pas, ne modiez pas et ne
réparez pas par vous-même (utilisateur).
Cecipourraitprovoquerunchocélectrique,un
incendieoudesblessures.
■ Ne touchez pas le Plasma Quad Connect
avec les mains mouillées.
Vouspourriezendommagerledispositifou
provoquerunchocélectriqueouunincendie.
■ Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
présentant des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient supervisées ou aient reçu
des instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
■ N’éclaboussez pas d’eau sur le Plasma Quad
Connect et ne l’utilisez pas dans une salle
de bain.
Vouspourriezendommagerledispositifou
provoquerunchocélectriqueouunincendie.
■ N’installez pas le Plasma Quad Connect
vous-même (utilisateur).
Uneinstallationincorrectepeutprovoquerun
incendie,unchocélectriqueoudesblessures
provoquéesparlachuteduPlasmaQuad
Connect.Consultezlerevendeurauprèsduquel
vousavezachetélePlasmaQuadConnectou
uninstallateurprofessionnel.
■ Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec les
appareils.
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus et des personnes dont les
capacités mentales, sensorielles ou phy-
siques sont réduites, ou manquant d’expé-
rience et de connaissances, dès lors qu’elles
sont supervisées ou ont reçu une formation
relative à l’utilisation de l’appareil et com-
prennent les dangers associés à celui-ci.
■ En cas de chute du Plasma Quad Connect,
ou si le support ou le câble est endommagé,
débranchez l’alimentation électrique ou
coupez le disjoncteur.
Cecipourraitprovoquerunincendieouunchoc
électrique.Danscecas,consulterunrevendeur
agréé.
■ Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
peuvent pas être effectués par un enfant
sans surveillance.
■ En cas d’anomalie (comme une odeur de
brûlé, par exemple), arrêtez l’appareil inté-
rieur et débranchez l’alimentation électrique
ou coupez le disjoncteur.
Sileclimatiseurcontinueàfonctionneren
présenced’uneanomalie,unedéfaillancetech-
nique,unrisqued’incendieoud’électrocution
nesontpasàexclure.Danscecas,consulter
unrevendeuragréé.
■ N’installez pas le Plasma Quad Connect à
proximité de dispositifs de commande auto-
matiques comme des portes automatiques
ou des alarmes d’incendie.
Cecipourraitprovoquerunaccidentàcausede
dysfonctionnements.
Signicationdessymbolesutilisésdanscemanuel
Àéviterabsolument. Nejamaiséclabousserd’eausurl’appareil.
Nejamaistoucheraveclesmainsmouillées. Suivrerigoureusementlesinstructions.
[Précautions de conguration ou d’utilisation du Plasma Quad Connect]
FR-4
fr
Attention
(Toutemanipulationincorrectepeutavoirdesconséquences,ycomprisdesblessuresoudesdommagesmatérielsaubâtiment.)
■ Ne montez pas le Plasma Quad Connect à portée des enfants.
Cecipourraitprovoquerdesblessures.
■ Ne montez pas sur un tabouret-escabeau instable pour installer ou nettoyer le Plasma Quad
Connect.
Vousrisquezdevousblessersivoustombez.
Mise au rebut
Veuillezprendreconseilaprèsdevotrerevendeuravantdemettreceproduitaurebut.
Remarque :
Cesymboleestutiliséuniquementpourlespaysdel’UE.
Cesymboleestconformeàladirective2012/19/UEArticle14Informationspourlesutilisateurs
etàl’AnnexeIX,et/ouàladirective2006/66/CEArticle20Informationdel’utilisateurnaletà
l’AnnexeII.
VotreproduitMitsubishiElectricestconçuetfabriquéavecdesmatérielsetdescomposantsde
qualitésupérieurequipeuventêtrerecycléset/ouréutilisés.
Cesymbolesigniequeleséquipementsélectriquesetélectroniques,lesbatteriesetlesac-
cumulateurs,àlandeleurduréedeservice,doiventêtreéliminésséparémentdesordures
ménagères.
Siunsymbolechimiqueestimprimésouslesymbole(Fig.1),ilsigniequelabatterieoul’accu-
mulateurcontientunecertaineconcentrationdemétallourd.Elleseraindiquéecommesuit:
Hg:mercure(0,0005%),Cd:cadmium(0,002%),Pb:plomb(0,004%)
Dansl’UnionEuropéenne,ilexistedessystèmessélectifsdecollectepourlesproduitsélec-
triquesetélectroniques,lesbatteriesetlesaccumulateursusagés.
Nousvousprionsdoncdeconercetéquipement,cesbatteriesetcesaccumulateursàvotre
centrelocaldecollecte/recyclage.
Aidez-nousàconserverl’environnementdanslequelnousvivons!
Lesmachinesouappareilsélectriquesetélectroniquescontiennentsouventdesmatièresqui,
siellessonttraitéesouéliminéesdemanièreinappropriée,peuvents’avérerpotentiellement
dangereusespourlasantéhumaineetpourl’environnement.
Cependant,cesmatièressontnécessairesaubonfonctionnementdevotreappareiloudevotre
machine.Pourcetteraison,ilvousestdemandédenepasvousdébarrasserdevotreappareil
oumachineusagéavecvosorduresménagères.
Fig. 1
FR-5
fr
2. Présentation du produit
Important
• Des ltres encrassés peuvent provoquer de la condensation dans le climatiseur, ce qui contri-
buera à la croissance de certains champignons tels que la moisissure. Il est donc recommandé
de nettoyer les ltres à air toutes les 2 semaines.
(Pour des raisons de sécurité, le Plasma Quad Connect ne démarre que quelques minutes
après la mise en route ou après l’ouverture/la fermeture du couvercle.)
• Ne démontez pas le Plasma Quad Connect.
• Ne touchez aucune pièce du Plasma Quad Connect autre que le châssis.
1 EnmodePURIFICATIOND’AIR,lePlasmaQuadConnectdiminuelaquantitédemoisissures,devirusetd’aller-
gènesensuspensiondansl’air.
2 Reportez-vousàlanoticed’utilisationdechaqueappareilintérieurpourdesinformationssurl’utilisationdelatélé-
commande.
3 Appuyezsur pourdémarrerlemodePURIFICATIOND’AIRenliaisonavecl’appareilintérieur.
4 Appuyezànouveausur pourannulerlemodePURIFICATIOND’AIRenliaisonavecl’appareilintérieur.
Remarque :
• NetouchezjamaislePlasmaQuadConnectpendantsonfonctionnement.BienquelePlasmaQuadConnectaitété
conçuselonlesnormesdesécurité,toutcontactpeutcauserdesproblèmescarledispositifdégageunetensionélec-
triqueélevée.
• UnsifementpeutsefaireentendrependantlefonctionnementduPlasmaQuadConnect.Cesonestprovoquépardes
déchargesdeplasma.Ilnes’agitpasd’undysfonctionnement.
• Ilpeuts’écoulerjusqu’à3minutesavantquelePlasmaQuadConnectdémarreaprèsunepressionsur .
Filtre à air
• Nettoyez toutes les 2 semaines.
• Éliminezlasaletéaccumuléesurleltreavecunaspirateur
ouenpassantleltresousl’eau.
• Aprèsavoirpasséleltresousl’eau,laissez-lebiensécher
àl’ombre.
Filtreàair
(1)Présentationduproduit
(2)FonctionnementduPlasmaQuadConnect
(3)Nettoyage
Instructions :
• Coupezl’alimentationouledisjoncteuravantdeprocéder
aunettoyage.
• Veillezànepastoucherlespartiesmétalliquesavecles
mains.
• N’utiliseznibenzine,nidiluant,nipoudreabrasive,niin-
secticide.
• Utilisez uniquement un détergent neutre dilué avec de
l’eau.
• N’utilisezpasd’eaudontlatempératureestsupérieureà
50°C.
• N’exposezpaslespiècesauxrayonsdirectsdusoleil,àla
chaleurouàuneammepourlesfairesécher.
FR-6
fr
Dispositif d’épuration d’air (élément plasma)
Tous les 3 mois :
• Éliminezlasaletéàl’aided’unaspirateur.
Lorsque cela ne suft pas :
• Faitestremperledispositifd’épurationd’airetsoncadredans
del’eautièdeetrincez-les.
• Aprèslesavoirlavés,laissez-lesbiensécheràl’ombre.
Retrait du ltre à air
DéposezleCOUVERCLEAVANT.
Tirezleltreàairdanslesensdelaèche. Miseenplacedultreàair
LesmarquessurleCOUVERCLEAVANTetleltreàair
doiventêtreorientéesl’uneversl’autrelorsdel’insertion
dultreàair.
Retraitdultreàair Miseenplacedultreàair
Lesmarques surleCOUVERCLEAVANTetleltreàair
doiventêtreorientéesl’uneversl’autrelorsdel’insertion
dultreàair.
FR-7
fr
3. Pièces
Retrait du dispositif d’épuration d’air
Tenezlapoignéeettirez-laendiagonaleverslehautetversvous.
NOMDUMODÈLE
Articletraité
(Nomdespièces)
Substancesactives
(N°CAS) Propriété
Instructionsd’utilisation
(Informationsconcernantlasécurité
demiseenœuvre)
MAC-100FT-E FILTRE
2-octyl-2H-isothiazol-
3-one(OIT)
(26530-20-1)
Antivirus
• Utiliserceproduitconformémentaux
indicationsdumanueld’utilisationet
uniquementauxfinsprévues.
•Nepasmettreenbouche.Tenirà
l’écartdesenfants.
1
PlasmaQuadConnect
(aveccâblede
connexion)
15Collierdecâblede
montage* 1
2Gabaritd’installation 16Attache-câble* 1
3
Visdexationpour
1et2
4×25mm
57
Visdemontage4×
165(Àutiliserlors
duraccordementde
piècesdeclimati-
seur)*
1
4
Entretoise
Remarque:
L’entretoiseest
utiliséecomme
matériau
d’emballage.
1
*Consultezlemanueld’installationdel’appareilintérieur.
FR-8
fr
4. Raccordement du Plasma Quad Connect
(Pour plus de détails sur chaque système, consultez le manuel d’instructions adéquat.)
Unespaced’aumoins100mmestnécessaireentrel’appareilintérieuretleplafondpourinstallerleproduit.
Coupezledisjoncteurduclimatiseuravantl’installation.
Reportez-vousaumanueld’installationdel’appareilintérieurpourtouttravailsurl’appareilintérieur.
Suivezrigoureusementlesinstructionsdecemanuelpourinstallerleproduit.Touteerreurd’installationpeutprovoquer
unincendie,unchocélectrique,undysfonctionnementouuneréductiondelacapacité.
InstallezlePlasmaQuadConnectau-dessusdel’appareilintérieuràunehauteurde2mouplusdusol.
Préparationdel’entretoisepourlaxationduPlasmaQuadConnect
1) Divisezl’entretoiseen2partiesauniveaudelapartieconnectée.(Fig.2)
Fig. 2
*32mmsilaprofondeurdel’appareilintérieurestde200mmoumoins.
Utilisezuneentretoisepourgarantirlesdimensionsdécritesci-dessus.
Plafond
Appareilintérieur
15,5mm 100mm
mini-
mum
10mm*
Gabaritd’installation2
2) FixezlesentretoisesAetBavecdurubanadhésifetutilisez-leslorsquelaprofondeurdel’appareilintérieurestinfé-
rieureà200mm.
 N’utilisezquel’entretoiseAlorsquecetteprofondeurestde200mmouplus.(Fig.3)
 Remarque:L’entretoisesertàassurerl’espacenécessaireàl’ouverture/fermetureduPANNEAUFRONTAL.
Fig. 3
InstallationduPlasmaQuadConnect
1) Retirezlepanneau.
2) Placezl’entretoisesurlasurfacesupérieureduBOÎTIERetxez-latemporairementavecdurubanadhésif.(Fig.4)
Fig. 4
Lesmarquesdoiventêtreorientéesdanslamême
direction.
Fixezlesdeuxbords.
LecôtéBOÎTIERdoitreposersurlapartiesaillante
del’entretoise.
L’extrémitédoitreposercontrelemur.
FR-9
fr
3) Placezlecrochetcentraldugabaritd’installation2surlapartiecentraledenteléedel’entretoise.(Fig.5)
Fig. 5
4) Fixezlegabaritd’installationàl’aidedevis3en3points.(Fig.6)
Les2pointsindiquésparlesèchesblanchessontutiliséspourxerensemblelegabaritd’installationetlePlasma
QuadConnectàl’étape11).
Lorsquedespattesdexationsontutilisées,placez-leségalementàces2points.
Fig. 6
5) DéposezleCOUVERCLEAVANT,puisledispositifd’épurationd’air.(Fig.7)
Fig. 7
Dispositifd’épurationd’air
COUVERCLEAVANT
FR-10
fr
6) RetirezlavispourdéposerleCOUVERCLEDEDROITE.(Fig.8)
Fig. 8
7) RetirezlavispourdéposerleCOUVERCLEÉLECTRIQUE.(Fig.9)
Fig. 9
8) ConnectezlecâbleduCN105àl’appareilintérieur.(Fig.10etFig.11)
Fig. 10
Remarque:Siuneautreinterfaceadéjàétéconnectée,câblezlesappareilsdansl’ordresuivant:l’interfaceexistante,
PlasmaQuadConnect,etl’appareilintérieur.BasculezleDIP_SWaprèslecâblage.(Fig.10)
BasculezleSW11-1surON.
Appareilintérieur uneautreinterface
Appareilintérieur PlasmaQuadConnect uneautreinterface
vis
Ilyauncrochetàl’intérieurducouvercle.Tirezles
coinsducouvercleversl’extérieurtoutentirantle
couvercleversvous.
vis vis
Soulevezl’arrièreducouvercleettirez-leversl’arrière.
ConnectezlecâblefourniauCN105del’appareilintérieur.
CN105
Siuneautreinterfaceestconnectée,retirezd’abordlavisetlecollier.
Débranchezlecâbledel’interfacedel’appareilintérieuretconnectez-leau
CN105duPlasmaQuadConnect,puisxezles2câblesàl’aidedelavis
etducollierretirés.
SW11
FR-11
fr
Lasectionneducâbledeconnexiondoitêtrestockéeetplacéeàunendroitoùlesclientsnepeuventpaslatoucher.
Fig. 11
Remarque:Utilisezuncordond’alimentationà2conducteurs(1,0mm2)deø7mmmaximumetconformeàlanorme
60245IEC57.
(1) Desserrezlavisdelaborne,etconnectezlecordond’alimentationsurlebornier.
Veillerànepaseffectuerd’erreurdebranchement.Fixezfermementlecâbleaubornierdemanièrequeses
conducteursnesoientpasvisiblesetqu’aucuneforceextérieurenes’appliqueàlasectionderaccordementdu
bornier.
(2) Serrezfermementlesvisdesbornespourlesempêcherdesedesserrer.Aprèsl’opérationdeserrage,tirer
légèrementsurlescâblespours’assurerqu’ilssontbienxés.
(3) Fixezlecordond’alimentationaveclecollierdecâble.
(4) Raccorderl’alimentationàuninterrupteurd’alimentationquiprésenteunespacede3mmminimumlorsqu’il
estenpositionouvertepourinterromprelaphased’alimentationdelasource.
  (Lorsquel’interrupteurd’alimentationestenpositionfermée,touteslesphasesdoiventêtreinterrompues.)
9) AssemblezleCOUVERCLEÉLECTRIQUEetleCOUVERCLEDEDROITE.
PlasmaQuadConnect
CN105pourINTERFACE
Sectionépaissedu
câbledeconnexion
Sectionneducâbledeconnexion.
Placezcettesectionàunendroitoùlesclientsnepeuventpaslatoucher.
Fixezlecâbleàl’aided’uncollier.
FR-12
fr
5. Spécifications
Tensiond'entrée MonophaséCA220~240V
Fréquence 50/60Hz
Consommation 4W
DimensionsH×l×P 56×499,5×168mm
Poids 1600g
10)Attachezles2crochetssituésàl’arrièreduPlasmaQuadConnect1augabaritd’installation2.(Fig.12)
11)Fixerl’unitéPlasmaQuadConnect1aumuràl’aidede2vis3.(Fig.12)
Fig. 12
12)Attachezledispositifd’épurationd’air,puisleCOUVERCLEAVANT.
13)AcheminezlecâbleraccordéauCN105etlecordond’alimentationàl’arrièredel’appareilintérieur.(Fig.13)
Fig. 13
Acheminezlecâbledeconnexionetlecordond’alimentationdansl’espacesituéàl’arrièredel’appareilcommeillustré
surlagureci-dessus.
Rangezbienlecâbleetxez-le.
Remarque:Veillezàcequelecâbledeconnexionetlecordond’alimentationnesecoincentpasdanslegabaritd’ins-
tallationetlemuretnetouchepasleborddugabaritd’installation.
Siceciseproduit,vouspourriezendommagerlecâbledeconnexionetprovoquerdesproblèmesdecom-
munication.
14)Assurez-vousqu’ilsoitpossibledepousserlePlasmaQuadConnect1versl’avantdel’appareilintérieur.
câbledeconnexion
cordond’alimentation
1
EN
DE
FR
NL
ES
IT
EL
PT
DA
SV
Manual Download
http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/
Diese Anleitung ist eine Kurzversion. Besuchen Sie die oben stehende Website und wählen Sie die Sprache aus, um die vollständige
Version des INSTALLATIONSHANDBUCHS und des KONFIGURATIONSHANDBUCHS herunterzuladen.
Go to the above website and choose language to download INSTALLATION MANUAL and SETUP MANUAL.
Ce manuel est une version abrégée. Rendez-vous sur le site Web ci-dessus et choisissez la langue pour télécharger la version complète
du MANUEL D’INSTALLATION et du MANUEL DE CONFIGURATION.
Deze handleiding is een beknopte versie. Ga naar de bovenstaande website en kies een taal om de volledige INSTALLATIEHANDLEIDING
en SETUPHANDLEIDING te downloaden.
Este manual es una versión abreviada. Visite el anterior sitio web y elija el idioma para descargar la versión completa del MANUAL DE
INSTALACIÓN y del MANUAL DE CONFIGURACIÓN.
Questo manuale è una versione sintetica. Visitare il sito Web indicato sopra e selezionare la lingua per scaricare la versione integrale del
MANUALE DI INSTALLAZIONE e del MANUALE DI CONFIGURAZIONE.
Αυτό το εγχειρίδιο είναι συνοπτικό. Μεταβείτε στον παραπάνω ιστότοπο και επιλέξτε γλώσσα, για να κατεβάσετε την πλήρη έκδοση του
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ και του ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ.
Este manual é uma versão abreviada. Aceda ao site Web acima indicado e seleccione o idioma para transferir a versão completa do
MANUAL DE INSTALAÇÃO e do MANUAL DE CONFIGURAÇÃO.
Denne manual er en kort version. Gå til ovenstående hjemmeside, og vælg sprog for at hente den fulde version af INSTALLATIONSMANUAL
og OPSÆTNINGSMANUAL.
Den här manualen är en kort version. Gå till webbplatsen ovan och välj språk för att ladda ned den fullständiga versionen av
INSTALLATIONSMANUALEN och INSTÄLLNINGSMANUALEN.
BG
PL
CS
SK
NO
FI
Това ръководство е съкратена версия. Посетете горепосочения уебсайт и изберете език, за да изтеглите пълната версия на
РЪКОВОДСТВОТО ЗА МОНТАЖ и РЪКОВОДСТВОТО ЗА НАСТРОЙКА.
Niniejsza instrukcja to wersja skrócona. Odwiedź powyższą stronę internetową i wybierz język, aby pobrać pełną wersję INSTRUKCJI
MONTAŻU i INSTRUKCJI KONFIGURACJI.
Denne håndboken er en kortversjon. Gå til nettstedet ovenfor og velg språk for å laste ned fullversjonen av INSTALLERING-
SHÅNDBOK og KONFIGURASJONSHÅNDBOK.
Tämä opas on lyhyt versio. Siirry yllä olevalle verkkosivustolle, valitse kieli ja lataa ASENNUSOPPAAN ja ASETUSOPPAAN täydellinen
versio.
Tato příručka je zkrácenou verzí. Přejděte na výše zmíněnou webovou stránku a vyberte jazyk ke stáhnutí plné verze PŘÍRUČKY PRO
INSTALACI a PŘÍRUČKY PRO NASTAVENÍ.
Toto je stručná verzia návodu. Prejdite na vyššie uvedenú webovú stránku a zvoľte si jazyk na stiahnutie úplnej verzie NÁVODU NA
INŠTALÁCIU a NÁVODU NA NASTAVENIE.
HU
SL
RO
Ez a kézikönyv egy rövidített verzió. Látogasson el a fenti webhelyre, és a nyelv kiválasztása után töltse le a TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
és a BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ teljes verzióját.
Ta priročnik je samo kratka različica. Obiščite zgoraj navedeno spletno mesto in izberite jezik, da prenesete polno različico datotek za
NAMESTITVENI PRIROČNIK in NASTAVITVENI PRIROČNIK.
Acest manual este o versiune simplificată. Accesaţi site-ul web de mai sus şi alegeţi limba pentru a descărca versiunea completă a
MANUALULUI DE INSTALARE şi a MANUALULUI DE CONFIGURARE.
ar
A5_JG79Y920H01_cover.indd 5 2021/02/22 9:00:25
Printed in JAPAN
JG79Y920H01
HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
This product is designed and intended for use in the residential,
commercial and light-industrial environment.
Plasma Quad Connect
MAC-100FT-E Model
A5_JG79Y920H01_cover.indd 6 2021/02/22 9:00:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Mitsubishi Electric MAC-100FT-E Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare