Sony HDR-AS100V Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

HDR-AS100V
4-532-707-11(1) (RO)
RO
© 2014 Sony Corporation
Recorder cu cameră video
digitală HD
Manual
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
2
RO
Modul de utilizare a acestui manual
Faceţi clic pe un buton din partea dreaptă pentru a accesa pagina corespunzătoare.
Este o caracteristică utilă atunci când căutaţi o funcţie pe care doriţi să o vizualizaţi.
Căutaţi informaţii după funcţie.
Căutaţi informaţii după operaţie.
Căutaţi informaţii într-o listă cu
elementele de setare.
Căutaţi informaţii după cuvinte cheie.
Marcaje şi note folosite în acest manual
Cuprins Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
4-532-707-11(1) (RO)
Recorder cu cameră video
digitală HD
Manual
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
Dacă setaţi jurnalul GPS la [ON], camera reglează data, ora şi regiunea automat în modul de înregistrare.
01 Setează luna.
01 Setează ziua.
00 Setează ora.
00 Setează minutele.
GMT+0
Setează regiunea în care este utilizată camera. (Regiunile sunt
denite în funcţie de diferenţa de fus orar faţă de ora meridianului
Greenwich (GMT)).
Note
z
Setarea regiunii
Puteţi seta ceasul la ora locală dintr-o ţară vizitată prin selectarea regiunii. Regiunile sunt
denite în funcţie de diferenţa de fus orar faţă de ora meridianului Greenwich (GMT).
Consultaţi şi „Diferenţa de fus orar” (pagina 75).
Răsturnare
Puteţi înregistra imaginea răsturnată. Această funcţie este utilă atunci când camera este ataşată
cu susul în jos.
Pentru a congura setările, selectaţi iniţial [SETUP].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a aşa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER.
2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a aşa [FLIP] (Răsturnare), apoi apăsaţi
butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta setarea apoi apăsaţi butonul ENTER.
Răstoarnă imaginea pe verticală şi schimbă canalele de sunet din stânga şi dreapta.
Nu răstoarnă imaginea.
Revine la meniul [FLIP].
t
Aşaj de
setare
Setarea implicită este indicată de .
Indică atenţionările şi limitele referitoare
la operarea corectă a camerei.
z Indică informaţiile utile.
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
3
RO
Note cu privire la utilizarea camerei
Note cu privire la înregistrare/redare
şi conexiune
Înainte de a porni înregistrarea, efectuaţi
o înregistrare de probă pentru a verifica
funcţionarea corectă a camerei.
Pentru a reda imagini, conectaţi camera
la un alt dispozitiv cu un micro cablu HDMI
(comercializat separat).
Camera nu este rezistentă la praf sau apă.
Citiţi „Măsuri de precauţie” (pagina 76) înainte
de a utiliza camera.
Evitaţi expunerea camerei la umezeală cât
timp capacul conectorului sau capacul pentru
acumulator/card de memorie este deschis. Dacă
umezeala pătrunde în interiorul camerei, aceasta
de poate defecta. În unele situaţii, camera nu
poate fi reparată.
Nu orientaţi camera spre soare sau alte surse
de lumină puternică. Acest lucru poate provoca
defecţiuni.
Nu folosiţi camera în apropierea unor surse
de unde radio puternice sau de radiaţii. În caz
contrar, camera poate să nu înregistreze sau să
nu redea corect imaginile.
Utilizarea camerei în medii cu nisip sau praf
poate provoca defecţiuni.
În cazul formării de condens de la umezeală,
acesta trebuie îndepărtat înainte de utilizarea
camerei (pagina 76).
Nu zguduiţi sau loviţi camera. Acest lucru poate
afecta funcţionarea şi este posibil să nu mai
puteţi înregistra imagini. În plus, cardul de
memorie poate deveni inutilizabil sau datele
imagine se pot deteriora.
Atunci când conectaţi camera la un alt dispozitiv
cu un cablu, nu uitaţi să introduceţi conectorul
în mod corect. Dacă împingeţi conectorul cu
forţa în terminal, acesta se poate deteriora iar
camera poate funcţiona necorespunzător.
Redarea unor filme diferite de cele înregistrate,
editate sau compilate cu această cameră nu este
garantată.
Atunci când comutaţi între NTSC/PAL, valorile
de setare care pot fi selectate în modul setare
a calităţii imaginii se modifică în consecinţă.
Valorile setărilor pentru [NTSC] şi [PAL] sunt
prezentate în acest manual.
Cu privire la temperatura camerei
Camera se poate încălzi în urma utilizării continue
dar acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Despre protecţia împotriva
supraîncălzirii
În funcţie de temperatura camerei şi a bateriei,
este posibil să nu puteţi înregistra filme sau,
alimentarea poate fi întreruptă automat pentru a
proteja camera. Înainte de întreruperea alimentării
se va afişa un mesaj pe panoul de afişaj sau nu veţi
mai putea înregistra filme.
Note cu privire la acumulator
Înainte de prima utilizare a acumulatorului,
acesta trebuie încărcat.
Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă acesta
nu este descărcat complet. În plus, chiar dacă
acumulatorul nu este încărcat complet, puteţi
folosi acumulatorul încărcat parţial.
Pentru detalii despre acumulator, consultaţi
pagina 74.
Note cu privire la panoul de afişaj şi
obiectiv
Expunerea directă a panoului de afişaj sau
a obiectivului la razele soarelui pe perioade
îndelungate poate provoca defecţiuni. Fiţi atenţi
atunci când aşezaţi camera lângă o fereastră sau
în aer liber.
Nu apăsaţi pe panoul de afişaj. Acest lucru poate
provoca o defecţiune.
Despre compatibilitatea datelor imagine
Camera acceptă „formatul MP4 format” ca
format de fişier pentru filme. Cu toate acestea,
nu există nicio garanţie că toate dispozitivele
compatibile MP4 pot reda imaginile înregistrate
cu această cameră.
Camera este conformă cu standardul universal
DCF (Regulă de design pentru sistemul de
fişiere de cameră) aplicat de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Avertisment cu privire la drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale similare pot fi protejate
cu drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată
a acestor materiale poate reprezenta o încălcare
a prevederilor legislaţiei cu privire la drepturile
de autor.
Despre limba afişată
Informaţiile de pe panoul de afişaj sunt afişate
doar în limba engleză, franceză şi portugheză
braziliană. Nu sunt disponibile şi alte limbi.
Continuare r
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
4
RO
Nu se oferă nicio compensare pentru
conţinutul deteriorat sau înregistrările
nereuşite
Sony nu poate oferi compensaţii pentru
imposibilitatea de a realiza înregistrări sau
pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat
din cauza funcţionării necorespunzătoare
a camerei sau a cardului de memorie, etc.
Ilustraţiile şi imaginile folosite în acest
manual
Imaginile folosite pentru exemplificare în acest
manual sunt imagini reproduse, nu sunt imagini
reale captate cu această cameră.
În acest manual, se va folosi termenul „card de
memorie” pentru Suport Memory Stick Micro
şi cardul de memorie microSD.
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
Note cu privire la redarea pe alte
dispozitive
Camera este compatibilă cu MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile pentru înregistrările de
calitate HD (înaltă definiţie) a imaginii.
În consecinţă, nu puteţi reda imagini
înregistrate cu camera la o calitate HD
(înaltă definiţie) pe dispozitive care nu
sunt compatibile cu MPEG-4 AVC/H.264.
Este posibil ca filmele înregistrate cu această
cameră să nu poată fi redate normal pe alte
dispozitive. De asemenea, este posibil ca filmele
înregistrate cu alte dispozitive să nu fie redate
corect pe această cameră.
Cu privire la funcţia de reţea fără fir
Funcţia de reţea fără fir încorporată a camerei
a fost testată şi este conformă cu specificaţiile
Wi-Fi prevăzute de Alianţa Wi-Fi (WFA).
În funcţie de regiune, este posibil ca accesul la
o reţea LAN fără fir să fie indisponibil, să se
realizeze în schimbul unui comision de serviciu
separat sau comunicaţiile pot fi blocate sau se
pot întrerupe intermitent. Pentru detalii,
contactaţi administratorul şi/sau furnizorul
de servicii LAN fără fir.
Sony nu oferă nicio garanţie cu privire la
furnizarea de servicii de reţea. Sony nu îşi asumă
nicio responsabilitate pentru daunele care se pot
ivi în urma utilizării unui serviciu de reţea, chiar
şi în cazul revendicărilor înaintate de o terţă
parte.
Nu ne asumăm nicio răspundere pentru daunele
provocate de accesul neautorizat sau utilizarea
neautorizată a materialelor stocate pe cameră,
în urma pierderii sau furtului acesteia.
Despre securitate cu privire la utilizarea
produselor LAN fără fir
Este important să setaţi funcţiile de securitate
atunci când utilizaţi funcţia de reţea fără fir.
Sony nu asigură nicio garanţie şi nu îşi asumă
răspunderea pentru eventualele daune provocate
de o securitate necorespunzătoare sau de utilizarea
funcţiei de reţea fără fir.
Obiectivul ZEISS
Camera este echipată cu un obiectiv ZEISS care
poate reproduce imagini clare cu un contrast
excelent.
Obiectivul camerei a fost fabricat în cadrul unui
sistem de asigurare a calităţii certificat de Carl
Zeiss în conformitate cu standardele de calitate
Carl Zeiss din Germania.
Cu privire la dispozitivele compatibile
GPS
Utilizaţi GPS în conformitate cu reglementările
din ţările şi regiunile în care folosiţi funcţia.
Dacă nu înregistraţi informaţiile despre locaţie,
setaţi jurnalul GPS la [OFF] (pagina 34).
Dacă înregistraţi imagini cu jurnalul GPS setat
la [ON] şi încărcaţi imaginile respective pe
Internet, locaţia de înregistrare poate fi vizibilă
pentru terţi. Pentru a preveni acest lucru, setaţi
jurnalul GPS la [OFF] înainte de înregistrare
(pagina 34).
Cu privire la rezistenţa la stropire
Corpul camerei are o performanţă de rezistenţă la
stropire IPX4 (conform testelor efectuate de noi).
Această cameră este protejată împotriva stropirii
cu apă din orice direcţie. Cu toate acestea, nu
este protejată împotriva apei sub presiune cum
ar fi apa de la duş sau robinet.
Această cameră nu este rezistentă la stropire
dacă este conectat un cablu USB sau un cablu
HDMI.
Rezistenţa la stropire se poate pierde atunci
când camera este supusă unui şoc puternic,
de exemplu atunci când este scăpată pe jos.
Este recomandat să inspectaţi camera la cel
mai apropiat distribuitor Sony (contra cost).
Defecţiunile provocate de utilizarea incorectă
nu sunt acoperite de garanţia limitată.
Nu utilizaţi camera sub apă (camera
nu este rezistentă la apă).
Închideţi bine capacul conectorului şi
capacul pentru acumulator/card de memorie.
(În cazul în care nu închideţi bine capacul,
apa se poate infiltra în interiorul camerei. Nu
deschideţi/închideţi capacul cu mâinile ude).
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
5
RO
Cuprins
Note cu privire la utilizarea camerei
Modul de utilizare a acestui manual········································2
Note cu privire la utilizarea camerei ········································3
Căutarea funcţiilor··········································································8
Căutarea setărilor ···········································································9
Identificarea componentelor ·················································· 11
Introducere
Verificarea elementelor grupate ············································12
Introducerea acumulatorului·················································· 13
Introducerea unui card de memorie ···································· 16
Setarea datei şi orei····································································· 18
Setarea orei de vară ···································································· 19
Mod de setare a calităţii imaginii··········································· 20
SteadyShot····················································································· 22
Răsturnare ······················································································ 23
Scenă································································································ 24
Înregistrare de fotografii la anumite intervale·················· 25
Setarea culorilor··········································································· 26
XAVC S ····························································································· 27
Cod temporal/Biţi utilizator····················································· 28
Telecomandă IR············································································ 30
Setări de configurare·································································· 31
Wi-Fi Telecomandă ····································································· 32
Copiere···························································································· 33
Jurnal GPS······················································································· 34
Modul avion··················································································· 36
Alimentare prin USB ··································································· 37
Oprire automată··········································································· 38
Bip ····································································································· 39
Setarea limbii ················································································ 40
Comutare NTSC/PAL··································································· 41
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
6
RO
Reiniţializarea setărilor ······························································ 42
Formatare······················································································· 43
Utilizarea accesoriilor ································································· 44
Înregistrarea de imagini
Înregistrarea de imagini···························································· 51
Vizualizare
Vizualizarea imaginilor pe un televizor································ 53
Reţea fără fir (Wi-Fi)
Pregătirea pentru conectare la telefonul
inteligent ························································································ 55
Conectarea la telefonul inteligent········································· 57
Conectare cu Live-View Remote ············································ 61
Computer
Funcţii utile pentru conectarea camerei la computer···· 63
Pregătirea unui computer ························································ 64
Depanare
Depanare························································································ 66
Indicatoare şi mesaje de avertizare······································· 70
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
7
RO
Altele
Durata disponibilă de înregistrare········································· 72
Acumulator···················································································· 74
Utilizarea camerei în străinătate············································· 75
Măsuri de precauţie ···································································· 76
Specificaţii······················································································ 78
Index
Index································································································· 81
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
8
RO
Căutarea funcţiilor
Filmare şi fotografiere
Înregistrarea de imagini······················································ 51
Înregistrarea de imagini
cu rată de biţi mare
XAVC S······························································································ 27
Modificarea dimensiunii
fişierului filmat
Modul de setare a calităţii imaginii····························· 20
Înregistrarea
informaţiilor despre
locaţie
Jurnal GPS ····················································································· 34
Ştergerea imaginilor
Format······························································································ 43
Modificarea datei, orei şi
a regiunii
Setarea datei şi orei ································································ 18
Iniţializarea setărilor
Reiniţializarea setărilor························································· 42
Vizualizarea pe televizor
Vizualizarea imaginilor pe un televizor···················· 53
Operarea cu un telefon
inteligent sau o tabletă
Pregătirea pentru conectare la telefonul
inteligent························································································ 55
Conectarea la telefonul inteligent······························· 57
Copierea imaginilor de
pe cameră pe telefonul
inteligent
Copiere ···························································································· 33
Operare cu Live-View
Remote
Conectare cu Live-View Remote··································· 61
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
9
RO
Căutarea setărilor
Faceţi clic pe fiecare element pentru a accesa pagina corespunzătoare.
Informaţiile de pe panoul de afişaj sunt afişate doar în limba engleză, franceză şi portugheză braziliană.
Nu sunt disponibile şi alte limbi.
Elemente de setare
Listă de moduri
Afişaj Moduri
MOVIE Mod film
PHOTO Mod fotografie
INTVL Mod de înregistrare de fotografii la anumite intervale
VMODE Mod de setare a calităţii imaginii
SETUP Mod de setare
PLAY Mod de redare
PwOFF Alimentare oprită
Elementele pe care le puteţi seta
în SETUP
Elementele pe care le puteţi seta
în CONFG
Afişaj Elemente Afişaj Elemente
STEDY SteadyShot Wi-Fi Wi-Fi Telecomandă
FLIP Răsturnare GPS Jurnal GPS
SCENE Scenă PLANE Modul avion
LAPSE Înregistrare de fotografii
la anumite intervale
USBPw Alimentare prin USB
COLOR Setarea culorilor A.OFF Oprire automată
PRO XAVC S BEEP Bip
TC/UB Cod temporal/Biţi utilizator DATE Setarea datei şi orei
IR-RC Telecomandă IR DST Setarea orei de vară
CONFG Setări de configurare
LANG Setarea limbii
V.SYS Comutare NTSC/PAL
RESET Reiniţializarea setărilor
FORMT Formatare
Note
Continuare r
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
10
RO
Puteţi seta elementele cu ajutorul următoarelor 3 butoane
de pe cameră.
NEXT*: Trece la meniul următor
PREV*: Revine la meniul anterior
ENTER: Execută meniul
* Ambele butoane NEXT şi PREV sunt folosite pentru
schimbarea meniului. În acest manual, butonul NEXT este
folosit de regulă pentru descriere. Dacă se foloseşte doar
butonul PREV, acesta este descris ca butonul PREV.
1 Apăsaţi butonul NEXT sau PREV pentru a porni alimentarea.
Pentru oprirea alimentării, selectaţi [PwOFF] şi apăsaţi butonul ENTER.
2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa elementul de setare apoi apăsaţi
butonul ENTER.
Pentru a reveni la meniul [SETUP], selectaţi [BACK] şi apăsaţi butonul ENTER.
Modul de setare a elementelor
Butonul PREV
Butonul NEXT
Butonul REC/
butonul ENTER
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
11
RO
Identificarea componentelor
A Senzor GPS
B Lampă REC/acces/CHG (Încărcare)*
1
C Comutator REC HOLD (Blocare)*
2
D Butonul REC (Film/Foto)Butonul
ENTER (executare meniu)
E Clapetă de blocare
F Receptor de telecomandă IR
G (Marca N)*
3
H Panou de afişaj
I Difuzor
J Butonul PREV
K Butonul NEXT
L Microfoane
M Obiectiv
N Lampă REC
O Capac de conector
P
Orificiu de ataşare a adaptorului de trepied
Q Mufă m (Mic)*
4
R Conector de prelungire*
5
S Mufă HDMI OUT
T Capac de conector (USB)
U Terminal Multi/Micro USB*
6
V Capac de acumulator/card de memorie
W Slot de introducere a cardului de memorie
X Clapetă pentru scoaterea bateriei
Y Slot de introducere a bateriei
*
1
Lampa se aprinde cu culoarea roşu în timpul
filmării/accesării unui suport de înregistrare
sau cu culoarea portocaliu în timpul funcţiei
CHG (Încărcare).
*
2
Utilizat pentru a preveni operarea accidentală.
Glisaţi în direcţia săgeţii de pe cameră pentru
a bloca butonul REC. Se glisează în direcţia
opusă pentru eliberare.
*
3
Atingeţi marca atunci când conectaţi camera la
un telefon inteligent prevăzut cu funcţia NFC.
NFC (Near Field Communication) este un
standard internaţional pentru tehnologia de
comunicare fără fir pe rază scurtă.
*
4
Dacă se conectează un microfon extern
(comercializat separat), în cazul în care sunetul
nu poate fi înregistrat cu microfonul
încorporat.
*
5
Utilizat pentru conectarea accesoriilor.
*
6
Acceptă dispozitive compatibile Micro USB.
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
12
RO
Verificarea elementelor grupate
Verificaţi dacă aveţi următoarele elemente grupate.
Numărul din paranteze desemnează cantitatea elementului grupat respectiv.
Cameră (1)
Cablu Micro USB (1)
Acumulator reîncărcabil (NP-BX1) (1)
Carcasă impermeabilă (SPK-AS2) (1)
Soclu adeziv (VCT-AM1)
Suport de ataşare (1)
Soclu adeziv plat (1)
Soclu adeziv curbat (1)
Adaptor de trepied (1)
Manual (acest manual)
Inclus în memoria internă a acestei camere.
Set de documentate imprimate
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
13
RO
Introducerea acumulatorului
1 Glisaţi clapeta de blocare până când
se vede marcajul galben şi deschideţi
capacul.
2 Introduceţi acumulatorul.
Asiguraţi-vă că aţi introdus acumulatorul în direcţia
corectă şi introduceţi-l apăsând pe clapeta pentru
scoaterea bateriei până când clapeta se blochează.
3 Închideţi capacul.
Închideţi bine capacul, până când marcajul
galben de pe clapeta de blocare nu mai este
vizibil.
Clapetă de
blocare
Clapetă pentru
scoaterea
bateriei
zPentru a demonta acumulatorul
Deschideţi capacul şi glisaţi clapeta pentru scoaterea bateriei, după care scoateţi acumulatorul.
zPentru a seta funcţia de Oprire automată
Selectaţi [A.OFF] pe ecranul [SETUP] t [CONFG] şi setaţi funcţia de Oprire automată.
Setarea implicită este [60sec]. Modificaţi setarea după caz.
Pentru detalii, consultaţi „Oprire automată” (pagina 38).
Continuare r
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
14
RO
1 Opriţi alimentarea camerei.
Încărcarea nu este posibilă atunci când camera
este pornită.
2 Conectaţi camera la computerul pornit
cu ajutorul cablului micro USB (furnizat).
Lampa REC/acces/CHG (Încărcare) se aprinde
cu culoarea portocaliu.
3 După finalizarea încărcării, ştergeţi
conexiunea USB dintre cameră şi computer.
Încărcarea este finalizată atunci când lampa REC/acces/CHG (Încărcare) se stinge
(încărcare completă) (pagina 74).
Puteţi folosi doar baterii de tip X împreună cu această cameră.
Opriţi camera în timpul încărcării bateriei.
Nu manipulaţi brutal camera atunci când o conectaţi la computer. Acest lucru poate cauza deteriorarea
camerei sau a computerului.
Atunci când conectaţi camera la un computer notebook care nu este conectat la o sursă de alimentare c.a.,
bateria computerului notebook se poate descărca rapid. Nu lăsaţi camera conectată la computer
mult timp.
Încărcarea acumulatorului sau conectarea la computere particularizate sau improvizate nu este garantată.
În funcţie de tipul de dispozitiv USB utilizat, este posibil ca încărcarea să nu decurgă corect.
Nu se garantează funcţionarea pe toate computerele.
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi camera o perioadă de timp îndelungată, încărcaţi camera la intervale
de 6-12 luni pentru a conserva performanţele bateriei.
Încărcarea acumulatorului
Note
Lampă REC/
acces/CHG
(Încărcare)
Cablu Micro
USB (furnizat)
Introduceţi până
la capăt
zCât timp durează încărcarea camerei?
Timp de încărcare
Intervalul de timp necesar pentru încărcarea unui acumulator descărcat complet la o temperatură
de 25 °C. Încărcarea poate dura mai mult în funcţie de circumstanţe sau condiţii.
* Încărcarea rapidă este posibilă dacă se utilizează încărcătorul USB AC-UD20 (comercializat
separat). Pentru a conecta încărcătorul, folosiţi cablul micro USB (furnizat).
Acumulator Prin computer Prin AC-UD20* (comercializat separat)
NP-BX1 (furnizat) Aprox. 245 min. Aprox. 175 min.
Continuare r
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
15
RO
zVerificarea capacităţii restante a bateriei
Indicatorul capacităţii restante a bateriei apare în partea dreaptă sus a panoului de afişaj.
Este posibil ca nivelul capacităţii rămase indicat să nu fie corect în anumite circumstanţe.
Durează aproximativ un minut până să fie afişat indicatorul corect al capacităţii restante.
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
16
RO
Introducerea unui card de memorie
1 Glisaţi clapeta de blocare până când
se vede marcajul galben şi deschideţi
capacul.
2 Introduceţi cardul de memorie până
se aude un declic.
Card microSD: Introduceţi cardul în direcţia
indicată de A.
Suport Memory Stick Micro (M2): introduceţi
cardul în direcţia indicată de B.
Dacă pe panoul de afişaj apare [WAIT], aşteptaţi până
dispare mesajul.
Introduceți un card de memorie drept cu orientarea
corectă; în caz contrar, camera nu îl va recunoaşte.
3 Închideţi capacul.
Închideţi bine capacul, până când marcajul
galben de pe clapeta de blocare nu mai este
vizibil.
Clapetă de
blocare
Card microSD
Suport Memory Stick
Micro (Mark2)
Parte imprimată
Partea cu
terminale
A
B
zPentru a scoate cardul de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cardul de memorie o singură dată.
Continuare r
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
17
RO
Pentru a stabiliza funcţionarea cardului de memorie, se recomandă să formataţi cardul de memorie
atunci când îl folosiţi pentru prima dată împreună cu camera (pagina 43).
Toate datele înregistrate pe cardul de memorie vor fi şterse în urma formatării, fără posibilitate
de recuperare.
Salvaţi datele importante de pe cardul de memorie pe un alt suport, cum ar fi un computer, înainte
de formatare.
Dacă introduceţi un card de memorie în slot în direcţia greşită, cardul de memorie, slotul cardului
de memorie sau datele imagine se pot deteriora.
Introduceţi doar carduri de memorie cu dimensiuni conforme în slotul de card de memorie. În caz
contrar, poate interveni o defecţiune.
Când introduceţi sau scoateţi cardul de memorie, aveţi grijă să împiedicaţi ieşirea bruscă şi căderea
cardului de memorie.
Temperatura garantată de operare a camerei este între –10 °C şi 40 °C. Cu toate acestea, în funcţie
de tipurile de card de memorie, temperatura garantată de operare poate varia.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare primite împreună cu cardul de memorie.
Imaginile înregistrate pe un card de memorie microSDXC nu pot fi transferate sau redate pe un
computer sau dispozitiv AV care nu este compatibil exFAT* (prin conexiune USB). Înainte de conectare,
asiguraţi-vă că dispozitivul este compatibil exFAT. În care în care camera este conectată la un dispozitiv
care nu este compatibil exFAT, este posibil să apară un mesaj în care se solicită formatarea cardului de
memorie. În acest caz, nu formataţi cardul de memorie pentru a nu pierde toate datele.
* exFAT este sistemul de fişiere folosit de cardurile de memorie microSDXC.
Note
zCe tipuri de carduri de memorie se pot utiliza împreună
cu această cameră?
În timpul înregistrării în format MP4
În timpul înregistrării în format XAVC S
Nu se garantează funcţionarea tuturor cardurilor de memorie.
Este nevoie de un card de memorie compatibil exFAT pentru înregistrarea în format XAVC S.
Tipuri de carduri de memorie Clasă de viteză SD Denumire în acest manual
Suport Memory Stick Micro
(Mark2)
Suport Memory Stick Micro
Card de memorie microSD
Clasa 4 sau mai rapid Card microSDCard de memorie microSDHC
Card de memorie microSDXC
Tipuri de carduri de memorie Clasă de viteză SD Denumire în acest manual
Card de memorie microSDXC Clasa 10 sau mai rapid Card microSD
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
18
RO
Setarea datei
şi orei
Puteţi seta anul/luna/ziua şi regiunea.
Pentru a configura setările, selectaţi iniţial [SETUP] t [CONFG].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER.
2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [CONFG], apoi apăsaţi butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [DATE] (Dată Oră), după care apăsaţi
butonul ENTER.
4 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta data, ora şi regiunea dorite şi apoi
apăsaţi butonul ENTER pentru confirmare.
Selectaţi formatul 00:00 pentru miezul nopţii, 12:00 pentru prânz.
Dacă setaţi jurnalul GPS la [ON], camera reglează data, ora şi regiunea automat în modul de înregistrare.
Afişaj Setare implicită
2014 Setează anul.
01 Setează luna.
01 Setează ziua.
00 Setează ora.
00 Setează minutele.
GMT+0
Setează regiunea în care este utilizată camera. (Regiunile sunt
definite în funcţie de diferenţa de fus orar faţă de ora meridianului
Greenwich (GMT)).
Note
t
t
Afişaj de
setare
zSetarea regiunii
Puteţi seta ceasul la ora locală dintr-o ţară vizitată prin selectarea regiunii. Regiunile sunt
definite în funcţie de diferenţa de fus orar faţă de ora meridianului Greenwich (GMT).
Consultaţi şi „Diferenţa de fus orar” (pagina 75).
Continuare r
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
19
RO
Setarea orei
de vară
Puteţi seta ceasul camerei la ora de vară.
Pentru a configura setările, selectaţi iniţial [SETUP] t [CONFG].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER.
2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [CONFG], apoi apăsaţi butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [DST] (Dată Oră), după care apăsaţi
butonul ENTER.
4 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta setarea apoi apăsaţi butonul ENTER.
Setează ora de vară.
Nu setează ora de vară.
Revine la meniul [DST].
t
t
Afişaj de
setare
Cuprins
Căutarea
funcţiilor
Căutarea
setărilor
Index
20
RO
Mod de setare a calităţii
imaginii
Puteţi seta rezoluţia imaginii şi rata de cadre pentru filmare.
Calitatea imaginii care poate fi setată depinde de setarea [PRO] (pagina 27).
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [VMODE], apoi apăsaţi butonul ENTER.
2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta calitatea imaginii şi apăsaţi
butonul ENTER.
Dacă [PRO] este setat la [OFF] (înregistrare în format MP4)
*1
Rata de cadre depinde de setarea NTSC/PAL (pagina 41).
*2
PlayMemories Home converteşte rata de cadre la 60p/50p şi redă imagini cu viteza standard.
De asemenea, vă permite să redaţi imagini cu încetinitorul şi să le editaţi în timpul redării cu încetinitorul
(pagina 63).
*3
În funcţie de dispozitiv şi de software, imaginile sunt redate la 60p/50p.
Afişaj Imagine înregistrată Rezoluţie
Rată de
cadre pentru
imagini
*1
Rată de
cadre pentru
redare
*1
Cea mai înaltă rezoluţie
(imagine înregistrată lin cu 2× rată
de cadre)
1920×1080 60p/50p 60p/50p
Cea mai înaltă rezoluţie 1920×1080 30p/25p 30p/25p
Rezoluţie înaltă 1280×720 30p/25p 30p/25p
Înregistrare cu viteză ridicată
(imagine înregistrată lin cu 4 × rată
de cadre)
*2
1280×720 120p/100p 120p/100p
*3
Înregistrare cu viteză ridicată
(imagine înregistrată lin cu 8 × rată
de cadre)
*2
800×480 240p/200p 240p/200p
*3
Înregistrare cu viteză foarte scăzută
(Imagine înregistrată cu încetinitorul
cu 4× rată de cadre)
1280×720 120p/100p 30p/25p
Rezoluţie standard 640×480 30p/25p 30p/25p
Revine la meniul [VMODE].
Afişaj de
setare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Sony HDR-AS100V Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru