Bosch EasyLamp Manual de utilizare

Categorie
Lanterne
Tip
Manual de utilizare
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 8AN (2022.08) T / 182
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar   
1 609 92A 8AN
EasyLamp 12
2 |
Deutsch...........................................Seite 4
English ...........................................Page 11
Français ..........................................Page 16
Español......................................... Página 23
Português....................................... Página 29
Italiano ......................................... Pagina 34
Nederlands...................................... Pagina 40
Dansk ............................................ Side 45
Svensk ..........................................Sidan 51
Norsk............................................. Side 56
Suomi............................................ Sivu 61
Ελληνικά.........................................Σελίδα 66
Türkçe........................................... Sayfa 72
Polski........................................... Strona 80
Čeština........................................ Stránka 86
Slovenčina..................................... Stránka 92
Magyar ...........................................Oldal 98
Русский ......................................Страница 104
Українська....................................Сторінка 111
Қазақ .............................................Бет 117
Română......................................... Pagina 125
Български ....................................Страница 131
Македонски...................................Страница 137
Srpski.......................................... Strana 143
Slovenščina ...................................... Stran 149
Hrvatski........................................Stranica 154
Eesti ......................................... Lehekülg 160
Latviešu .......................................Lappuse 165
Lietuvių k.......................................Puslapis 171
 ..........................................  177
1 609 92A 8AN | (18.08.2022) Bosch Power Tools
| 3
A
(1)
(2)
(3)
(4)
(4)
(3)
Bosch Power Tools 1 609 92A 8AN | (18.08.2022)
4 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
uGehen Sie sorgsam mit der Akku-Leuchte um. Die Akku-Leuchte erzeugt starke Hit-
ze, die zu erhöhter Brand- und Explosionsgefahr führt.
uArbeiten Sie mit der Akku-Leuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.
uDrücken Sie nach dem automatischen Abschalten der Akku-Leuchte nicht weiter
auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden. Stellen Sie sicher,
dass der Akku geladen und die Akku-Leuchte abgekühlt ist, bevor Sie die Akku-Leuch-
te wieder einschalten.
uVerwenden Sie nur original Bosch-Zubehör.
uDie Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Lichtquelle defekt ist, muss
die gesamte Akku-Leuchte ersetzt werden.
uNehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten an der Akku-Leuchte (z.B. Montage,
Wartung etc.) sowie bei deren Transport und Aufbewahrung aus der Akku-
Leuchte. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungs-
gefahr.
uRichten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht
selbst in den Lichtstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.
uVerwenden Sie die Akku-Leuchte nicht im Straßenverkehr. Die Akku-Leuchte ist
nicht zur Beleuchtung im Straßenverkehr zugelassen.
ACHTUNG! Blicken Sie nicht längere Zeit in den Lichtstrahl. Die opti-
sche Strahlung kann für Ihre Augen schädlich sein.
uDecken Sie den Leuchtenkopf nicht ab, während die Akku-Leuchte in Betrieb ist.
Der Leuchtenkopf erwärmt sich im Betrieb und kann Verbrennungen verursachen,
wenn sich diese Hitze staut.
1 609 92A 8AN | (18.08.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 5
uLassen Sie Kinder die Akku-Leuchte nicht benutzen. Sie ist für den professionellen
Gebrauch bestimmt. Kinder können unbeabsichtigt sich selbst oder Personen blen-
den.
uBei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe
austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und
suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege rei-
zen.
uBei falscher Anwendung oder beschädigtem Akku kann brennbare Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kon-
takt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie
zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautrei-
zungen oder Verbrennungen führen.
uDurch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äu-
ßere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem inter-
nen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhit-
zen.
uHalten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüs-
seln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den
Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
uÖffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
uVerwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku
vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Son-
neneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es
besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr.
uLaden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen wer-
den. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Akku-Leuchte ist bestimmt für das ortsveränderliche, räumlich und zeitlich begrenz-
te Ausleuchten in trockenen Innen- und Außenbereichen.
Bosch Power Tools 1 609 92A 8AN | (18.08.2022)
6 | Deutsch
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung der
Akku-Leuchte auf der Grafikseite.
(1) Leuchtenkopf
(2) Ein-/Ausschalter
(3) Akkua)
(4) Akku-Entriegelungstastea)
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das
vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Akku-Leuchte EasyLamp12
Sachnummer 3 603 JA1 0..
Nennspannung V= 12
Leuchtdauer, ca.
– 1,3Ah h 10
– 1,5Ah h 11,5
– 2,0Ah h 18,75
– 2,5Ah h 23
Gewicht entsprechend EPTA‑Procedure01:2014 kg 0,30
empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden °C 0…+35
erlaubte Umgebungstemperatur beim BetriebA) °C −10…+25
erlaubte Umgebungstemperatur bei Lagerung °C −20…+50
empfohlene Akkus PBA12V…
empfohlene Ladegeräte GAL 12…
A) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0°C
Die Farbwiedergabe der beleuchteten Objekte kann verfälscht werden.
1 609 92A 8AN | (18.08.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Akku
Akku laden
uBenutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Ladegeräte. Nur die-
se Ladegeräte sind auf den bei Ihrer Akku-Leuchte verwendeten Li-Ionen-Akku abge-
stimmt.
Hinweis: Li-Ionen-Akkus werden aufgrund internationaler Transportvorschriften teilgela-
den ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem
ersten Einsatz den Akku vollständig auf.
Akku einsetzen
Schieben Sie den geladenen Akku in die Akku-Aufnahme, bis dieser eingerastet ist.
Akku entnehmen
Zur Entnahme des Akkus drücken Sie die Akku-Entriegelungstasten und ziehen den Akku
heraus. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Ak-
ku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku ver-
braucht ist und ersetzt werden muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Betrieb
Inbetriebnahme
Ein-/Ausschalten
Drücken Sie zur Inbetriebnahme der Akku-Leuchte den Ein-/Ausschalter (2).
Um die Akku-Leuchte auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2) erneut.
Bosch Power Tools 1 609 92A 8AN | (18.08.2022)
8 | Deutsch
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
uNehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten an der Akku-Leuchte (z.B. Montage,
Wartung etc.) sowie bei deren Transport und Aufbewahrung aus der Akku-
Leuchte. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungs-
gefahr.
Die Akku-Leuchte ist wartungsfrei und enthält keine Teile, die gewechselt oder gewartet
werden müssen.
Reinigen Sie die Kunststoffscheibe der Akku-Leuchte nur mit einem trockenen, weichen
Tuch, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Löse-
mittel.
Die Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Lichtquelle defekt ist, muss die ge-
samte Akku-Leuchte ersetzt werden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts so-
wie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produk-
ten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stelli-
ge Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711)40040480
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmel-
den.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711)40040480
Fax: (0711)40040482
1 609 92A 8AN | (18.08.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 9
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Die empfohlenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transpor-
tiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforde-
rungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kon-
takte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung
Akku-Leuchten, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Akku-Leuchten und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Akku-
Leuchten und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder ver-
brauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wendung zugeführt werden.
Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronikaltgeräte aufgrund des
möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte
Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen
Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens
400m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindes-
Bosch Power Tools 1 609 92A 8AN | (18.08.2022)
10 | Deutsch
tens 800m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nä-
he hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haus-
halt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abho-
lung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als
25cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgelt-
lich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart be-
schränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektro-
nikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abho-
lung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob
bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400m² betra-
gen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800m² betragen, wobei
die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärme-
überträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Ab-
messung über 50cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte
muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum je-
weiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Ab-
messung größer als 25cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Ge-
rät zu kaufen.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe „Transport“, Seite9).
1 609 92A 8AN | (18.08.2022) Bosch Power Tools
English | 11
English
Safety instructions for cordless worklights
Read all the safety and general instructions. Failure to observe the
safety and general instructions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all safety and general instructions for future reference.
uHandle the worklight with care. The worklight produces intense heat which in-
creases the risk of fire and explosion.
uDo not work with the worklight in potentially explosive areas.
uDo not continue to press the On/Off switch after the worklight has been auto-
matically switched off. The battery can be damaged. Ensure that the battery is
charged and that the worklight has cooled before switching on the worklight again.
uUse only original Bosch accessories.
uThe light source cannot be replaced. If the light source is defective, the entire cord-
less worklight must be replaced.
uRemove the batteries from the worklight before carrying out any work on the
worklight (e.g. assembly, maintenance, etc.) as well as when transporting and
storing the worklight. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off
switch.
uDo not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light
beam yourself (even from a distance).
uDo not use the worklight in road traffic. The worklight is not permitted for illumina-
tion in road traffic.
NOTE: Do not look into the light beam for prolonged periods. The op-
tical radiation may harm your eyes.
uDo not cover the lamp head while the cordless worklight is operating. The lamp
head warms up during operation and can cause burns if this heat accumulates.
uDo not allow children to use the cordless worklight. It is intended for professional
use. Children can unintentionally blind themselves or other persons.
uIn case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The
battery can set alight or explode. Ensure the area is well ventilated and seek med-
Bosch Power Tools 1 609 92A 8AN | (18.08.2022)
12 | English
ical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the
respiratory system.
uIf used incorrectly or if the battery is damaged, flammable liquid may be ejected
from the battery. Contact with this liquid should be avoided. If contact accident-
ally occurs, rinse off with water. If the liquid comes into contact with your eyes,
seek additional medical attention. Liquid ejected from the battery may cause irrita-
tion or burns.
uThe battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or
by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery
to burn, smoke, explode or overheat.
uWhen the battery is not in use, keep it away from paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects that could make a connection from one ter-
minal to another. A short circuit between the battery terminals may cause burns or a
fire.
uDo not open the battery. There is a risk of short-circuiting.
uOnly use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in
which you can protect the battery against dangerous overload.
Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense
sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion
and short-circuiting.
uOnly charge the batteries using chargers recommended by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of battery may pose a fire risk when used with a
different battery.
Product Description and Specifications
Intended Use
The cordless worklight is intended for mobile illumination in a limited space and for a lim-
ited time in dry indoor and outdoor areas.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the cordless worklight
on the graphics page.
(1) Lamp head
(2) On/off switch
1 609 92A 8AN | (18.08.2022) Bosch Power Tools
English | 13
(3) Rechargeable batterya)
(4) Battery release buttona)
a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can
find the complete selection of accessories in our accessories range.
Technical Data
Cordless Worklight EasyLamp12
Article number 3 603 JA1 0..
Rated voltage V= 12
Lighting duration, approx.
1.3 Ah h 10
1.5 Ah h 11.5
2.0 Ah h 18.75
2.5 Ah h 23
Weight according to EPTA-Procedure01:2014 kg 0.30
Recommended ambient temperature during charging °C 0to+35
Permitted ambient temperature during operationA) °C −10to+25
Permitted ambient temperature during storage °C –20to+50
Recommended rechargeable batteries PBA12V…
Recommended battery chargers GAL 12…
A) Limited performance at temperatures <0°C
The colour rendition of illuminated objects can be distorted.
Rechargeable battery
Charging the battery
uUse only the chargers listed in the technical data. Only these chargers are matched
to the lithium-ion battery of cordless worklight.
Note: Lithium-ion rechargeable batteries are supplied partially charged according to in-
ternational transport regulations. To ensure full rechargeable battery capacity, fully
charge the rechargeable battery before using your tool for the first time.
Bosch Power Tools 1 609 92A 8AN | (18.08.2022)
14 | English
Inserting the Battery
Push the charged battery into the battery holder until it clicks into place.
Removing the Battery
To remove the rechargeable battery, press the battery release buttons and pull the bat-
tery out. Do not use force to do this.
Recommendations for Optimal Handling of the Battery
Protect the battery against moisture and water.
Only store the battery within a temperature range of −20 to 50°C. Do not leave the bat-
tery in your car in the summer, for example.
A significantly reduced operating time after charging indicates that the battery has de-
teriorated and must be replaced.
Follow the instructions on correct disposal.
Operation
Starting Operation
Switching On and Off
To switch on the cordless worklight, press the on/off switch(2).
To switch off the cordless worklight, press the on/off switch(2) again.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
uRemove the batteries from the worklight before carrying out any work on the
worklight (e.g. assembly, maintenance, etc.) as well as when transporting and
storing the worklight. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off
switch.
The cordless worklight is maintenance-free and does not contain any parts that need to
be replaced or maintained.
Only clean the cordless worklight's plastic lens with a dry, soft cloth to prevent damage.
Do not use any detergents or solvents.
The light source cannot be replaced. If the light source is defective, the entire cordless
worklight has to be replaced.
1 609 92A 8AN | (18.08.2022) Bosch Power Tools
English | 15
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of
your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about
our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article
number given on the nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product
in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
The recommended lithium-ion batteries are subject to legislation on the transport of dan-
gerous goods. The user can transport the batteries by road without further require-
ments.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special re-
quirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item be-
ing shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open con-
tacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the pack-
aging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.
Disposal
Cordless worklights, battery packs, accessories and packaging should be sor-
ted for environmentally friendly recycling.
Bosch Power Tools 1 609 92A 8AN | (18.08.2022)
16 | Français
Do not dispose of cordless worklights and battery packs/batteries with house-
hold waste.
Only for EU countries:
According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment
and its transposition into national law, cordless worklights that are no longer usable,
and, according to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be col-
lected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful ef-
fects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous
substances.
Only for United Kingdom:
According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013
(SI2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations
2009 (SI2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collec-
ted separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page15).
Français
Consignes de sécurité pour les lampes sans-fil
Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécu-
rité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut
provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves
blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour
pouvoir s’y reporter ultérieurement.
uManipulez la lampe sans-fil avec soin et précaution. La lampe sans-fil génère une
forte chaleur susceptible de provoquer un incendie ou une explosion.
uN’utilisez pas la lampe sans-fil dans un environnement explosif.
1 609 92A 8AN | (18.08.2022) Bosch Power Tools
Français | 17
uAprès la désactivation automatique de la lampe sans-fil, n’essayez pas de la rallu-
mer en actionnant l’interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l’accu.
Assurez-vous que l’accu est chargé et que la lampe a suffisamment refroidi avant de
remettre en marche la lampe sans-fil.
uN’utilisez que des accessoires Bosch d’origine.
uLa source d’éclairage ne peut pas être remplacée. Quand la source d’éclairage est
défectueuse, il faut remplacer toute la lampe sans-fil.
uRetirez l’accu de la lampe sans-fil avant toute intervention sur la lampe (mon-
tage, entretien, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon
risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
uNe dirigez pas le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux et ne re-
gardez jamais directement dans le faisceau lumineux, même si vous vous trouvez
à une assez grande distance de ce dernier.
uN’utilisez pas la lampe sans-fil pour la circulation routière. La lampe sans-fil n’est
pas homologuée comme source d’éclairage pour la circulation routière.
ATTENTION ! Ne regardez pas directement le faisceau lumineux pen-
dant une durée prolongée. Le rayonnement lumineux risquerait de bles-
ser vos yeux.
uNe recouvrez pas la tête de lampe pendant l’utilisation de la lampe sans fil. La
tête de lampe s’échauffe fortement en cours d’utilisation et risque de causer des brû-
lures si la chaleur ne peut pas se dissiper.
uNe laissez pas les enfants utiliser la lampe sans-fil. Elle est conçue pour une utilisa-
tion professionnelle. Les enfants peuvent de façon non intentionnelle éblouir d’autres
personnes ou s’éblouir eux-même.
uSi l’accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs
peuvent s’échapper. L’accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez
un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies
respiratoires.
uEn cas d’utilisation inappropriée ou de défectuosité de l’accu, du liquide inflam-
mable peut suinter de l’accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de
contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les meilleurs délais. Le liquide
qui s’échappe de l’accu peut causer des irritations ou des brûlures.
uLes objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force
extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-
circuit interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou
de surchauffer.
Bosch Power Tools 1 609 92A 8AN | (18.08.2022)
18 | Français
uLorsque l’accu n’est pas utilisé, le tenir à l’écart de tout objet métallique (trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) sus-
ceptible de créer un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des
contacts d’un accu peut causer des brûlures ou causer un incendie.
uN’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit.
uN’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dan-
gereuse sera alors exclu.
Conservez la batterie à l’abri de la chaleur, en la protégeant p. ex.
de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l’eau et de l’hu-
midité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.
uNe chargez les accus qu’avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un
chargeur conçu pour un type d’accu bien spécifique peut provoquer un incendie lors-
qu’il est utilisé pour charger d’autres accus.
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
La lampe sans fil est conçue pour l’éclairage mobile, localisé et limité dans le temps de
zones sèches bien délimitées, à l’intérieur comme à l’extérieur.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de la lampe sans
fil sur la page graphique.
(1) Tête de la lampe
(2) Interrupteur Marche/Arrêt
(3) Accua)
(4) Bouton de déverrouillage d’accua)
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trou-
verez l’ensemble des accessoires dans notre gamme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Lampe sur batterie EasyLamp12
Référence 3 603 JA1 0..
Tension nominale V= 12
1 609 92A 8AN | (18.08.2022) Bosch Power Tools
Français | 19
Lampe sur batterie EasyLamp12
Durée d’éclairage approx.
– 1,3Ah h 10
– 1,5Ah h 11,5
– 2,0Ah h 18,75
– 2,5Ah h 23
Poids selon EPTA-Procedure01:2014 kg 0,30
Températures ambiantes recommandées pour la
charge °C 0…+35
Températures ambiantes autorisées pour l’utilisationA) °C −10…+25
Températures ambiantes autorisées pour le stockage °C –20…+50
Accus recommandés PBA12V…
Chargeurs recommandés GAL 12…
A) Performances réduites à des températures <0°C
La couleur de l’objet éclairé peut varier de la couleur d’origine.
Accu
Recharge de l’accu
uN’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Ils
sont les seuls à être conçus pour l’accu Lithium-Ion de votre lampe sans fil.
Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchan-
dises obligent à livrer les accus Lithium-Ion partiellement chargés. Pour que les accus
soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisa-
tion.
Mise en place de l’accu
Insérez l’accu dans le compartiment à accu jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Retrait de l’accu
Pour retirer l’accu, appuyez sur les boutons de déverrouillage de l’accu et sortez l’accu de
l’outil électroportatif. Ne forcez pas.
Bosch Power Tools 1 609 92A 8AN | (18.08.2022)
20 | Français
Indications pour une utilisation optimale de la batterie
Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau.
Ne stockez l’accu que dans la plage de températures de –20 à 50 °C. Ne laissez par ex.
pas l’accu dans une voiture en plein été.
Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des recharges effectuées indique que
l’accu est arrivé en fin de vie et qu’il doit être remplacé.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Utilisation
Mise en marche
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche la lampe sans-fil, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt(2).
Pour éteindre la lampe sans-fil, appuyez à nouveau sur l’interrupteur Marche/Arrêt(2).
Entretien et Service après‑vente
Nettoyage et entretien
uRetirez l’accu de la lampe sans-fil avant toute intervention sur la lampe (mon-
tage, entretien, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon
risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
La lampe sans-fil ne nécessite aucun entretien et ne contient pas de pièces devant être
remplacées ou nécessitant un entretien.
Ne nettoyez le disque en plastique de la lampe sans-fil qu’avec un chiffon doux et sec afin
d’éviter les endommagements. N’utilisez pas de détergents ou de solvants.
La source d’éclairage ne peut pas être remplacée. Quand la source d’éclairage est défec-
tueuse, il faut remplacer toute la lampe sans-fil.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien
de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-
mations sur les pièces de rechange sur le site :
www.bosch-pt.com
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos
questions concernant nos produits et leurs accessoires.
1 609 92A 8AN | (18.08.2022) Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Bosch EasyLamp Manual de utilizare

Categorie
Lanterne
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi