Liebherr SUIB 1550 Premium Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de utilizare
Frigider integral BioFresh pentru montare inferioară
20201124
7086660 - 00
SUIB 1550
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului............... 2
1.1 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor............ 2
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului............................. 2
1.3 Conformitate............................................................. 3
1.4 Datele produsului..................................................... 3
1.5 Baza de date EPREL................................................ 3
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 3
3 Elemente de deservire și de afișare.................... 4
3.1 Elemente de comandă şi deservire.......................... 4
3.2 Indicator de temperatură.......................................... 4
4 Punere în funcţiune............................................... 4
4.1 Pornirea aparatului................................................... 4
5 Deservire................................................................ 4
5.1 Protecţie pentru copii................................................ 4
5.2 Alarma pentru uşă.................................................... 5
5.3 Depozitarea alimentelor............................................ 5
5.4 Intervale de depozitare............................................. 5
5.5 Reglarea temperaturii............................................... 6
5.6 Reglarea umidităţii.................................................... 6
5.7 Sistemul Info............................................................. 6
5.8 Utilizarea sistemului FlexSystem.............................. 6
5.9 Rafturile.................................................................... 6
6 Întreţinere............................................................... 7
6.1 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 7
7 Defecţiuni................................................................ 7
8 Scoaterea din funcţiune........................................ 8
8.1 Oprirea aparatului..................................................... 8
8.2 Scoaterea din funcţiune............................................ 8
9 Evacuarea aparatului la deșeuri........................... 8
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor
şi modelelor. Din acest motiv, rugăm înţelegeţi trebuie
să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce
priveşte forma, dotarea şi tehnica.
Pentru a familiariza cu toate avantajele oferite de noul
dumneavoastră aparat, rugăm citiţi cu atenţie indicaţiile
din prezentul manual de utilizare.
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare
sunt posibile unele abateri. Paragrafele care sunt valabile
numai pentru anumite aparate sunt marcate cu o steluţă (*).
Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu , iar rezul-
tatele acţiunii cu .
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Vedere de ansamblu a aparatului și
dotărilor
Fig. 1
(1) Elemente de comandă
și control
(5) Plăcuţă de fabricaţie
(2) Sistem Info (6) Amortizor de închidere
(3) Sertare (7) Tavă în adâncitura din
podea
(4) VarioSpace (8) Picioare de sprijin
Indicaţie
u
În starea de livrare compartimentele, sertarele sau coşurile
sunt amplasate pentru o eficienţă energetică optimă.
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimen-
telor în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
-
în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun
inclus,
-
de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote-
luri, moteluri şi alte spaţii de cazare,
-
în serviciile de catering şi alte servicii similare
în comerţul cu ridicata.
Aparatul nu este adecvat pentru îngheţarea
alimentelor.
Aparatul este adecvat pentru montarea inte-
grată în mobilier.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt explicit
interzise:
-
Depozitarea şi răcirea medicamentelor, a
plasmei sanguine, a preparatelor de laborator
sau a altor materiale şi produse asemănă-
Vedere de ansamblu asupra aparatului
2 * în funcţie de model și dotări
toare care intră sub incidenţa directivei pentru
produse medicale 2007/47/CE
-
Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte-
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa
de climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea-
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
u
Pentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de climă pentru temperaturi ale mediului înconjurător
de
SN 10 °C până la 32 °C
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
T 16 °C până la 43 °C
1.3 Conformitate
Circuitul agentului de răcire este verificat cu privire la etanşei-
tate. Aparatul corespunde în starea montată atât reglementă-
rilor de securitate în vigoare, cât şi directivelor 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE şi 2010/30/UE.
Compartimentul BioFresh îndeplineşte condiţiile impuse unui
compartiment frigorific, conform DIN EN 62552:2020.
1.4 Datele produsului
Datele produsului sunt anexate aparatului conform ordonanţei
(EU) 2017/1369. Fişa cu datele complete ale produsului este
disponibilă pe site-ul de internet Liebherr, în secţiunea Down-
load.
1.5 Baza de date EPREL
Începând cu 1. martie 2021 informaţiile referitoare la identi-
ficarea consumului de energie şi cerinţele ecoproiectării se
găsesc în baza de date a produsului (EPREL). Sub următorul
link https://eprel.ec.europa. eu/ ajungeţi la baza de date a
produsului. Aici se solicită introducerea identificării modelului.
Identificarea modelului se găseşte pe plăcuţa de fabricaţie.
2 Instrucţiuni generale de sigu-
ranţă
Pericole pentru utilizator:
-
Acest aparat poate fi utilizat de copiii, precum
şi de persoane cu deficienţe fizice, senzo-
riale sau mentale, sau care nu dispun de
experienţă sau cunoştinţe, dacă sunt supra-
vegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi
înţeleg pericolele rezultate. Copiii nu trebuie
se joace cu aparatul. Curăţarea
şi întreţinerea
de către utilizator nu trebuie executate de
către copii nesupravegheaţi. Copiii cu vârsta
între 3-8 ani au permisiunea de a încărca şi
descărca aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3
ani trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în permanenţă.
-
Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ştecher. Nu trageţi de cablu.
-
În caz de defecţiune, scoateţi ştecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-
Nu deterioraţi cablul de conectare la reţeaua
electrică. Nu folosiţi aparatul cu un cablu de
conectare la reţea defect.
-
Lucrările de reparaţii, intervenţiile la aparat
şi înlocuirea cablului de alimentare electrică
trebuie executate exclusiv de către serviciul
de asistenţă a clienţilor sau alt personal de
specialitate cu calificare corespunzătoare.
-
Montaţi, conectaţi şi evacuaţi aparatul la
deşeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-
Utilizaţi aparatul numai în stare montată.
-
Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni şi
transmiteţi-le următorului posesor, dacă este
cazul.
Pericol de incendiu:
-
Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe marca
de fabricaţie) este ecologic, dar inflamabil.
Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
aparatului (de exemplu aparate de curăţare
cu aburi, aparate de încălzire, aparate de
preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aerisiţi
bine încăperea. Anunţaţi serviciul de asis-
tenţă a clienţilor.
-
Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflamabile,
ca de exemplu butan, propan, pentan etc.
Dozele de spray respective pot fi recunoscute
după conţinutul sau simbolul flăcării imprimat
pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot
aprinde din cauza componentelor electrice.
-
Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci-
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanş. Eventualul alcool degajat se
poate aprinde din cauza componentelor elec-
trice.
Instrucţiuni generale de siguranţă
* în funcţie de model și dotări 3
Pericol de cădere și răsturnare:
-
Nu utilizaţi soclurile, sertarele, uşile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin. Acest
lucru este valabil în special pentru copii.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-
Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală
și dureri:
-
Evitaţi contactul de prelungit al pielii cu supra-
feţe reci sau cu produse refrigerate/congelate
sau luaţi măsuri de protecţie, de exemplu folo-
siţi mănuşi.
Pericol de rănire și de deteriorare:
-
Aburul fierbinte poate produce vătămări. Nu
utilizaţi pentru dezgheţare aparate electrice
de încălzire sau curăţare cu abur, flacără
deschisă sau spray-uri dejivrante.
-
Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-
La deschiderea şi închiderea uşii, nu introdu-
ceţi mâna în balama. Degetele pot fi prinse.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta
se referă la uleiul din compresor şi atrage
atenţia asupra pericolului următor: În caz
de ingerare şi pătrundere în căile respira-
torii poate provoca decesul. Această indi-
caţie are semnificaţie numai pentru reciclare.
În regimul de funcţionare normal nu există
niciun pericol.
Simbolul se află la compresor şi semnalează
pericolul de substanţe inflamabile. Nu înde-
părtaţi eticheta autocolantă.
Acesta sau o etichetă autocolantă similară se
poate găsi pe partea din spate a aparatului.
El se referă la panouri din spumă din ușă
și/sau carcasă. Această indicaţie are semnifi-
caţie numai pentru reciclare. Nu îndepărtaţi
eticheta autocolantă.
Respectaţi instrucţiunile specifice din capi-
tolele corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă nu
este evitată.
AVERTIZAR
E
marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale grave sau mortale dacă nu este
evitată.
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale uşoare sau medii dacă nu este
evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate-
riale dacă nu este evitată.
Indicaţie marchează indicaţii şi sfaturi utile.
3 Elemente de deservire și de
afișare
3.1 Elemente de comandă și deservire
Fig. 2
(1) Tastă On/Off (6) Tastă Alarmă
(2) Indicator de tempera-
tură
(7) Simbol Alarmă
(3) Tastă Up/Down (8) Simbol Meniu
(4) Tasta Dry/Hydro (9) Simbol Protecţie pentru
copii
(5) Simbolul Dry/Hydro
3.2 Indicator de temperatură
În regim de funcţionare normal se afişează:
-
temperatura reglată pentru compartimentul BioFresh
Indicatorul de temperatură se aprinde intermitent:
-
se modifică reglajul temperaturii
Următoarele indicaţii semnalează o defecţiune. Cauze posibile
şi măsuri de remediere: (vezi 7 Defecţiuni) .
-
F0 până la F9
4 Punere în funcţiune
4.1 Pornirea aparatului
u
Deschideţi uşa.
u
Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
.
w
Indicatorul de temperatură indică temperatura reglată.
w
Dacă pe afişaj apare «DEMO», este activat modul demons-
trativ. Adresaţi-vă serviciului de asistenţă a clienţilor.
5 Deservire
5.1 Protecţie pentru copii
Cu ajutorul protecţiei pentru copii puteţi asigura
de faptul că aparatul nu va fi oprit accidental de copii
în timp ce se joacă.
Elemente de deservire și de afișare
4 * în funcţie de model și dotări
5.1.1 Reglarea protecţiei pentru copii
u
Activarea modului de reglare: Apăsaţi tasta Dry/Hydro
Fig. 2 (4)
timp de cca. 6 secunde.
w
Pe afişaj apare c.
w
Simbolul Menu
Fig. 2 (8)
este aprins.
u
Apăsaţi scurt tasta Dry/Hydro
Fig. 2 (4)
pentru confirmare.
Atunci când pe afişaj apare c1:
u
Pentru a activa protecţia pentru copii, apăsaţi scurt
tasta Dry/Hydro
Fig. 2 (4)
.
w
Simbolul protecţiei pentru copii
Fig. 2 (9)
se aprinde. Pe
afişaj se aprinde intermitent c.
Atunci când pe afişaj apare c0:
u
Pentru a dezactiva protecţia pentru copii, apăsaţi scurt tasta
Dry/Hydro
Fig. 2 (4)
.
w
Simbolul protecţiei pentru copii
Fig. 2 (9)
se stinge. Pe afişaj
se aprinde intermitent c.
u
Dezactivarea modului de reglare: Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
.
-sau-
u
Aşteptaţi 5 minute.
w
La indicatorul de temperatură apare din nou valoarea
temperaturii.
5.2 Alarma pentru ușă
Când uşa este lăsată deschisă mai mult de 60
secunde, este activat avertizorul acustic.
Avertizorul acustic este dezactivat automat atunci
când se închide uşa.
5.2.1 Suprimarea alarmei pentru ușă
Avertizorul acustic poate fi dezactivat atunci când uşa este
deschisă. Funcţia de dezactivare a sunetului este activă atât
timp cât uşa este deschisă.
u
Apăsaţi tasta Alarm
Fig. 2 (6)
.
w
Alarma pentru uşă este dezactivată.
5.3 Depozitarea alimentelor
Indicaţie
u
Nu se vor depozita în compartimentul BioFresh legume
sensibile la frig cum sunt castraveţii, vinetele, tomatele,
dovleceii precum şi toate fructele sudice sensibile la frig.
u
Pentru ca alimentele nu se altereze din cauza unor
germeni transmişi: Depozitaţi separat alimentele de origine
animală şi vegetală neambalate, sortate în sertare. Acest
lucru este valabil şi pentru diferitele tipuri de carne.
Atunci când alimentele trebuie depozitate împreună din
cauza lipsei de spaţiu:
u
Ambalaţi alimentele.
u
Sertarele pot fi încărcate cu max. 25 kg fiecare.
u
Plăcile pot fi încărcate cu 35 kg fiecare.
5.4 Intervale de depozitare
Valori orientative pentru durata de depozitare în cazul
unei umidităţi reduse a aerului la 0 °C
Unt până la 90 zile
Caşcaval până la 110 zile
Lapte până la 12 zile
Mezeluri, feliate până la 9 zile
Carne de pasăre până la 6 zile
Valori orientative pentru durata de depozitare în cazul
unei umidităţi reduse a aerului la 0 °C
Carne de porc până la 7 zile
Carne de vită până la 7 zile
Vânat până la 7 zile
Indicaţie
u
Luaţi în considerare faptul alimentele mai bogate în albu-
mină se alterează mai repede. Aceasta înseamnă moluş-
tele şi crustaceele se alterează mai repede decât peştele,
iar peştele se alterează mai repede decât carnea.
Valori orientative pentru durata de depozitare în cazul
unei umidităţi ridicate a aerului la 0 °C
Legume, salată
Anghinare până la 14 zile
Ţelină până la 28 zile
Conopidă până la 21 zile
Broccoli până la 13 zile
Cicoare până la 27 zile
Fetică până la 19 zile
Mazăre până la 14 zile
Varză verde până la 14 zile
Morcovi până la 80 zile
Usturoi până la 160 zile
Gulie până la 55 zile
Salată cu căpăţână până la 13 zile
Verdeţuri până la 13 zile
Praz până la 29 zile
Ciuperci până la 7 zile
Ridichi de lună până la 10 zile
Varză de Bruxelles până la 20 zile
Sparanghel până la 18 zile
Spanac până la 13 zile
Varză creaţă până la 20 zile
Fructe
Caise până la 13 zile
Mere până la 80 zile
Pere până la 55 zile
Mure până la 3 zile
Curmale până la 180 zile
Căpşuni până la 7 zile
Smochine până la 7 zile
Afine până la 9 zile
Zmeură până la 3 zile
Coacăze până la 7 zile
Cireşe, dulci până la 14 zile
Kiwi până la 80 zile
Piersici până la 13 zile
Deservire
* în funcţie de model și dotări 5
Valori orientative pentru durata de depozitare în cazul
unei umidităţi ridicate a aerului la 0 °C
Prune până la 20 zile
Merişoare de munte până la 60 zile
Rubarbă până la 13 zile
Agrişe până la 13 zile
Struguri până la 29 zile
5.5 Reglarea temperaturii
Temperatura este reglată automat la o valoare puţin peste 0 °C.
Puteţi regla o temperatură puţin mai mică sau mai mare.
Temperatura poate fi reglată de la b1 (temperatura cea mai
rece) până la b9 (temperatura cea mai caldă). Valoarea prese-
tată este b5. În cazul valorilor b1 până la b4, temperatura poate
să scadă sub 0 °C, astfel că alimentele se pot congela.
u
Creşterea temperaturii: Apăsaţi tasta de reglare Up/Down
Fig. 2 (3)
, până când temperatura începe clipească pe
afişaj. Eliberaţi tasta.
u
Reducerea temperaturii: Apăsaţi tasta de reglare Up/Down
Fig. 2 (3)
, până când temperatura începe clipească pe
afişaj. Eliberaţi tasta.
w
La indicatorul de temperatură este afişată valoarea ante-
rioară.
u
Modificarea etapizată a temperaturii: Apăsaţi scurt tasta.
-sau-
u
Modificarea continuă a temperaturii: Ţineţi apăsată tasta.
w
În timpul reglării sunt afişate valorile b1 până la b9.
w
După cca. 5 secunde de la ultima apăsare a tastelor este
afişată temperatura reală. Temperatura este reglată lent la
noua valoare.
5.6 Reglarea umidităţii
Umiditatea aerului din aparat poate fi reglată în funcţie de
produsele alimentare care se depozitează.
În cazul setării dry va fi reglat un climat uscat, care este
adecvat pentru depozitarea alimentelor uscate sau ambalate
(produse lactate, carne, peşte, mezeluri). În acest regim de
funcţionare, consumul de energie al aparatului este minim.
În cazul setării hydro va fi reglat un climat umed, care este
adecvat pentru depozitarea salatei, legumelor şi fructelor cu
umiditate proprie ridicată. În cazul unor sertare bine umplute,
se obţine un climat proaspăt de condensare cu o umiditate
maximă a aerului de până la max. 90 %.
Umiditatea aerului din compartiment depinde de conţinutul de
umiditate al produselor introduse, precum şi de frecvenţa de
deschidere a compartimentului. Opţiunea presetată este dry.
u
Setarea opţiunii hydro: Apăsaţi
tasta dry/hydro
Fig. 3 (4)
, până
când este afişat simbolul .
Eliberaţi tasta.
w
Simbolul dry/hydro
Fig. 3 (5)
luminează.
u
Setarea opţiunii dry: Apăsaţi
tasta dry/hydro
Fig. 3 (4)
, până
când simbolul
dispare. Elibe-
raţi tasta.
Fig. 3
5.7 Sistemul Info
Fig. 4
(1) Peşte (4) Fructe
(2) Carne (5) Legume
(3) Brânză (6) Fructe
Picăturile reprezintă climatul de depozitare al tipurilor de
alimente ilustrate.
:
climat uscat
: climat umed
5.8 Utilizarea sistemului FlexSystem
Sistemul FlexSystem vă ajută la depozitarea şi sortarea alimen-
telor într-o manieră clară şi flexibilă. Permite o împărţire clară
pe subcategorii, de exemplu fructe, legume sau perioadă de
valabilitate.
Fig. 5
u
Sistemul FlexSystem poate fi dezasamblat în vederea cură-
ţării.
5.9 Rafturile
5.9.1 Deplasarea rafturilor de depozitare
u
Scoaterea raftului: ridicaţi
în faţă şi extrageţi.
u
Reintroducerea raftului:
împingeţi uşor până la
opritor.
Deservire
6 * în funcţie de model și dotări
5.9.2 Demontarea rafturilor
u
Rafturile pot fi demontate în
vederea curăţării.
6 Întreţinere
6.1 Serviciul de asistenţă a clienţilor
Verificaţi mai întâi dacă puteţi remedia singuri defecţiunea.
(vezi 7 Defecţiuni) . Dacă nu este cazul, adresaţi-vă serviciului
de asistenţă a clienţilor. Adresa este indicată în lista anexată a
centrelor de asistenţă a clienţilor.
AVERTIZARE
Pericol de accidentare din cauza unor lucrări de reparaţii neco-
respunzătoare!
u
Lucrările de reparaţii şi intervenţiile la aparat şi racordul de
alimentare cu energie electrică, care nu sunt indicate în mod
expres (vezi 6 Întreţinere) , trebuie executate exclusiv de
către serviciul de asistenţă a clienţilor.
u
Identificaţi denumirea
aparatului
Fig. 6 (1)
,
numărul de service
Fig. 6 (2)
şi numărul
de serie
Fig. 6 (3)
pe
marca de fabricaţie.
Marca de fabricaţie se
află pe partea stângă
în interiorul aparatului.
Fig. 6
u
Informaţi serviciul de asistenţă a clienţilor şi comunicaţi
tipul defecţiunii, denumirea aparatului
Fig. 6 (1)
, numărul de
service
Fig. 6 (2)
şi numărul de serie
Fig. 6 (3)
.
w
Acest lucru permite o depanare rapidă şi precisă.
u
Menţineţi aparatul închis până la sosirea reprezentantului
serviciului de asistenţă a clienţilor.
w
Alimentele vor rămâne reci o perioadă mai lungă de timp.
u
Scoateţi ştecherul din priză (apucaţi de ştecher, nu de
cablu) sau deconectaţi siguranţa.
7 Defecţiuni
Aparatul dumneavoastră este astfel construit şi fabricat, încât
garanteze siguranţa funcţionării şi o durată mare de viaţă.
Dacă apare totuşi vreo defecţiune în timpul funcţionării,
rugăm verificaţi dacă defecţiunea nu a fost cauzată de o
eroare de operare. În acest caz trebuie să vă calculăm costurile
reparaţiei chiar şi în perioada de garanţie. Următoarele defec-
ţiuni pot fi remediate de dumneavoastră:
Aparatul nu funcţionează.
Aparatul nu este pornit.
u
Porniţi aparatul.
Ştecherul nu este conectat corect la priza de alimentare.
u
Verificaţi ştecherul.
Siguranţa prizei de alimentare nu este funcţională.
u
Verificaţi siguranţa.
Compresorul funcţionează îndelung.
Compresorul comută pe o turaţie redusă în cazul unui
necesar de răcire mai scăzut. Chiar dacă durata de funcţio-
nare se prelungeşte în acest fel, energia este economisită.
u
Acest lucru este normal în cazul modelelor cu economisirea
energiei.
Funcţia HydroCool este activată.
u
Pentru a răci rapid alimentele compresorul funcţionează
mai mult timp. Acest lucru este normal.
Un LED din partea inferioară a aparatului (la compresor)
clipește în mod repetat la fiecare 5 secunde*.
Există o defecţiune.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Zgomotele emise sunt prea puternice.
Compresoarele cu reglaj al turaţiei* pot genera diferite
zgomote de funcţionare din cauza diverselor trepte de
turaţie.
u
Zgomotul este normal.
Zgomot de efervescenţă și clipocit
Acest zgomot este cauzat de agentul de răcire care curge
prin circuitul de răcire.
u
Zgomotul este normal.
Un declic slab
Zgomotul se aude întotdeauna când agregatul de răcire
(motorul) porneşte sau se opreşte automat.
u
Zgomotul este normal.
Un vâjâit cu tonalitate joasă. Se amplifică pentru scurt
timp, atunci când pornește agregatul (motorul).
La activarea funcţiei HydroCool, la introducerea alimentelor
proaspete sau după menţinerea deschisă a uşii un timp
mai îndelungat, puterea de răcire este crescută în mod
automat.
u
Zgomotul este normal.
La introducerea alimentelor proaspete sau după menţi-
nerea deschisă a uşii timp mai îndelungat, puterea de răcire
este crescută în mod automat.
u
Zgomotul este normal.
Temperatura din încăpere este prea mare.
u
Soluţie: (vezi 1.2 Domeniul de utilizare a aparatului)
Un vâjâit cu tonalitate joasă
Zgomotul apare datorită circulaţiei aerului antrenat de venti-
lator.
u
Zgomotul este normal.
Ventilatorul funcţionează îndelung
La setarea «hydro», ventilatorul trebuie funcţioneze mai
mult din motive funcţionale.
u
Acest lucru este normal.
Zgomote provocate de vibraţii
Aparatul nu este aşezat stabil pe podea. Din acest motiv,
mobilierul şi obiectele alăturate sunt supuse vibraţiilor
cauzate de funcţionarea agregatului de răcire.
u
Verificaţi montajul şi calibraţi din nou aparatul dacă este
cazul.
Un zgomot de curgere la amortizorul de închidere.
Zgomotul apare la deschiderea şi închiderea uşii.
u
Zgomotul este normal.
La indicatorul de temperatură apare: F0 până la F9
Există o defecţiune.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
La indicatorul de temperatură se aprinde indicatorul
DEMO.
Este activat modul demonstrativ.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Întreţinere
* în funcţie de model și dotări 7
Suprafeţele exterioare ale aparatului sunt calde*.
Căldura degajată de circuitul de răcire este utilizată pentru
prevenirea formării condensului.
u
Acest lucru este normal.
Temperatura nu este suficient de scăzută.
Uşa aparatului nu este închisă corect.
u
Închideţi uşa aparatului.
Ventilaţia şi aerisirea nu sunt suficiente.
u
Eliberaţi grilajul de ventilare şi curăţaţi-l.
Temperatura din încăpere este prea mare.
u
Soluţie: (vezi 1.2 Domeniul de utilizare a aparatului) .
Aparatul a fost deschis prea des sau o perioadă prea înde-
lungată.
u
Aşteptaţi pentru a vedea dacă temperatura necesară se
restabileşte de la sine. În caz contrar, vă rugăm adre-
saţi serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Temperatura este regală incorect.
u
Reglaţi o temperatură mai scăzută şi controlaţi-o după 24
ore.
Aparatul se află prea aproape de o sursă de căldură
(cuptor, instalaţie de încălzire etc.).
u
Schimbaţi locul de amplasare al aparatului sau al sursei de
căldură.
Aparatul nu a fost montat corect în nişă.
u
Verificaţi dacă aparatul a fost montat corect şi dacă uşa se
închide corect.
Garnitura de etanșare a ușii este defectă sau trebuie înlo-
cuită din alte motive.
Garnitura de etanşare a uşii se poate înlocui. Ea poate fi
schimbată fără alte scule ajutătoare.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) :
Aparatul este îngheţat sau se formează apă de condens.
Este posibil ca garnitura de etanşare a uşii fi alunecat
afară din canelură.
u
Verificaţi dacă garnitura de etanşare a uşii este aşezată
corect în canelură.
8 Scoaterea din funcţiune
8.1 Oprirea aparatului
u
Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
aprox. 2 secunde.
w
Este emis un semnal sonor lung. Indicatorul de
temperatură se stinge. Aparatul este oprit.
w
Dacă aparatul nu poate fi oprit, protecţia pentru
copii este activă (vezi 5.1 Protecţie pentru copii) .
8.2 Scoaterea din funcţiune
u
Goliţi aparatul.
u
Opriţi aparatul (vezi 8 Scoaterea din funcţiune) .
u
Scoateţi fişa de reţea.
u
Curăţaţi aparatul .
u
Lăsaţi uşa deschisă, pentru a evita apariţia mirosurilor
neplăcute.
9 Evacuarea aparatului la deșeuri
Aparatul conţine încă materiale valoroase şi trebuie
predat la un punct de colectare a deşeurilor
nesortate în vederea dezmembrării. Evacuarea la
deşeuri a aparatelor uzate trebuie realizată în mod
calificat şi profesionist, conform normelor şi regle-
mentărilor locale în vigoare.
Aveţi grijă nu deterioraţi circuitul de răcire al aparatului uzat
în timpul transportului, pentru ca lichidul de răcire conţinut
(specificat pe marca de fabricaţie) şi uleiul să nu se scurgă
necontrolat.
u
Dezafectaţi aparatul.
u
Deconectaţi ştecherul de la priză.
u
Detaşaţi cablul de alimentare.
Scoaterea din funcţiune
8 * în funcţie de model și dotări
Evacuarea aparatului la deșeuri
* în funcţie de model și dotări 9
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Liebherr SUIB 1550 Premium Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare