Sony VCT-D680RM Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Trepied cu telecomandă
Manual de instrucţiuni
© Sony Corporation 2001
VCT-D680RM
RO
2
ATENŢIE
Facilităţi
VCT-D680RM este un trepied destinat camerelor
video şi foto digitale.
• Telecomanda încorporată în mânerul de comandă
vă permite să acţionaţi camere video şi foto
marca Sony.
Acest marcaj indică faptul că acest produs este
cu adevărat un accesoriu pentru produsele video
marca Sony.
Vă recomandăm ca la achiziţionarea de produse
video Sony, să vă procuraţi şi accesoriile
dorite care au marcajul “GENUINE VIDEO
ACCESSORIES”.
Atenţionare
Nu deplasaţi niciodată trepiedul cu camera video
sau cea foto montată.
Curăţare
• Curăţaţi trepiedul cu o bucată de pânză moale,
uşor umezită într-o soluţie slabă de detergent.
• După utilizarea trepiedului în locuri supuse
brizei marine etc. aveţi grijă să îl ştergeţi cu o
pânză uscată.
Pentru clienţii din S.U.A.
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau
modifi cări ce nu sunt expres aprobate în acest
manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a
folosi acest aparat.
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a
se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Părţii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru
asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva
interferenţelor dăunătoare din instalaţiile
casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi
poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în
cazul în care nu este instalat şi folosit conform
instrucţiunilor poate cauza interferenţe
dăunătoare pentru sistemul de radiocomunicaţii.
Totuşi, nu există nici o garanţie că nu vor
apărea interferenţe cu unele instalaţii. Dacă
acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia
radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau
pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit
să încerce eliminarea acestor interferenţe prin
una dintre următoarele măsuri :
– Reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie.
– Mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor.
– Conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul.
– Consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Pentru clienţii din Germania
Directive : Directiva EMC 89 / 336 / EEC, 92 /
31 / EEC.
Acest echipament corespunde reglementărilor
EMC când este utilizat în următoarele situaţii :
• în zone rezidenţiale,
• în domeniul afacerilor,
• în domeniul industriei uşoare.
(Echipamentul este compatibil cu reglementările
standardului EMC EN55022 Clasa B).
3
Identifi carea părţilor componente
1 Suport de montare a camerei
2 Şurub şi buton rotativ de montare a
camerei
3 Pin
4 Capul trepiedului
5 Buton rotativ de blocare a panoramicii
6 Elevator
7 Nivelă
8 Buton rotativ de blocare a elevatorului
9 Manivela de ajustare a înălţimii
elevatorului
0 Picior
qa Tijă de fi xare a piciorului
qs Pârghie de blocare a suportului de
montare a camerei
qd Buton rotativ de blocare a capului
trepiedului
qf Conector de telecomandă
qg Locaş de păstrare a conectorului pentru
telecomandă
qh Buton declanşator / PHOTO
qj Buton START / STOP
qk Comutator POWER
ql Buton de zoom
w; Mâner de comandă pentru înregistrarea
panoramică
wa Dispozitiv de fi xare a lungimii piciorului
trepiedului
4
Fixarea trepiedului
1 Îndepărtaţi de ax picioarele trepiedului,
până ce acesta devine stabil.
2 Apăsaţi în jos tijele de fi xare a
picioarelor.
3 Eliberaţi dispozitivul de fi xare a lungimii
piciorului trepiedului.
4 Stabiliţi lungimile dorite ale picioarelor
trepiedului.
5 Blocaţi dispozitivul de fi xare a lungimii
piciorului trepiedului.
Ajustarea nivelului
Ajustaţi lungimea picioarelor astfel încât bula de
aer a nivelei să se încadreze în cercul marcat cu
roşu.
Montarea camerei
Montaţi acumulatorul şi caseta în camera video,
respectiv cardul de memorie “Memory Stick” în
camera foto ce urmează a fi folosită înainte de a
o monta pe trepied.
1 În tip ce trageţi complet spre dreapta
pârghia de blocare a suportului de
montare a camerei, glisaţi în afară
suportul de montare a camerei afl at
inclus în capul trepiedului.
2 Prindeţi suportul de montare a camerei
de aparatul video sau foto şi strângeţi
bine şurubul de fi xare.
Când ataşaţi o cameră video de trepied,
aliniaţi pinul acestuia cu orifi ciul de
poziţionare din corpul camerei (a).
3 În timp ce trageţi complet spre dreapta
pârghia de blocare a suportului de
montare a camerei, reataşaţi suportul de
montare a camerei împreună cu aceasta
la capul trepiedului. După aceea, apăsaţi
spre stânga pârghia de blocare a
suportului de montare a camerei pentru
xare.
4 Cuplaţi ferm conectorul pentru
telecomandă la mufa
LANC a camerei
video sau la cea ACC al aparatului foto.
5
Panoramă verticală
Puteţi roti în plan vertical camera cu 65° în sus,
respectiv cu 90° în jos.
4 Deşurubaţi butonul rotativ de blocare a
panoramicii.
5 Ajustaţi poziţia camerei deplasând
mânerul de comandă pentru înregistrarea
panoramică.
6 Strângeţi butonul rotativ de blocare a
panoramicii.
Panoramă orizontală
Puteţi roti în plan orizontal camera, obţinând
imagini cu o panoramă de până la 360°.
1 Deşurubaţi butonul rotativ de blocare a
panoramicii.
2 Ajustaţi poziţia camerei deplasând
mânerul de comandă pentru înregistrarea
panoramică.
3 Strângeţi butonul rotativ de blocare a
panoramicii.
1 Slăbiţi butonul rotativ de blocare a
elevatorului.
2 Ajustaţi înălţimea rotind manivela de
ajustare a înălţimii elevatorului.
3 Strângeţi butonul rotativ de blocare a
elevatorului.
Ajustarea înălţimii elevatorului
Panoramă orizontală şi verticală
Înainte de a folosi funcţiile panoramă orizontală şi verticală, aveţi grijă ca butonul rotativ de blocare
a elevatorului să fi e bine fi xat. În caz contrar, camera va tremura.
6
Modifi carea unghiului
capului trepiedului
Puteţi schimba poziţia capului trepiedului pentru a
înregistra imagini pe verticală sau pe orizontală.
Slăbiţi butonul rotativ de blocare a capului
trepiedului, aşezaţi pe verticală, spre
dreapta, capul trepiedului, apoi strângeţi
la loc butonul rotativ pentru a fi xa capul în
poziţia dorită.
Utilizarea telecomenzii
Consultaţi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte
camera video / camera foto digitală pentru
informaţii suplimentare.
Înainte de folosire
Treceţi camera în modul standby.
Consultaţi manualul de instrucţiuni al camerei
video / al camerei foto pentru a afl a informaţii
suplimentare.
Schimbarea unghiului
pentru telecomandă
1 Ridicaţi telecomanda de pe mânerul
de comandă pentru înregistrarea
panoramică. Telecomanda se roteşte
spre dreapta sau spre stânga.
2 Ajustaţi unghiul dorit.
3 Aşezaţi din nou telecomanda pe mânerul
de comandă pentru înregistrarea
panoramică.
7
Înregistrare
Pentru camerele video digitale :
Puneţi comutatorul POWER (a) de pe mânerul de comandă pentru înregistrarea panoramică
în poziţia ON.
Butonul declanşator / PHOTO şi cel START / STOP devin luminoase, de culoare portocalie.
• Pentru a înregistra imagini în mişcare :
Apăsaţi butonul START / STOP (c). Butonul START / STOP devine luminos, de culoare
roşie.
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi din nou butonul START / STOP (c). Camera video va trece în
modul standby.
Butonul START / STOP devine luminos, de culoare portocalie.
• Pentru a înregistra o fotografi e :
1 Apăsaţi uşor butonul declanşator / PHOTO (b) pentru a vedea fotografi a ce urmează a
înregistrată.
Fotografi a nu a fost încă înregistrată.
2 Apăsaţi complet butonul declanşator / PHOTO (b).
Butonul START / STOP devine luminos şi de culoare roşie, iar fotografi a este înregistrată.
Pentru camerele foto digitale :
1
Puneţi comutatorul POWER (a) de pe mânerul de comandă pentru înregistrarea
panoramică în poziţia ON.
Butonul declanşator / PHOTO devine luminos, de culoare portocalie.
2 Apăsaţi uşor butonul declanşator / PHOTO (b) pentru a vedea fotografi a ce urmează a fi
înregistrată.
Fotografi a nu a fost încă înregistrată.
3 Apăsaţi complet butonul declanşator / PHOTO (b).
Fotografi a este înregistrată.
continuă ...
8
Specifi caţii
Sarcina maximă :
3 kg
Unghi panoramic pe orizontală :
360°
Unghiuri panoramice pe verticală :
90° în jos
65° în sus
Extensia picioarelor :
ecare picior are 4 segmente telescopice
Funcţia de comandă la distanţă :
Comutator POWER ON / OFF,
Buton declanşator / PHOTO*
1
,
Buton START / STOP*
2
,
Buton de zoom (W/T)
*
1
Butonul PHOTO pentru camerele video, iar cel
declanşator pentru camerele foto digitale.
*
2
Numai pentru camerele video.
Dimensiuni :
înălţimea maximă : aprox. 1450 mm (cu picioarele
desfăcute şi cu elevatorul complet extins)
înălţimea minimă : aprox. 480 mm
• lungimea cablului : aprox. 490 mm
• lungimea mânerului
de comandă pentru
înregistrarea panoramică : aprox. 270 mm
• tija elevatorului : aprox. 240 mm
Masă :
1,3 kg
Accesorii furnizate :
Cutie de transport (1)
Manual de instrucţiuni (1)
Design-ul şi specifi caţiile pot fi modifi cate fără
să fi ţi avizaţi.
Note
• În cazul anumitor camere, nu puteţi verifi ca
fotografi ile ce urmează a fi înregistrate.
• În cazul anumitor camere video, nu este posibilă
înregistrarea de fotografi i.
• Dacă lăsaţi camera în modul standby o anumită
perioadă de timp, aceasta se va opri automat.
Pentru a reporni camera din modul standby,
puneţi comutatorul POWER al telecomenzii în
poziţia OFF, apoi readuceţi-l în poziţia ON.
• Dacă butonul START / STOP clipeşte în timp ce
înregistraţi o fotografi e pe o bandă video, este
posibil să fi survenit o problemă.
În acest caz, consultaţi manualul de
instrucţiuni al camerei digitale.
• Butonul START / STOP clipeşte dacă apare o
problemă legată de cardul de memorie “Memory
Stick” în timp ce fotografi aţi.
• Butonul START / STOP devine luminos când sunt
înregistrate fotografi i pe “Memory Stick”.
• Dacă menţineţi apăsat butonul PHOTO mai mult
timp în timp ce folosiţi un bliţ extern, este posibil
ca acesta să nu lumineze intermitent.
După înregistrare
Puneţi comutatorul POWER de pe mânerul de
comandă pentru înregistrarea panoramică în
poziţia OFF. Alimentarea camerei video / camerei
foto digitale este oprită.
Zoom (mărire)
Apăsaţi butonul de zoom (d) de pe mânerul de
comandă pentru înregistrarea panoramică spre T
pentru înregistrarea cu teleobiectiv (obiectul apare
mai apropiat), sau spre W pentru înregistrarea
la unghi mare (subiectul apare mai depărtat). În
funcţie de tipul de cameră video / foto digitală
folosit, dacă apăsaţi în continuare butonul de zoom
este posibil ca mărirea să fi e mai rapidă.
Dacă nu folosiţi
telecomanda
Introduceţi conectorul pentru telecomandă în
locaşul de păstrare a acestuia pentru a nu se
deteriora.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs
nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la
punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde
aţi achiziţionat produsul.
RO
http.//www.sony.ro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Sony VCT-D680RM Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare