Signia Pure Charge&Go 1X Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Pure Charge&Go X
Ghid de utilizare
2
Cuprins
Bine aţi venit  4
Inrumentele dumneavoară auditive  5
Tip instrument  5
Familiarizarea cu instrumentele dumneavoastră
auditive   6
Componente şi nume  6
Comenzi  7
Programe auditive  9
Funcţii  9
Utilizare zilnică  10
Încărcarea  10
Pornire şi oprire  11
Comutarea la modul standby  12
Introducerea şi scoaterea instrumentelor
auditive  13
Reglarea volumului  16
Schimbarea programului auditiv  17
Reglări suplimentare (opţional)   17
Situaţii de ascultare speciale  18
La telefon  18
Flux de date (streaming) audio cu iPhone  19
Călătoria la bordul unui avion  19
3
Întreţinere şi îngrijire  20
Instrumente auditive  20
Căşti   22
Întreţinere profesională  24
Informaţii importante privind siguranţa  25
Informaţii suplimentare  27
Informaţii privind siguranţa  27
Accesorii  27
Condiţii de operare, transport şi depozitare  27
Informaţii privind eliminarea  29
Simboluri utilizate în acest document  29
Identicarea şi soluţionarea problemelor  30
Informaţii specice ecărei ţări  31
Service şi garanţie  35
4
Bine aţi venit
Vă mulţumim pentru alegerea instrumentelor noastre
auditive, care vă vor însoţi în viaţa de zi cu zi. Ca în cazul
oricărui lucru nou, va  necesar un anumit interval de
timp să vă familiarizaţi cu acestea.
Acest ghid, împreună cu asistenţa oferită de audiologul
dumneavoastră, vă va ajuta să înţelegeţi avantajele şi
calitatea mult mai bună a vieţii oferite de instrumentele
dumneavoastră auditive.
Pentru a benecia cât mai mult de instrumentele
dumneavoastră auditive, se recomandă să le purtaţi
zilnic, pe parcursul întregii zile. Acest ghid vă va ajuta să
vă obişnuiţi cu acestea.
ATENŢIE
Este important să citiţi ghidul de utilizare şi
manualul de siguranţă cu atenţie şi în întregime.
Respectaţi informaţiile de siguranţă pentru a evita
daunele sau rănirea.
Înainte de a utiliza instrumentele auditive
pentru prima dată, încărcaţi-le complet. Urmaţi
instrucţiunile din ghidul de utilizare a încărcătorului.
5
Inrumentele dumneavoară
auditive
Acest ghid de utilizare descrie funcţiile opţionale pe
care instrumentele dumneavoastră auditive le pot
avea sau nu.
Solicitaţi audiologului să indice funcţiile valide
pentru instrumentele dumneavoastră auditive.
Tip inrument
Instrumentele dumneavoastră auditive sunt model RIC
(Receiver-in-Canal - Receptor în canal). Receptorul este
amplasat în canalul urechii şi este conectat la instrument
printr-un cablu receptor. Instrumentele nu sunt destinate
copiilor cu vârsta sub 3 ani sau persoanelor cu o vârstă
de dezvoltare sub 3 ani.
O baterie (baterie reîncărcabilă cu litiu-ion) este
permanentă integrată în instrumentul auditiv. Acest lucru
permite încărcarea uşoară cu încărcătorul inductiv.
Funcţionalitatea wireless permite funcţii audiologice
avansate şi sincronizare între cele două instrumente
auditive.
Instrumentele dumneavoastră auditive sunt dotate
cu Bluetooth® low energy* tehnologie care permite
schimbul de date uşor cu smartphone-ul dumneavoastră
streamingul audio uent cu iPhone-ul**.
* Marca Bluetooth şi logo-urile sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a
acestor mărci de către producătorul legal al produsului se face sub licenţă. Alte mărci
comerciale şi mărci înregistrate aparţin deţinătorilor respectivi.
** iPad, iPhone şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în
S.U.A. şi în alte ţări.
6
Familiarizarea cu inrumentele dumneavoară
auditive
Se recomandă să vă familiarizaţi cu noile instrumente
auditive. Cu instrumentele în mână încercaţi să utilizaţi
comenzile şi să observaţi amplasarea acestora pe
instrument. Acest lucru va simplica sarcina de a simţi şi
apăsa comenzile în timp ce purtaţi instrumentele auditive.
Dacă întâmpinaţi probleme la apăsarea butoanelor
de comandă ale instrumentelor auditive în
timp ce le purtaţi, consultaţi-vă cu audiologul
dumneavoastră pentru a aa dacă este disponibilă
o telecomandă sau o aplicaţie de smartphone
pentru controlarea instrumentelor.
Componente şi nume
Cască
Receptor
Cablu receptor
Orificii microfon
Întrerupător rectangular
(buton de comandă,
întrerupător pornire/oprire)
Indicator lateral
(roşu = urechea dreaptă,
albastru = urechea stângă) şi
conexiune receptor
7
Puteţi utiliza următoarele căşti standard:
Căşti andard Dimensiune
Click Sleeve
(cu oriciu sau închise)
Click Dome™ simplu
(deschis sau închis)
Click Dome semi-deschis
Click Dome dublu
Puteţi schimba cu uşurinţă căştile standard.
Citiţi mai multe în secţiunea „Întreţinere şi îngrijire”.
Căşti făcute la comandă
Înveliş particularizat
Click Mold™
Comenzi
Cu ajutorul întrerupătorului rectangular, puteți, de
exemplu, să comutați programele auditive. Audiologul
a programat funcțiile dorite de dumneavoastră pentru
întrerupătorul rectangular.
8
Funcţia întrerupătorului rectangular L R
Apăsaţi scurt:
Comutare program
Mărire volum
Reducere volum
Creştere semnal terapie tinitus
Reducere semnal terapie tinitus
Activare/dezactivare streaming TV
Apăsaţi timp de aproximativ 2 secunde:
Comutare program
Mărire volum
Reducere volum
Creştere semnal terapie tinitus
Reducere semnal terapie tinitus
Activare/dezactivare streaming TV
Apăsaţi timp de mai mult de 3 secunde:
Pornire/oprire
L = Stânga, R = Dreapta
9
De asemenea, puteţi utiliza o telecomandă pentru
a modica programele auditive şi ajusta volumul
instrumentelor auditive. Cu aplicaţia noastră de
smartphone, aveţi şi mai multe opţiuni de control.
Programe auditive
1
2
3
4
5
6
Citiţi mai multe în secţiunea
„Schimbarea programului auditiv”.
Funcţii
Funcţia de terapie tinitus generează un sunet
pentru a vă distrage atenţia de la tinitusul
dumneavoastră.
10
Utilizare zilnică
Pentru a asigura utilizarea confortabilă și ușoară a
instrumentelor auditive, acestea sunt echipate cu un
element de comandă integrat. În plus, oferim o aplicație
pentru Android și iPhone care face manipularea
dispozitivelor chiar mai ușoară. Pentru a descărca și a
instala aplicația pentru smartphone, luați legătura cu
audiologul dumneavoastră.
Încărcarea
Amplasaţi instrumentele auditive în încărcător.
XUrmaţi instrucţiunile
din ghidul de utilizare
a încărcătorului. De
asemenea, puteţi găsi sfaturi
utile privind încărcarea
în ghidul de utilizare al
încărcătorului.
Indicare putere scăzută
Veţi auzi un semnal de alarmă
care indică faptul că bateria este aproape consumată.
Semnalul va  repetat la ecare 20 minute. În funcţie
de utilizarea instrumentelor auditive, aveţi aproximativ
1,5 ore pentru a încărca instrumentele auditive înainte ca
acestea să se oprească.
Rețineți că durata de funcționare a acumulatorului
este redusă dacă sunt utilizate simultan prea multe
caracteristici.
11
Pornire şi oprire
Aveţi următoarele opţiuni de pornire şi oprire a
instrumentelor dumneavoastră auditive.
Prin intermediul încărcătorului:
XPornire: Scoateţi instrumentele din încărcător.
Melodia de pornire este redată în instrumentele
auditive. Sunt setate volumul şi programul auditiv
implicite.
XOprire: Amplasaţi instrumentele auditive în încărcător.
Ţineţi cont că încărcătorul trebuie conectat la sursa de
alimentare. Pentru detalii, consultaţi ghidul de utilizare a
încărcătorului.
Cu ajutorul întrerupătorului rectangular:
XPornire: Apăsați și mențineți
apăsată partea inferioară a
întrerupătorului rectangular până când
melodia de pornire începe să se audă.
Eliberați întrerupătorul rectangular în
timp ce melodia este redată.
Sunt setate volumul şi programul
auditiv implicite.
XOprire: Apăsați și țineți apăsat
partea superioară sau inferioară a
întrerupătorului rectangular timp de
câteva secunde. O melodie de oprire
începe să se audă.
Consultaţi, de asemenea, sfaturile privind încărcarea din
ghidul de utilizare a încărcătorului.
12
Comutarea la modul andby
Prin intermediul telecomenzii sau aplicaţiei pentru
smartphone, puteţi comuta instrumentele auditive în
modul standby. Astfel, acestea vor  dezactivate. Când
ieşiţi din modul standby, sunt setate programul auditiv şi
volumul utilizate anterior.
Notă:
În modul standby, instrumentele auditive nu sunt oprite
complet. Acestea vor continua să consume o anumită
cantitate de energie.
Drept urmare, recomandăm utilizarea modului standby
doar pentru o scurtă perioadă de timp.
Dacă doriţi să părăsiţi modul standby, dar
telecomanda sau aplicaţia nu sunt la îndemână:
Opriţi şi reporniţi instrumentele auditive (cu ajutorul
întrerupătorului rectangular sau introducându-le în
încărcător pentru scurt timp, până când unul sau mai
multe LED-uri portocalii se aprind). În acest caz, sunt
setate volumul şi programul auditiv implicite.
13
Introducerea şi scoaterea inrumentelor
auditive
Instrumentele dumneavoastră auditive au fost reglate cu
precizie pentru urechea dreaptă şi
urechea stângă. Marcatoarele colorate
indică partea:
marcator roşu = urechea dreaptă
marcator albastru = urechea stângă
Introducerea unui instrument auditiv:
XPentru Click Sleeves, asiguraţi-vă că secţiunea îndoită
a Click Sleeve este aliniată cu secţiunea îndoită a
cablului de receptor.
Corect:
Incorect:
14
XŢineţi cablul receptor de partea îndoită mai apropiată
de cască.
XÎmpingeţi cu grijă casca în
canalul urechii .
XRăsuciţi-o uşor până când se
xează bine.
Deschideţi şi închideţi gura
pentru a evita acumularea de
aer în canalul urechii.
XRidicaţi instrumentul auditiv şi
glisaţi-l peste partea de sus a
urechii .
ATENŢIE
Risc de rănire!
XIntroduceţi componenta pentru ureche cu atenţie
şi nu prea adânc în ureche.
Poate  util să introduceţi instrumentul auditiv
din dreapta cu mâna dreaptă şi instrumentul
auditiv din stânga cu mâna stângă.
Dacă aveţi probleme la introducerea căştii,
utilizaţi cealaltă mână pentru a trage uşor de
lobul urechii în jos. Astfel, canalul urechii se
deschide şi casca este introdusă cu uşurinţă.
15
Firul opţional de xare ajută la xarea sigură a căştii în
ureche. Pentru a poziţiona rul de xare:
XÎndoiţi rul de xare şi poziţionaţi-l
cu atenţie în baza cavităţii urechii.
(consultaţi imaginea).
Scoaterea unui instrument auditiv:
XRidicaţi instrumentul auditiv şi
glisaţi-l peste partea de sus a
urechii .
XDacă instrumentul
dumneavoastră auditiv
este prevăzut cu un înveliş
personalizat sau cu un
Click Mold, detaşaţi-l trăgând
de micul cablu de detaşare
spre ceafă.
XPentru toate celelalte căşti: Apucaţi receptorul din
canalul urechii cu două degete şi scoateţi-l cu grijă .
Nu trageţi de cablul receptor.
16
ATENŢIE
Risc de rănire!
XÎn cazuri foarte rare, componenta pentru ureche
poate rămâne în urechea dumneavoastră atunci
când scoateţi instrumentul auditiv. Într-un astfel
de caz, apelaţi la un medic pentru scoaterea
componentei pentru ureche.
Curăţaţi-vă şi uscaţi-vă instrumentele auditive
după utilizare. Citiţi mai multe în secţiunea
„Întreţinere şi îngrijire”.
Reglarea volumului
Instrumentele dumneavoastră auditive reglează automat
volumul în funcţie de situaţia de ascultare.
XDacă preferați reglarea manuală a volumului, apăsați
partea superioară a întrerupătorului rectangular pentru
a mări volumul sau apăsați partea inferioară pentru a
micșora volumul.
Consultați secțiunea „Comenzi” pentru setările
întrerupătorului rectangular.
Un semnal opțional poate indica schimbarea volumului.
După atingerea volumului maxim sau minim, puteți auzi
un ton de semnal opțional.
17
Schimbarea programului auditiv
În funcţie de situaţia de ascultare, instrumentele
dumneavoastră auditive îşi reglează automat sunetul.
Instrumentele auditive pot avea, de asemenea, mai multe
programe auditive care vă permit să schimbaţi sunetul,
dacă este necesar. Un ton de semnal opţional poate
indica schimbarea programului.
XPentru a schimba programul auditiv, apăsaţi scurt
întrerupătorul rectangular.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările
întrerupătorului rectangular. Consultaţi secţiunea
„Programe auditive” pentru o listă a programelor
auditive.
Volumul implicit este aplicat.
Reglări suplimentare (opţional)
De asemenea, puteţi utiliza comenzile instrumentului
auditiv pentru a schimba alte funcţii, de exemplu, nivelul
semnalului de terapie tinitus.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările
comenzilor.
18
Situaţii de ascultare speciale
La telefon
Când vorbiţi la telefon, ţineţi receptorul
telefonului uşor deasupra urechii.
Instrumentul auditiv şi receptorul
telefonului trebuie să e aliniate. Întoarceţi
uşor receptorul astfel încât urechea să nu
e complet acoperită.
Program telefonic
Puteţi prefera un anumit volum când utilizaţi telefonul.
Solicitaţi audiologului dumneavoastră să congureze un
program telefonic.
XComutaţi la programul telefonic de ecare dată când
vorbiţi la telefon.
Secţiunea „Programe auditive” listează dacă un
program telefonic este congurat pentru instrumentul
dumneavoastră auditiv.
19
Flux de date (reaming) audio cu iPhone
Instrumentele dumneavoastră auditive sunt instrumente
auditive Made for iPhone. Acest lucru înseamnă că
puteţi primi apeluri telefonice şi asculta muzică de la
iPhone direct în instrumentele auditive.
Pentru mai multe informaţii privind dispozitivele iOS
compatibile, împerecherea, streamingul audio şi alte
funcţii utile, contactaţi audiologul dumneavoastră.
Călătoria la bordul unui avion
Încărcătorul este permis atât în bagajul de mână, cât și în
bagajele de cală.
Trebuie să dezactivați conexiunea Bluetooth
instrumentelor auditive utilizând aplicația. Nu există
nici un risc de transmisie de la emițătorul de 2,4 GHz al
aparatelor auditive, atâta timp cât instrumentele auditive
nu sunt conectate la telefonul mobil.
20
Întreţinere şi îngrijire
Pentru prevenirea deteriorărilor, este important să aveţi
grijă de instrumentele dumneavoastră şi să respectaţi
câteva reguli de bază, care vor deveni în curând parte a
rutinei dumneavoastră zilnice.
Inrumente auditive
Curăţare
Instrumentele dumneavoastră auditive au un strat
de protecţie. Totuşi, dacă acestea nu sunt curăţate
cu regularitate, se pot defecta sau pot cauza răniri
personale.
XCurăţaţi-vă instrumentele auditive zilnic folosind un
şerveţel moale şi uscat.
XNu utilizaţi niciodată jet de apă sau nu
introduceţi dispozitivele în apă.
XNu aplicaţi niciodată presiune în timpul
curăţării.
XSolicitaţi audiologului dumneavoastră produse de
curăţare recomandate, seturi speciale de îngrijire sau
informaţii suplimentare privind modul de păstrare a
instrumentelor dumneavoastră auditive în bună stare.
Uscarea
Încărcătorul va usca instrumentele auditive în timpul
încărcării. De asemenea, puteţi utiliza produse
convenţionale pentru a usca instrumentele auditive.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Signia Pure Charge&Go 1X Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului