Skil 0790 AA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
58

Suflător/aspiratordegrădină 0790
INTRODUCERE
Acest instrument a fost proiectat pentru suflarea/
colectarea, precum şi pentru aspirarea/mărunţirea
frunzelor uscate şi a altor deşeuri uscate din grădină,
cum ar fi iarba şi crenguţele
Acest instrument este destinat exclusiv utilizării
domestice şi nu a fost proiectat pentru utilizarea în
condiţii de umezeală
Acest instrument nu este destinat utilizării profesionale
• Citiţicuatenţieacestmanualdeinstrucţiuniînainte
deutilizareşipăstraţi-lpentruconsultareulterioară3
• Acordaţioatenţiespecialăinstrucţiunilorde
securitateşiavertizare;neglijareaacestorapoate
ducelavătămărigrave
Verificaţi dacă ambalajul conţine toate componentele aşa
cum se ilustrează în desenul 2
În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt
deteriorate, contactaţi distribuitorul
CARACTERISTICI TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
A Tub de suflare/de aspirare inferior
B Tub de suflare/de aspirare superior
C Sac de colectare
D Curea pentru umăr
E Clemă de prindere cablu
F Întrerupător pornit/oprit
G Întrerupător pentru selectarea modului de funcţionare
H Roţi de susţinere
J Fantele de ventilaţie
K Mâner principal
L Mâner de ghidare
M Şuruburi de fixare (4)
N Orificiu de aspirare
P Orificiu de suflare
Q Şină de depozitare (nusefurnizeazăîmpreunăcu
şuruburile)
R Cârlig de depozitare
PROTECŢIE
GENERALITĂŢI
Utilizaţi instrumentul numai în timpul zilei sau cu o sursă
adecvată de lumină artificială
Utilizaţi instrumentul numai când este complet asamblat
Nu utilizaţi instrumentul pe teren ud sau când materialele
de suflat/aspirat sunt ude
Nu suflaţi în direcţia unor materiale fierbinţi, inflamabile
sau explozibile
Nu aspiraţi materiale fierbinţi, inflamabile sau explozibile
Nu utilizaţi niciodată instrumentul în apropierea altor
persoane (în special copii) şi animale
Utilizatorul este responsabil de accidentele sau
pericolele în care sunt puse alte persoane sau bunurile
acestora
Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de
alimentare
- oricând lăsaţi instrumentul nesupravegheat
- înainte de a curăţa materialele prinse în instrument
- înainte de a verifica instrumentul, de a-l curăţa sau de
a lucra la acesta
- oricând instrumentul începe să vibreze în mod
neobişnuit
Depozitaţi scula îninterior, într-un loc uscat şi încuiat, la
care copiii să nu aibă acces
SECURITATEAPERSOANELOR
• Aceastăsculănuestedestinatăutilizăriidecătre
persoane(inclusivcopii)cucapacităţiredusefizice,
senzorialesaumentale,saufărăexperienţăşi
cunoştinţe,cuexcepţiacazuluiîncaresunt
supravegheaţisauinstruiţiînprivinţafolosiriisculei
decătreopersoanăresponsabilăpentrusiguranţalor
• Asiguraţi-văcăcopiinusejoacăcuscula
• Nulăsaţiniciodatăcopiiisăutilizezeinstrumentul
Nu suflaţi niciodată reziduuri în direcţia persoanelor din
apropiere
Purtaţi întotdeauna pantaloni lungi, mâneci lungi şi
încălţăminte solidă când utilizaţi instrumentul
Utilizaţi întotdeauna mănusi de protecţie, ochelari de
protecţie, îmbrăcăminte strânsă pe corp si articole de
protecţie a părului (în caz de păr lung)
Purtaţi o mască de protecţie contra prafului când lucraţi
într-un mediu cu praf
SECURITATEELECTRICĂ
Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci când
o conecţati la priză (aparatele 230 V şi 240 V pot fi
conectate la reţeaua de 220 V)
Conecţati sculă prin intermediul unui întrerupător de
curent de defect cu un curent de declansare de
maximum 30mA
Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
Folosiţi doar un cablu prelungitor destinat utilizării în aer
liber echipat cu un ştecher şi o priză protejate contra
stropirii
Utilizaţi numai cabluri prelungitoare cu o lungime maximă
de 20 de metri (1,5 mm²) sau 50 de metri (2,5 mm²)
Opriţi întotdeauna instrumentul şi decuplaţi ştecherul de
la sursa de alimentare în cazul în care cablul de
alimentare sau cablul prelungitor este tăiat, deteriorat sau
încurcat (nuatingeţicablulînaintedeadecupla
ştecherul)
Protejaţi cablul prelungitor de căldură, ulei şi contactul cu
muchii ascuţite
Nu trageţi niciodată scula de cordonul de alimentare
pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul
din priza de curent
Verificaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti
unei persoane calificate să le înlocuiască
Verificaţi periodic cablul prelungitor şi înlocuiţi-l dacă este
deteriorat (cordoanelederacordnecorespunzătoare
potfipericuloase)
Nu utilizaţi instrumentul dacă nu îl puteţi porni/opri de la
comutator; un comutator deteriorat trebuie reparat
întotdeauna de o persoană calificată
59
ÎNAINTEAUTILIZĂRII
Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea
corespunzătoare a instrumentului
Înaintea fiecărei utilizări, verificaţi felul cum funcţionează
dispozitivul şi în cazul unui defect, daţi-l imediat să fie
reparat de o persoană autorizată; niciodată să nu
demontaţi dvs dispozitivul
• Înaintedeutilizare,inspectaţicuatenţiezonaîn
carevafiutilizatinstrumentulşiîndepărtaţitoate
obiecteledurecarearputeadeterioramecanismul
demărunţireîntimpulaspirării(cumarfipietre,
bucăţidesticlăsaudemetal)
Când aspiraţi, nu utilizaţi niciodată instrumentul fără
sacul de colectare fixat
Verificaţi în mod regulat dacă sacul de colectare nu este
uzat sau deteriorat
Înlocuiţi piesele uzate sau deteriorate
Menţineţi toate piuliţele, bolţurile şi şuruburile strânse
corespunzător pentru a vă asigura că instrumentul poate
fi utilizat în siguranţă
ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII
Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale
sculei; orientati cordonul spre spate, la distanţă de sculă
Utilizaţi instrumentul deplasându-vă suficient de lent (nu
alergaţi)
Păstraţi-vă echilibrul pe pante
Asiguraţi-vă întotdeauna că nu sunt prinse reziduuri în
orificiile de ventilare
Menţineţi o poziţie sigură a corpului în timpul utilizării
maşinii de tuns gard viu (nu vă întindeţi corpul şi
membrele pentru a lucra, în special peste trepte şi scări)
EXPLICAŢIASIMBOLURILORDEPEINSTRUMENT
3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare
4 Purtaţi ochelari de protecţie
5 Nu expuneţi instrumentul la ploaie
6Acordaţiatenţiepericoluluiderăniredincauza
reziduurilorproiectate (persoanele din apropiere
trebuie să stea la o distanţă sigură de zona de lucru)
7 Opriţi instrumentul şi decuplaţi ştecherul înainte de
curăţare/întreţinere sau dacă este deteriorat sau încurcat
cablul (prelungitor)
8 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare)
UTILIZAREA
Instrucţiuni de asamblare 9
- asiguraţi-vă că tuburile A şi B şi sacul de colectare C
sunt asamblate corect, iar cureaua pentru umăr D este
asamblată corespunzător înainte de a utiliza
instrumentul
! strângeţibinetoateşuruburile,bolţurileşi
piuliţele
Clemă de prindere cablu 0
- fixaţi bucla cablului prelungitor în clema de prindere a
cablului E, conform ilustraţiei
- trageţi ferm pentru a fixa cablul prelungitor
Pornit/oprit !
- conectaţi/deconectaţi aparatul, prin împingerea
comutatorului F 2 în poziţia “I”/”O”
! înaintedeaporniinstrumentul,asiguraţi-văcă
acestanuintrăîncontactcualteobiecte
! dupăceopriţiinstrumentulmotorulcontinuăsă
funcţionezetimpdecâtevasecunde
Suflarea @
- selectaţi modul de suflare cu ajutorul comutatorului G
cum este indicat (numaicândinstrumentuleste
oprit)
Aspirarea/mărunţirea #
- asiguraţi-vă că sacul de colectare C este fixat la
instrument (pentru montare consultaţi 2)
- selectaţi modul de aspirare cu ajutorul comutatorului G
cum este indicat (numaicândinstrumentuleste
oprit)
! nuaspiraţiobiectedure,cumarfipietre,bucăţi
desticlăsaudemetal
- nu aspiraţi lichide
- nu aspiraţi cantităţi mari de materiale vegetale odată,
pentru a evita înfundarea orificiului de aspirare şi
blocarea rotorului mecanismului de mărunţire
- intensitatea de mărunţire depinde de dimensiunea
materialelor vegetale şi de umezeala reziduală a
acestora
! cândinstrumentulseopreştebrusc,opriţi-l
imediatdelacomutator,decuplaţiştecheruldela
sursadealimentareşiîndepărtaţioricemateriale
prinseîntrerotorulmecanismuluidemărunţireşi
carcasă
- goliţi în mod regulat sacul de colectare C (capacitatea
de aspirare scade considerabil când sacul de
colectare este plin)
Mânuirea şi dirijarea sculei $
! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă
(zonele)deprinderecolorategri
- utilizaţi roţile de suport H pentru a facilita ghidarea
tubului pe sol
- pentru rezultate optime menţineţi instrumentul la o
distanţă de 5 - 10 cm de sol
Golirea sacului de colectare %
! opriţisculaşiscoateţi-ldinpriză
- aşteptaţi până la oprirea completă a rotorului înainte
de a scoate sacul de colectare de la instrument
- deschideţi fermoarul sacului de colectare şi goliţi-l
complet
- materialele descompuse nu se aruncă la gunoiul
menajer
ÎNTREŢINERE/SERVICE
Acest instrument nu este destinat utilizării profesionale
Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
ventilaţie J 2)
- curăţaţi instrumentul dupăfiecareutilizare cu o perie
sau o cârpă moale (nu utilizaţi agenţi de curăţare sau
solvenţi)
- scoateţi sacul de colectare dupăfiecareutilizare,
întoarceţi-l pe dos şi curăţaţi-l temeinic
- după ce scoateţi sacul de colectare, asiguraţi-vă că aţi
îndepărtat orice reziduuri din zona de ieşire a aerului
eliberat
Depozitare ^
- fixaţi bine şina de depozitare Q pe perete folosind
4 şuruburi (nusefurnizeazăcuinstrumentul), pe
orizontală
- utilizaţi şina de depozitare Q şi cârligul de depozitare
R în modul indicat în imagine
60
- depozitaţi scula îninterior, într-un loc uscat şi încuiat,
la care copiii să nu aibă acces
- nu acoperiţi instrumentul cu plastic (plasticul poate
produce umezeală ducând la rugină/coroziune)
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
www.skil.com)
DEPANAREA
Următoarea listă prezintă simptomele problemelor,
cauzele posibile şi operaţiunile de corectare (dacă
acestea nu pot fi identificate şi problema nu poate fi
corectată, contactaţi furnizorul sau centrul de service)
! opriţişideconectaţiinstrumentuldelapriză
înaintedeinvestigareaproblemei
Instrumentul nu funcţionează
- nu este alimentat -> verificaţi sursa de alimentare
(cablul de alimentare, întrerupătoarele, siguranţele)
- ştecherul nu este conectat -> conectaţi ştecherul
- cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul
prelungitor
- comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi
furnizorul/centrul de service
- perii de cărbune uzate -> contactaţi distribuitorul/
centrul de service
- motor defect -> contactaţi distribuitorul/centrul de
service
- tubul de suflare/aspirare nu este montat complet ->
montaţi tubul de suflare/aspirare din două părţi
Instrumentul funcţionează intermitent
- comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi
furnizorul/centrul de service
- cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul
de service
- rotor blocat de un corp străin -> îndepărtaţi blocajul
Intensitate de suflare redusă/absentă
- selectorul este în modul de aspirare -> aduceţi
selectorul în modul de suflare
Intensitate de aspirare redusă/absentă
- selectorul este în modul de suflare -> aduceţi
selectorul în modul de aspirare
- sacul de colectare este plin/murdar -> goliţi/curăţaţi
sacul de colectare
- orificiul de aspirare este înfundat sau blocat de un
corp străin -> îndepărtaţi blocajul
MEDIUL
Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau
ambalajeledirectlapubeleledegunoi (numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
electronice şi modul de aplicare a normelor în
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
a mediului inconjurător
- simbolul & vă va reaminti acest lucru
DECLARAŢIEDECONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente
standardizate: EN 60335, EN 61000, EN 55014 în
conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE
Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
25.07.2012
11
ZGOMOT/VIBRAŢII
Măsurat în conformitate cu EN/ISO 3744 nivelul de
presiune a sunetului generat de acest instrument este de
77,1 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 97,1 dB(A)
(abaterea standard: 2,2 dB), iar nivelul vibraţiilor 7,4 m/s²
(metoda mînă - braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE (EN/ISO 3744)
nivelul garantat de putere a sunetului (LWA) este mai mic
de 100 dB(A) (procedeu de evaluare al conformităţii
potrivit anexei V)
Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN/ISO 5349; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnificativ nivelul de expunere
! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin
întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând
mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru

Машиназапочистваненалиста
чрезиздухване/всмукване 0790
УВОД
Този инструмент е предназначен за издухване/
събиране, както и всмукване/раздробяване на сухи
листа и други сухи градински отпадъци като трева и
клонки
Този инструмент е предназначен само за домашна
употреба и не трябва да се ползва при дъжд
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Skil 0790 AA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare