Tesla RD2400M1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
REFRIGERATOR
User Manual
MKHRBG GR RO SLO SRBENG BiH/
CG
RD2400M1
3
ENG
THIS appliance is intended to be used in household and
similar applications such as staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses
and by clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
THIS appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.)
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
IF the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
DO not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
THE appliance has to be unplugged after use and before
carrying out user maintenance on the appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Please abandon the refrigerator according
to local regulators for it use flammable blowing gas and
refrigerant.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets
or portable power supplies at the rear of the appliance.
DO not use extension cords or ungrounded (two prong)
adapters.
DANGER: Risk of child entrapment.Before you throw away
your old refrigerator or freezer:
-Take off the doors.
-Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
THE refrigerator must be disconnected from the source
of electrical supply before attempting the installation of
accessory.
REFRIGERANT and cyclopentane foaming material used
for the appliance are flammable. Therefore, when the
appliance is scrapped, it shall be kept away from any
fire source and be recovered by a special recovering
company with corresponding qualification other than be
disposed by combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm.
FOR EN standard: This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with
reduce physical sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without
supervision. Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload refrigerating appliances.
The necessity that, for doors or lids fitted with locks and
keys, the keys be kept out of the reach of children and not
in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to
prevent children from being locked inside.
TO avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
– Opening the door for long periods can cause a significant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
– Clean regularly surfaces that can come in contact with
food and accessible drainage systems.
– Clean water tanks if they have not been used for 48 h;
flush the water system connected to a water supply if water
has not been drawn for 5 days. (note 1)
– Store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto
other food.
– Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and
making ice cubes. (note 2)
–One -, two , three-star -and four-star
compartments are not suitable for the freezing of fresh
food. (note 3)
–If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
–For appliances without a 4-star compartment: this
refrigerating appliance is not suitable for freezing
foodstuffs. (note 4)
Note 1,2,3,4: Please confirm whether it is applicable
according to your product compartment type.
FOR a freestanding appliance: this refrigerating appliance
is not intended to be used as a built-in appliance.
ANY replacement or maintenance of the LED lamps is
intended to be made by the manufacturer,its service agent
or similar qualified person.the energy efficiency class of the
lamp is grade G.
SAFETY WARNINGS
Warning: risk of fire / flammable materials
4
ENG
INSTALLATION
Location
Reversing the Door Swing
Tools Required: Phillips style screwdriver / Flat blated screwdriver / Hexagonal spanner.
1. Remove the right top hinge cover.
Hinge axle hole cover The top hinge cover
When selecting a position for your unit you should make sure
the floor is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid
locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or
radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the
electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures
may also cause the unit not to perform properly. This unit is
not designed for use in a garage or outdoor installation. Do
not drape the unit with any covering.
When installing the unit, ensure that 10 cm of free space is
left at both sides, 10 cm at the rear and 30 cm at the top of
the unit. This will allow cold air to circulate around the wine
cooler and improve the efficiency of the cooling process.
2. Remove the screws fixed the top-hinge with cross-slot
screwdriver
3. Replace the top-hinge and the top-door limit block and the
door bearing bush to the other side.
A. Remove the nut with sleeve.Take off the washer then
remove the axes to the other side and fixed.
4. Disassemble the screws fixed the bottom-hinge with cross-
slot screwdriver.
Note: the refrigerator-freezer incline angle less 45°.
B. Remove the door limit block
C. Please taking out another door limit block, with screw
mounting to the door.
Screw (three) The screws fixed the
bottom-hinge.
5
ENG
10. Set the top door right
position,fix the top-hinge and
the cover.
To do this adjust the two levelling feet at the front of the unit.
If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments
will not be covered properly.
Make sure that the foot touches the ground before use.
Look down from the top, clockwise and counterclockwise
loosening, tightening.
11. Install the four screw caps and two catches to
corresponding position.
- Ensure the Appliance is unplugged and empty.
- Adjust the two leveling feet to their highest position.
- We recommend you have someone to assist you.
12. Replace the leveler to the other side and adjust it to make
sure the cabinet level.
The unit’s door must be
able to open fully as shown.
W×D≥902×1052mm.
Door Space Requirements
Levelling the Unit
W
D
5. Replace the bottom door bearing bush and the limit block.
6. Replace the bottom hinge to the other side then fix it with
screws.
7. Replace the mid-hinge.
8. Set the bottom door right position,fix the mid-hinge.
9. Replace the top-hinge.
6
ENG
Wipe the inside of the unit with a weak solution of
bicarbonate soda. Then rinse with warm water using a
‘Wrung-out’ sponge or cloth. Wash the shelves and salad bin
in warm soapy water and dry completely before replacing
in the unit. Clean the exterior of the unit with a damp cloth. If
you require more information refer to the Cleaning section.
Do not damage the power cord under any condition so as
to ensure safety use, do not use when the power cord is
damaged or the plug is worn.
Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive
items in the refrigerator to prevent damages to the product or
fire accidents.
Do not place flammable items near the refrigerator to avoid
fires.
This product is household refrigerators and shall be only
suitable for the storage of foods. According to national
standards, household refrigerators shall not be used for
other purposes, such as storage of blood, drugs or biological
products.
Do not place items such as bottled or sealed container of
fluid such as bottled beers and beverages in the freezer to
prevent bursts and other losses.
Cleaning Before Use
Before Using Your Unit
• Before Plugging in
You must check that you have a socket which is
compatible with the plug supplied with the unit.
• Before Turning On!
Do not turn on until two hours after moving the unit.
Interior Accessories
Various glass or plastic storage shelves are included with your
appliance - different models have different combinations.
You should always slide one of the full size glass storage
shelves into the lowest set of guides, above the fruit and
vegetable containers, and keep it in this position. To do
this, pull the storage shelf forward until it can be swivelled
upwards or downwards and removed.
Please do the same in reverse to insert the shelf at a different
height.
In order to make the most of the volume of the fresh
food storage compartment and frozen-food storage
compartment, the user can remove one or more
shelves, drawers, out of the appliance, according to
your daily use.
PRODUCT OVERVIEW
Drawers, food boxes, shelves, etc. placed according to the position in the picture above are the most energy efficient.
*All images in this instruction manual are for indication only; please refer to your individual unit for details.
steel shelf
refrigerator traythermostat
glass shelf
crisper cover
adjustable foot
Before placing any food in your unit, turn it on and wait for
24 hours, to make sure it is working properly and to allow it
time to fall to the correct temperature. Your unit should not be
overfilled.
7
ENG
OPERATION
Switching On Your Unit
The temperature selector knob is located on the right hand
side wall of the refrigerator interior wall of the refrigerator
interior Setting“Off”: UnitOff Setting“Min”: Less Cool
Temperature
Setting“Med”: Normal Operation(adequate for most
situations) Setting“Max”: Coolest Temperature
During high ambient temperatures e.g. on hot summer
days. It may be necessary to set the thermostat to the
Coolest setting(position“Max”).This may cause the
compressor running continuously in order to maintain a low
temperature in the cabinet.
For the first time you install your refrigerator, set the
thermostat knob at “Med”.
Give your refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is the best to wait 24 hours before adding
food. The thermostat knob controls the temperature. When
the thermostat control knob is set to OFF, the refrigerator
will not be running.
Noise Inside the Unit!
You may notice that your unit makes some unusual noises.
Most of these are perfectly normal, but you should be aware
of them!
These noises are caused by the circulation of the refrigerant
liquid in the cooling system. It has become more pronounced
since the introduction of CFC free gases. This is not a fault
and will not affect the performance of your unit. This is the
compressor motor working, as it pumps the refrigerant
around the system.
Tips for Keeping Food in the Unit
Cooked meats/fishes should always be stored on a shelf
above raw meats/fishes to avoid bacterial transfer. Keep
raw meats/fishes in a container which is large enough to
collect juices and cover it properly. Place the container on
the lowest shelf.
Leave space around your food, to allow air to circulate
inside the unit. Ensure all parts of the unit are kept cool.
To prevent transfer of favours and drying out, pack or cover
the food separately. Fruit and vegetables do not need to be
wrapped.
Always let pre-cooked food cool down before you put in
the unit. This will help to maintain the internal temperature
of the unit.
To prevent cold air escaping from the unit, try to limit the
number of times you open the door. We recommend that
you only open the door when you need to put food in or
take food out.
Change the Light Bulb
Lamp replacement by professionals
CLEANING
Defrosting
Auto-defrost for Frost-free Refrigerator
Cleaning the Interior and the Exterior of
the Unit
Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be
timely cleaned to improve the cooling effect and energy
saving.
Check the door gasket regularly to make sure there are no
debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened
with soapy water or diluted detergent.
The interior of the refrigerator should be cleaned regularly
to avoid odor.
Please turn off the power before cleaning interior, remove
all foods, drinks ,shelves, drawers, etc.
Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the
refrigerator, with two tablespoons of baking soda and a
quart of warm water. Then rinse with water and wipe clean.
After cleaning, open the door and let it dry naturally before
turning on the power.
For areas that are difficult to clean in the refrigerator (such
as narrow sandwiches, gaps or corners), it is recommended
to wipe them regularly with a soft rag, soft brush, etc. and
when necessary, combined with some auxiliary tools (such
as thin sticks) to ensure no contaminants or bacterials
accumulation in these areas.
Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner,
etc., as these may cause odors in the interior of the
refrigerator or contaminated food.
Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth
dampened with soapy water or diluted detergent. Dry with
a soft cloth or dry naturally.
Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth
dampened with soapy water, detergent, etc., and then wipe
dry.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes,
abrasives(such as toothpastes), organic solvents (such as
alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or
alkaline items, which may damage the fridge surface and
interior. Boiling water and organic solvents such as benzene
may deform or damage plastic parts.
Do not rinse directly with water or other liquids during
cleaning to avoid short circuits or affect electrical insulation
after immersion.
Cleaning Tips
Condensation may appear on the outside of the unit. This
may be due to a change in room temperature. Wipe of any
moisture residue. If the problem continues, please contact a
qualified technician for assistance.
8
ENG
MAINTENANCE
Changing the Internal Light
Lamp replacement by professionals.
Care When Handling / Moving Your Unit
Hold the unit around its sides or base when moving it. Under
no circumstances should it be lifted by holding the edges of
the top surface.
Servicing
The unit should be serviced by an authorized engineer
and only genuine spare parts should be used. Under
no circumstances should you attempt to repair the unit
yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or serious malfunction. Contact a qualitatively
technician.
Switching Of for Long Periods of Time
When the unit is not in use for a long period of time,
disconnect it from the mains supply, empty all food and clean
the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant
smells.
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not settled.
Inoperation
Whether the freezer is plugged and connected to power;
Low voltage;
Failure power or tripping circuit
Odor
Odorous foods should closely wrapped;
Whether foods are rotten;
Whether the interior shall be cleaned.
Long-term operation of compressor
It is normal that refrigerator operates for longer time in summer
when the ambient temperature is higher;
Do not put too much food in the freezer at one time;
Do not put foods until they are cooled;
Frequent opening of refrigerator door.
Illuminating light does not shine Whether the refrigerator is connected to power,
whether the illuminating light is damaged.
The refrigerator door cannot be properlyclosed.
The freezer door is stuck by food packages;
Too much food;
Tilt refrigerator.
Loud noises Whether the food is leveled, whether the refrigerator is balanced;
Whether the refrigerator parts are properly placed.
Tips
The refrigerator enclosure may emit heat during operation
specially in summer, this is caused by the radiation of the
condenser, and it is a normal phenomenon.
Condensation: condensation phenomenon will be
detected on the exterior surface and door seals of the
freezer when the ambient humidity is large, this is a normal
phenomenon, and the condensation can be wiped away
with a dry towel.
Buzz: Buzz will be generated by running compressor
specially when starting up or shutting down.
TIPS FOR ENERGY SAVING
Warning for energy
1. Refrigerating appliances might not operate consistently
(possibility of defrosting of contents or temperature
becoming too warm in the frozen food compartment)
when sited for an extended period of time below the
cold end of the range of temperatures for which the
refrigerating appliance is designed.
2. The fact that effervescent drinks should not be stored in food
freezer compartments or cabinets or in low-temperature
compartments or cabinets, and that some products such as
water ices should not be consumed too cold;
3. The need to not exceed the storage time(s)
recommended by the food manufacturers for any kind of
food and particularly for commercially quick-frozen food
in food-freezer and frozen-food storage compartments or
cabinets;
4. The precautions necessary to prevent an undue rise in
the temperature of the frozen food while defrosting the
refrigerating appliance, such as wrapping the frozen food
in several layers of newspaper.
5. The fact that a rise in temperature of the frozen food
during manual defrosting, maintenance or cleaning could
shorten the storage life.
9
ENG
DISPOSAL
Old units still have some residual value. An environmentally friendly method of disposal will ensure that valuable raw materials
can be recovered and used again. The refrigerant used in your unit and insulation materials require special disposal procedures.
Ensure that none of the pipes on the back of the unit are damaged prior to disposal. Up to date information concerning options
of disposing of your old unit and packaging from the new one can be obtained from your local council office.
When disposing of an old unit break of any old locks or latches and remove the door as a safeguard.
Correct Disposal of this product
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Class Symbol Ambient temperature range °C
Extended temperate SN +10 to +32
Temperate N+ 16 to +32
Subtropical ST +16 to + 38
Tropical T+ 16 to + 43
Table 1 Climate classes
Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;
temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’;
Subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’;
Tropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C’;
10
BiH/CG
BEZBJEDNOSNA UPOZORENJA
OVAJ uređaj je namjenjen za upotrebu u domaćinstvima
i sličnom okruženju poput kuhinja za osoblje u
prodavnicama, kancelarijama i drugom radnom okruženju;
poljoprivrednih domaćinstava i hotela, motela i ostalih
objekata rezidencijalnog tipa, gdje se stavlja na raspolaganje
klijentima; objekata koji pružaju uslugu noćenja sa
doručkom; keteringa i u slične neprodajne namjene.
NIJE predviđeno da ovaj uređaj koriste osobe (uključujući
djecu) sa umanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili sa nedostatkom iskustva i znanja, osim
ukoliko su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbjednost ili ukoliko im je pomenuta osoba pružila
objašnjenje u vezi sa upotrebom uređaja.
Djecu je potrebno nadgledati kako biste bili sigurni da se ne
igraju uređajem.
UKOLIKO je kabal za napajanje oštećen, potrebno je da
njegovu zamjenu obavi proizvođač, njegov ovlašteni serviser
ili lica sa sličnim kvalifikacijama kako bi se izbjegao nastanak
opasnosti.
NEMOJTE držati eksplozivne supstance poput aerosol boca
sa zapaljivim potisnim gasom u ovom uređaju.
UREĐAJ je potrebno iskopčati iz utičnice nakon upotrebe, a
prije njegovog korisničkog održavanja.
UPOZORENJE: Povedite računa da ventilacioni otvori ne
budu blokirani unutar ugradbenog dijela ili ugradbene
konstrukcije za uređaj.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte mehanička sredstva ili
druge postupke za ubrzavanje procesa otapanja, ukoliko
nisu preporučeni od strane proizvođača.
UPOZORENJE: Ne oštećujte instalacije za rashladno
sredstvo.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte električne uređaje unutar
odjeljaka za držanje hrane ovog uređaja, osim ukoliko su u
pitanju tipovi uređaja preporučeni od strane proizvođača.
UPOZORENJE: Frižider odložite u skladu sa lokalnim
propisima jer se za njegov rad upotrebljavaju zapaljivi
eksplozivni gas i rashladno sredstvo.
UPOZORENJE: Prilikom pozicioniranja uređaja, uvjerite se
da kabal za napajanje nije pritisnut ili oštećen.
UPOZORENJE: Nemojte postavljati prenosive produžne
kablove sa više utičnica ili prenosive akumulatore iza uređaja.
NE upotrebljavajte produžne kablove ili neuzemljene (sa
dva kraka) adaptere.
OPASNOST: Rizik od zatvaranja djece unutar uređaja. Prije
nego što odbacite svoj stari frižider ili zamrzivač:
- Skinite vrata.
-Ostavite police unutar uređaja kako djeca ne bi mogla da
se lako uvuku unutra.
PRIJE nego što se započne sa postupkom instalacije nekog
pratećeg elementa, frižider je potrebno iskopčati sa izvora
napajanja.
RASHLADNO sredstvo i pjenušavo sredstvo ciklopentan,
koji se upotrebljavaju u okviru frižidera, su zapaljivi.
Stoga, prilikom odlaganja frižidera, držite ga dalje od izvora
plamena i, umjesto da ga odložite sagorjevanjem, predajte
ga nekoj od specijalizovanih kompanija za recikliranje
sa odgovarajućim kvalifikacijama kako bi se omogućilo
njegovo ponovno iskorištenje, jer ćete na taj način spriječiti
štetne efekte po životnu sredinu ili druge opasnosti.
ZA EN standard: Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca
starosti od 8 ili više godina i osobe sa umanjenim fizičko-
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su upućeni
u bezbijedno korištenje uređaja i shvataju opasnosti koje
njegova upotreba nosi. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Djeca ne smiju da obavljaju čišćenje i korisničko održavanje
uređaja bez nadzora. Djeca starosti od 3 do 8 godina mogu
stavljati hranu u ili je uzimati iz uređaja za rashlađivanje.
Ključevi od vrata ili poklopaca sa bravama moraju se držati
van domašaja djece i ne smiju biti u neposrednoj blizini
uređaja, kako se djeca ne bi zaključala iznutra.
KAKO biste izbjegli kontaminiranje hrane, pridržavajte se
sljedećih uputstava:
- Dugo držanje vrata uređaja otvorenim može da dovede do
značajnog rasta temperature unutar odjeljaka uređaja.
- Redovno čistite površine koje mogu da dođu u dodir sa
hranom, kao i pristupačne dijelove odvodnog sistema.
- Očistite posude za vodu ukoliko ih niste koristili tokom
vremenskog perioda od 48 h; ukoliko tokom vremenskog
perioda od 5 dana niste uzimali vodu iz uređaja,
isperite sistem za protok vode povezan na dovod vode.
(napomena 1)
- Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u odgovarajućim
posudama kako ove namirnice ne bi došle u dodir sa ili kako
ne bi kapale po ostaloj hrani.
- Odjeljci za smrznutu hranu označeni sa dvije zvjezdicama
pogodni su za držanje prethodno smrznute hrane, za
držanje ili pravljenje sladoleda i za pravljenje kockica leda.
(napomena 2)
- Odjeljci označeni jednom , sa dvije , sa tri
ili četiri zvjezdice nisu pogodni za zamrzavanje
svježe hrane. (napomena 3)
- Ukoliko će uređaj za rashlađivanje biti prazan tokom dužeg
vremenskog perioda, isključite ga, odledite, očistite i osušite,
a zatim ostavite vrata uređaja otvorenim kako biste spriječili
razvoj buđi u unutrašnjosti uređaja.
- Kod uređaja koji nemaju odjeljak označen sa četiri
zvjezdice: ovaj uređaj za rashlađivanje nije pogodan za
zamrzavanje namirnica. (napomena 4)
Napomene 1, 2, 3, 4: Provjerite da li su navedene informacije
primjenjive na tipove odjeljaka Vašeg proizvoda.
ZA samostojeće uređaje: nije predviđeno da se ovaj uređaj
za rashlađivanje upotrebljava kao ugradbeni uređaj.
PREDVIĐENO je da svaki postupak zamjene ili održavanja
LED lampica obavlja proizvođač, njegov ovlašteni serviser
ili lice sa sličnim kvalifikacijama. Lampica pripada klasi G
energetske efikasnosti.
Upozorenje: rizik od požara / zapaljivi materijali
11
BiH/CG
2. Pomoću krstastog odvijača, uklonite šrafove kojima je
pričvršćena gornja šarka.
3. Premestite gornju šarku i gornji graničnik za vrata, kao i
nosač vrata na drugu stranu.
A. Skinite navrtku sa nosačem. Skinite podlošku, a zatim
premjestite osovinu na drugu stranu i pričvrstite je.
4. Skinite šrafove kojima je pričvršćena donja šarka pomoću
krstastog odvijača.
Napomena: ugao naginjanja frižidera-zamrzivača je manje od 45°.
B. Skinite graničnik za vrata
C. Molimo Vas da pripremite drugi graničnik za vrata i da
ga šrafovima pričvrstite za vrata
Šraf (tri)
Šrafovi kojima je
pričvršćena donja šarka
INSTALACIJA
Lokacija
Promjena smjera otvaranja vrata
Potreban alat: Krstasti odvijač / ravni odvijač / šestougaoni ključ
1. Uklonite poklopac za osovinu gornje šarke.
Poklopac otvora za osovinu šarke Poklopac za gornju šarku
Prilikom izbora lokacije za Vaš uređaj, uvjerite se da
je podloga ravna i čvrsta, kao i da je provjetrenost u
prostoriji dobra. Izbjegavajte postavljanje uređaja u blizini
izvora toplote, npr. šporeta, bojlera ili radijatora. Takođe,
izbjegavajte direktno izlaganje suncu, jer ovo može da
dovede do povećane potrošnje električne energije. Izuzetno
niske sobne temperature takođe mogu prouzrokovati loš rad
uređaja. Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu u garažama,
kao ni za postavljanje na otvorenom. Ne prekrivajte uređaj.
Prilikom postavljanja, provjerite da li je sa obje strane uređaja
ostavljen razmak širine 10 cm, kao i 10 cm od zadnje i 30 cm
od gornje površine uređaja. Na ovaj način ćete omogućiti
cirkulisanje hladnog vazduha oko vinske vitrine i poboljšati
efikasnost postupka hlađenja.
12
BiH/CG
6. Premjestite donju šarku na drugu stranu, a zatim je
pričvrstite šrafovima.
6. Premestite donju šarku na drugu stranu, a zatim je
pričvrstite šrafovima.
7. Premjestite središnju šarku.
8. Postavite donja vrata u odgovarajuću poziciju i pričvrstite
središnju šarku.
9. Premjestite gornju šarku.
10. Postavite gornja vrata u
odgovarajuću poziciju,
pričvrstite gornju šarku i
poklopac.
Obavlja se podešavanjem dvije nožice za nivelisanje, koje
se nalaze na prednjoj strani uređaja. Ukoliko uređaj nije
iznivelisan, vrata i magnetna zaptivka neće pravilno prijanjati.
Prije upotrebe provjerite da li nožica dodiruje podlogu.
Gledano odozgo, okrećite u smjeru kretanja kazaljke na
satu ili u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu radi
otpuštanja ili zatezanja.
11. Postavite četiri kapice za šrafove i dvije reze na
odgovarajuća mesta.
- Uvjerite se da je uređaj isključen iz struje i ispražnjen.
- Dvije nožice za nivelisanje podesite na najvišu poziciju
- Preporučujemo Vam da ovo ne radite sami.
12. Prebacite nivelator na drugu stranu i podesite ga tako da
budete sigurni da je uređaj iznivelisan.
Potrebno je ostaviti dovoljno
prostora za potpuno
otvaranje vrata uređaja
na način prikazan na slici.
Š×D≥902×1052 mm.
Potreban prostor za vrata
Nivelisanje uređaja
Š
D
13
BiH/CG
Unutrašnjost uređaja prebrišite slabim rastvorom sode
bikarbone. Zatim isperite toplom vodom pomoću sunđera
ili krpe koju je moguće cijediti. Police i odjeljak za salate
operite toplom vodom sa sapunicom i potpuno ih osušite
prije ponovnog postavljanja u uređaj. Spoljašnji dio uređaja
očistite vlažnom krpom. Ukoliko Vam je potrebno više
informacija, pogledajte odjeljak Čišćenje.
Kako biste osigurali bezbjednost prilikom upotrebe, ni
pod kojim uslovima ne oštećujte kabl za napajanje i ne
upotrebljavajte uređaj ukoliko je kabl za napajanje oštećen ili
ukoliko je utikač istrošen.
Da biste spriječili oštećenja proizvoda ili pojavu požara, ne
stavljajte u frižider zapaljive, eksplozivne i isparljive predmete,
kao ni predmete koji lako korodiraju.
Da biste izbjegli pojavu požara, ne stavljajte zapaljive
predmete blizu frižidera.
Ovaj proizvod je frižider namijenjen za upotrebu u
domaćinstvima i pogodan je isključivo za čuvanje hrane.
Prema nacionalnim standardima, frižideri namijenjeni za
upotrebu u domaćinstvima se ne smiju koristiti ni u kakve
druge svrhe, kao što su skladištenje krvi, ljekova ili bioloških
proizvoda.
Ne stavljajte u zamrzivač predmete kao što su flaširane
tečnosti ili tečnosti u zaptivenim sudovima, poput flaširanih
piva i pića, kako biste izbjegli njihovo pucanje i drugu štetu.
Čišćenje prije upotrebe
Prije upotrebe uređaja
• Prije povezivanja na struju
Morate provjeriti da li imate utičnicu kompatibilnu sa
utikačem dostavljenim uz uređaj.
• Prije nego što uključite uređaj!
Uređaj ne uključujte bar dva sata nakon njegovog
prenošenja.
Kako biste maksimalno iskoristili zapreminu odjeljka
za čuvanje sveže hrane i odeljka za čuvanje smrznute
hrane, možete ukloniti jednu ili više polica i fioka iz
uređaja, zavisno od Vaših svakodnevnih potreba.
Unutrašnji prateći elementi
Vaš uređaj sadrži različite staklene ili plastične police za
odlaganje - kombinacije se razlikuju zavisno od modela.
Jednu od staklenih polica za odlaganje, koja zahvata
kompletnu površinu uređaja, treba uvjek kliznim pokretom
ubaciti u najniže vođice, iznad odjeljaka za voće i povrće, i
ostaviti je na tom mestu. Ovo uradite tako što ćete povući
policu za odlaganje ka naprijed, do položaja u kome je
moguće njeno rotiranje ka gore ili dolje i uklanjanje.
Da policu postavite na neku drugu visinu, pratite gore
navedene korake, samo obrnutim redosledom.
PRIKAZ PROIZVODA
metalna polica
polica frižideratermostat
staklena polica
polica za hlađenje
podesiva nožica
Pre nego što u svoj uređaj stavite bilo kakvu hranu, uključite
ga i sačekajte 24 sata, kako biste bili sigurni da radi na
odgovarajući način i kako biste mu ostavili dovoljno vremena
da temperaturu spusti na odgovarajuće vrijednosti. Uređaj ne
treba prepunjavati.
Raspored fioka, kutija za odlaganje
hrane, polica itd. organizovan prema
slici iznad u najvećoj mjeri doprinosi
energetskoj efikasnosti uređaja.
*Sve slike u ovom uputstvu za
upotrebu prikazane su isključivo u
ilustrativne svrhe; za tačan izgled,
pogledajte svoj uređaj.
14
BiH/CG
RAD UREĐAJA
Uključivanje uređaja
Dugme za izbor temperature nalazi se na desnom zidu, u
unutrašnjosti frižidera
Podešavanje na „Isključeno“ (Off): Uređaj je isključen
Podešavanje na „Min“: Manja jačina hlađenja
Podešavanje na „Med“: Normalan rad (odgovara većini
situacija)
Podešavanje na „Max“: Najjače hlađenje
Pri visokim sobnim temperaturama, npr. tokom vrelih
letnjih dana može biti potrebno da se termostat podesi
na Najjače hlađenje (pozicija „Max“). Ovo za rezultat može
imati neprekidan rad kompresora u cilju održavanja niske
temperature u uređaju.
Prilikom inicijalnog postavljanja frižidera, dugme termostata
podesite na „Med“. Prije nego što počnete da ubacujete
hranu, ostavite frižider da se potpuno ohladi. Najbolje je
sačekati 24 sata prije stavljanja hrane u frižider. Dugmetom
termostata se kontroliše temperatura. Ukoliko je kontrolno
dugme termostata podešeno na ISKLJUČENO (OFF),
frižider neće raditi.
Buka unutar uređaja!
Možda ćete primijetiti da Vaš uređaj pravi određene
neobične zvuke. Većina pomenutih zvukova je savršeno
normalna, ali je potrebno da ih budete svjesni!
Zvukovi nastaju usled cirkulisanja tečnog rashladnog sredstva
unutar sistema za hlađenje. Ovo je postalo izraženije nakon
uvođenja gasova koji ne sadrže hloroflorougljenike (HFU).
Ovo ne predstavlja grešku i neće uticati na rad Vašeg uređaja.
Radi se o zvuku rada motora kompresora tokom pumpanja
rashladnog sredstva kroz sistem.
Savjeti za čuvanje hrane u uređaju
Termički obrađeno meso/ribu treba uvjek odlagati na polici
iznad sirovog mesa/ribe kako bi se izbjeglo rasejavanje
bakterija. Sirovo meso/ribu držite u posudi koja je dovoljno
velika da zadrži sokove mesa i adekvatno je poklopite.
Posudu stavite na najnižu policu.
Ostavite razmak između hrane kako biste omogućili
cirkulisanje vazduha unutar uređaja. Uvjerite se da su svi
djelovi uređaja rashlađeni.
Kako biste spriječili poprimanje mirisa i sušenje, hranu
zasebno pakujte ili poklapajte. Voće i povrće nije potrebno
uvijati.
Hranu koja je prethodno termički obrađena uvjek ostavite
da se ohladi prije nego što je stavite u uređaj. Na ovaj način
potpomažete održavanju unutrašnje temperature uređaja.
Kako biste spriječili rasipanje hladnog vazduha iz uređaja,
pokušajte da ograničite broj otvaranja vrata uređaja.
Preporučujemo Vam da vrata otvarate samo kada je
potrebno staviti hranu u uređaj ili je izvaditi iz njega.
Zamjena sijalice
Zamjenu sijalice treba da obave stručne osobe.
ČIŠĆENJE
Otapanje
Automatsko odmrzavanje za frost-free frižider
Čišćenje unutrašnjosti i spoljašnjosti
jedinice
Da biste unaprijedili efekat hlađenja i uštedu energije,
redovno čistite prašinu iza frižidera i sa podloge.
Redovno provjeravajte zaptivku na vratima kako biste
bili sigurni da na njoj nema prljavštine. Očistite zaptivku
na vratima mekanom krpom navlaženom vodom sa
sapunicom ili razblaženim deterdžentom.
Da izbjegnete stvaranje neprijatnih mirisa, redovno čistite
unutrašnjost frižidera.
Prije nego što započnete sa čišćenjem unutrašnjosti
frižidera, isključite ga iz struje, uklonite svu hranu, pića,
police, fioke, itd.
Za čišćenje unutrašnjosti frižidera koristite mekanu krpu ili
spužvu sa dvije supene kašike sode bikarbone i četvrtinu
litre tople vode. Zatim isperite vodom i obrišite. Nakon
čišćenja, otvorite vrata i, prije nego što uređaj priključite na
napajanje, ostavite ga da se prirodno osuši.
Za čišćenje teško dostupnih dijelova frižidera (poput
uskih otvora, proreza ili uglova), preporučuje se redovno
brisanje mekanom krpom, mekanom četkom, itd., po
potrebi u kombinaciji sa nekim pomoćnim alatom (poput
tankih štapića), čime se na pomenutim mjestima spriječava
akumuliranje kontaminanata ili bakterija.
Ne upotrebljavajte sapun, deterdžent, prah za čišćenje,
sredstva za čišćenje u spreju, itd., jer pomenuta sredstva
mogu dovesti do stvaranja neprijatnih mirisa u unutrašnjosti
frižidera ili kontaminiranja hrane.
Policu za flaše, police i fioke očistite pomoću mekane
krpe navlažene vodom sa sapunicom ili razblaženim
deterdžentom. Osušite mekanom krpom ili ostavite da se
prirodno osuši.
Spoljašnje površine frižidera prebrišite mekanom krpom
navlaženom vodom sa sapunicom, deterdžentom, itd., a
zatim osušite krpom.
Ne upotrebljavajte tvrde četke, čelične žice za čišćenje,
žičane četke, abrazivna sredstva (poput pasta za zube),
organske rastvarače (poput alkohola, acetona, ulja banane
itd.), ključalu vodu ili kisela ili alkalna sredstva, koja mogu
da oštete površine i unutrašnjost frižidera. Ključala voda i
organski rastvarači, poput benzina, mogu da deformišu ili
oštete dijelove od plastike.
Tokom čišćenja, uređaj nemojte direktno ispirati vodom
ili drugim tečnostima, kako biste izbjegli nastanak kratkog
spoja ili oštećenja na materijalima koji pružaju električnu
izolaciju nakon potapanja.
Savjeti za čišćenje
Na spoljašnjosti uređaja može doći do formiranja kondenza.
Razlog ovome može biti promjena vrijednosti sobne
temperature. Vlažne dijelove obrišite. Ukoliko ovaj problem
nastavi da se javlja, za pomoć se obratite kvalifikovanom
tehničkom licu.
15
BiH/CG
ODRŽAVANJE
Zamjena unutrašnjeg osvjetljenja
Zamjenu sijalice treba da obave stručne osobe.
Oprez prilikom rukovanja / prenošenja
Vašeg uređaja
Prilikom prenošenja, uređaj pridržavajte oko bočnih strana
ili za osnovu. Uređaj ni pod kojim uslovima ne treba podizati
držeći ga za ivice gornje površine.
Servisiranje
Servisiranje uređaja treba da obavi ovlašćeno tehničko lice,
koje će tom prilikom koristiti isključivo originalne rezervne
djelove. Popravku uređaja ni pod kojim uslovima ne
pokušavajte da obavljate sami. Popravke koje obavljaju osobe
bez iskustva za rezultat mogu imati povređivanje ili ozbiljan
kvar. Obratite se kvalifikovanom tehničkom licu.
Isključivanje uređaja tokom dužeg
vremenskog perioda
Kada uređaj ne upotrebljavate tokom dužeg vremenskog
perioda, isključite ga iz struje, ispraznite ga od hrane i očistite,
a vrata djelimično otvorite kako biste spriječili stvaranje
neprijatnih mirisa.
OTKLANJANJE PROBLEMA
Korisnik može da sam riješi jednostavne probleme navedene dalje u tekstu. Ukoliko probleme ne uspijete da razriješite, pozovite
sektor za usluge održavanja.
Uređaj ne radi
Provjerite da li je zamrzivač uključen u struju;
Nizak napon;
Nestanak struje ili iskakanje osigurača
Mirisi
Hranu koja odaje jače mirise treba dobro uviti;
Provjerite da li se hrana pokvarila;
Provjerite da li je potrebno očistiti unutrašnjost uređaja.
Dugotrajan rad kompresora
Normalno je da frižider duže radi tokom leta, kada je spoljašnja
temperatura viša;
Ne stavljajte u zamrzivač previše hrane odjednom;
Ne stavljajte hranu u uređaj dok se prethodno ne ohladi;
Često otvaranje vrata frižidera.
Lampica ne svetli Provjerite da li je frižider priključen na struju,
Provjerite da li je lampica oštećena.
Vrata frižidera se ne mogu zatvoriti na odgovarajući
način.
Ambalaža sa hranom blokira vrata zamrzivača;
Prevelika količina hrane;
Frižider je nagnut.
Glasni zvuci Provjerite da li je hrana iznivelisana i da li je frižider uravnotežen;
Provjerite da li su djelovi frižidera postavljeni na odgovarajući način.
Tokom rada, naročito u ljetnjim mjesecima, kućište
frižidera može da emituje toplotu nastalu usled zračenja
kondenzatora, što predstavlja uobičajeni fenomen.
Kondenzacija: kondenz će se formirati na spoljašnjim
površinama i zaptivkama navratima zamrzivača pri uslovima
visokog stepena vlage u prostoriji. U pitanju je normalni
fenomen, a kondenz se može obrisati suvom krpom.
Zujanje: U toku rada, kompresor će zujati, posebno prilikom
uključivanja ili isključivanja.
Savjeti
INFORMACIJE U VEZI SA UŠTEDOM ENERGIJE
Energetska upozorenja
1. Uređaji za rashlađivanje mogu postati nepouzdani
tokom rada (moguće otapanje sadržaja ili razvijanje
previsoke temperature u odjeljku za smrznutu hranu)
ukoliko se tokom dužeg vremenskog perioda drže
na temperaturama nižim od vrijednosti radnog
temperaturnog opsega navedenog za dati uređaj za
rashlađivanje.
2. Gazirana pića ne treba držati u odjeljcima ili komorama
za zamrzavanje ili u odjeljcima ili komorama sa niskim
temperaturnim vrijednostima, dok određene proizvode,
poput leda, ne treba konzumirati kada su pretjerano
hladni;
3. Neophodno je povesti računa da se prilikom čuvanja bilo
kog tipa hrane koja se drži u zamrzivaču ili odjeljcima ili
komorama za zamrzavanje hrane, a posebno komercijalne
brzo smrznute hrane, ne prekorači rok trajanja preporučen
od strane proizvođača hrane.
4. Neophodno je preduzeti mjere predostrožnosti
radi sprječavanja nepotrebnog rasta temperature
unutar smrznute hrane prilikom otapanja uređaja za
rashlađivanje, poput uvijanja smrznute hrane u nekoliko
slojeva novinske hartije.
5. Porast temperature unutar smrznute hrane tokom ručnog
otapanja, održavanja ili čišćenja može da skrati njen rok
trajanja.
16
BiH/CG
ODLAGANJE
Stari uređaji i dalje imaju određenu rezidualnu vrijednost. Primjenom načina odlaganja kojim se štiti životna sredina omogućićete
ponovno iskorišćenje i upotrebu vrijednih sirovina. Rashladno sredstvo koje se upotrebljava u okviru Vašeg uređaja i izolacioni
materijali zahtevaju primjenu posebnih procedura za odlaganje. Prije nego što ga odložite, uvjerite se da nijedna cijev na
zadnjem dijelu uređaja nije oštećena. Ažurirane podatke o opcijama za odlaganje Vašeg starog uređaja i ambalaže novog
uređaja možete dobiti u kancelarijama Vaših lokalnih vlasti.
Prilikom odlaganja starog uređaja, slomite sve stare brave ili kvake i uklonite vrata kao mjeru predostrožnosti.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
Ova oznaka ukazuje da u EU ovaj proizvod ne treba odlagati zajedno sa ostalim otpadom iz
domaćinstva. Kako biste spriječili potencijalnu štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi nastalu
nekontrolisanim odlaganjem otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali održivu
ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Molimo Vas da svoj polovni uređaj vratite putem
sistema za vraćanje i prikupljanje otpada ili da kontaktirate prodavnicu u kojoj ste proizvod
kupili. Ovim putem se proizvod može reciklirati na način bezbjedan po životnu sredinu
Za dodatne informacije, kontaktirajte svoje lokalne vlasti ili prodavnicu u kojoj ste proizvod kupili.
Klasa Simbol Opseg ambijentalne temperature °C
Prošireno umjerena SN + 10 do + 32
Umjerena N+ 16 do +32
Suptropska ST + 16 do + 38
Tropska T+ 16 do + 43
Tabela 1. Klimatske klase
Prošireno umjerena: „ovaj uređaj za rashlađivanje je namjenjen za upotrebu pri ambijentalnim temperaturama koje se kreću u
opsegu od 10°C do 32°C”;
Umjerena: „ovaj uređaj za rashlađivanje je namjenjen za upotrebu pri ambijentalnim temperaturama koje se kreću u opsegu od
16°C do 32°C“;
Suptropska: „ovaj uređaj za rashlađivanje je namjenjen za upotrebu pri ambijentalnim temperaturama koje se kreću u opsegu od
16°C do 38°C“;
Tropska: „ovaj uređaj za rashlađivanje je namjenjen za upotrebu pri ambijentalnim temperaturama koje se kreću u opsegu od
16°C do 43°C“;
17
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този уред е предназначен за битова употреба и подобни
приложения, като кухненски помещения за персонала
в магазини, офиси и други професионални помещения;
селскостопански къщи и от клиенти в хотели, мотели
и други помещения, предназначени за временно
пребиваване; - места, които предоставят услуга нощувка
със закуска; кетъринг и подобни нетърговски приложения.
Този уред не предназначен за употреба от лица
(включително деца) с намалени физически, сетивни или
умствени способности или липса на опит и познания,
освен ако те не са под надзор или не са им били дадени
инструкции преди това по отношение на използването на
уреда от лице, което да е отговорно за тяхната безопасност
Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се уверите, че
те не си играят с уреда.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде
заменен от производителя, негов сервизен агент или от
лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност.
Не съхранявайте взривоопасни вещества, като аерозолни
опаковки със запалими газове в това устройство.
Уредът трябва да бъде изключван от контакта когато не е
в употреба и преди извършване на поддръжка на уреда от
потребителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пазете вентилационните отвори
в корпуса на фризера или вградената конструкция от
запушване или покриване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте механични
устройства или други устройства, за да ускорите процеса
на размразяване, различни от тези, препоръчани от
производителя на устройството.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимавайте да не повредите
охладителната система.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте електрически уреди
във вътрешността на отделенията за съхранение на храна,
освен ако те не са от типа, препоръчан от производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля, отстранявайте фризера от
употреба в съответствие с местните разпоредби, тъй като
той съдържа запалим газ и хладилен агент
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато монтирате устройството,
уверете се, че нищо не притиска захранващия кабел и той
не е повреден.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте няколко преносими
разклонители или преносими захранващи устройства зад
устройството.
Не използвайте удължаващи кабели или незаземени (с два
щифта) адаптера.
ОПАСНОСТ: Опасност от заклещване на деца. Преди да
отстраните от употреба стария си хладилник или фризер:
- Отстранете вратите.
- Оставете рафтовете на място, така че децата да не могат
да влязат лесно вътре.
Фризерът трябва да бъде изключен от източника на
електрическо захранване, преди да се опитате да
монтирате аксесоар.
Хладилният агент и циклопентановият разпенващ агент,
използвани в фризера, са запалими. Следователно, когато
фризерът се отстранява от употреба, той трябва да се
държи далеч от източници на пожар и да бъде рециклиран
от специализирано дружество за рециклиране със
съответнаквалификация, различно от отстраняване от
употреба чрез изгаряне, за да се предотврати увреждане
на околната среда или каквато и да е друга вреда.
За стандарт EN: Този уред може да се използва от деца
на възраст от 8 и повече години и лица с намалени
физически, сетивни или умствени способности или с
недостатъчно опит и познания, ако те са под наблюдение
или са инструктирани относно използването на уреда
по безопасен начин и осъзнават опасностите, свързани
неговата експлоатация.
Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката не следва да се извършват от децата без
надзор. Деца на възраст между 3 и 8 години може да
поставят предмети и да вземат предмети от хладилни
уреди.
За врати и капаци, оборудвани с ключалки и ключове, е
необходимо да държите споменатите ключове на място,
недостъпно за деца, и никога в близост до фризера, за да се
предотврати заключването на децата вътре в устройството.
За да избегнете замърсяване на храните, спазвайте
следните инструкции:
- Отварянето на вратата за по-продължително време може
да доведе до значително повишаване на температурата в
отделенията на уреда.
- Почиствайте редовно повърхностите, които влизат в
контакт с храната, както и достъпните части на дренажната
система.
- Почиствайте резервоарите за вода, ако не са били
използвани в продължение на 48 часа; промийте водната
система, свързана към водопровода, ако водата не е била
сменяна в продължение на 5 дни. (Забележка 1)
- Съхранявайте суровото месо и риба в фризера в
подходящи съдове, така че да не влиза в контакт с
останалата храна или да капе върху нея.
– Отделенията за замразени храни, маркирани с две
звезди, са подходящи за съхранение на предварително
замразени храни, за съхранение или приготвяне на
сладолед и за приготвяне на кубчета лед. (Забележка 2)
- Отделенията, маркирани с една , две и три
звезди не са подходящи за замразяване на пресни храни.
(Забележка 3)
- Ако хладилният уред няма да бъде ползван за
продължителен период от време, изключете го,
размразете, почистете и го подсушете, а след това оставете
вратата на уреда отворена, за да предотвратите появата на
мухъл в уреда.
- За уреди, които нямат отделение, обозначено с четири
звезди : този хладилен уред не е подходящ за
замразяване на храни. (Забележка 4)
Забележки 1,2, 3,4: Уверете се, че изброената информация е
за типа устройство, което сте закупили.
За свободностоящ уред: този хладилен уред не е
предназначен да се използва като вграден уред.
Всяка подмяна или поддръжка на светодиодните лампи е
предвидено да бъде извършва от производителя, неговия
оторизиран сервизен център или подобно квалифицирано
лице. Класът на енергийна ефективност на лампата е Клас G.
Предупреждение: Риск от пожар/запалими материали
18
BG
2. С помощта на кръстата отвертка отстранете винтовете,
които фиксират горната панта.
3. Преместете горната панта и горния ограничителен блок
на вратата и лагерната втулка вратата от другата страна
A. Отстранете винта заедно със скобата. Извадете шайбата,
след това преместете осите от другата страна и ги
закрепете.
4. Отстранете винтовете, които фиксират долната панта с
кръстата отвертка.
Забележка: ъгълът на наклон на фризера
трябва да е по-малък от 45 °.
B. Отстранете ограничителя на вратата
C. Подгответе друг ограничител за врата и го закрепете
към вратата с винтове
Винт (три броя) Винтове, които фиксират
долната панта
МОНТИРАНЕ
Местоположение
Промяна на посоката на отваряне на вратата
Необходими инструменти: Кръстата отвертка/отвертка с плосък връх/шестограмен гаечен ключ.
1. Отстранете капака на дясната горна панта.
Капак на отвора на оста на пантата The top hinge cover
Когато избирате място, на което да поставите уреда,
уверете се, че подът е равен и здрав, а помещението е
добре проветриво. Избягвайте да поставяте уреда близо до
източник на топлина, напр. печка, бойлер или радиатор. Освен
това избягвайте прякото излагане на слънчева светлина,
тъй като това може да доведе до увеличена консумация на
електричество. Изключително ниските стайни температури
също могат да доведат до неизправност на уреда.
Това устройство не е предназначено за използване в гаражи
или за монтиране навън. Не покривайте уреда.
Когато монтирате уреда, уверете се, че има отстояние от 10
cm от двете страни на устройството, както и 10 cm от задната
страна и 30 cm над горната повърхност на устройството.
Това ще позволи на студения въздух да циркулира около
охладителя за вино и ще подобри ефективността на процеса
на охлаждане
19
BG
5. Преместете долната лагерна втулка на вратата и
ограничителния блок.
6. Преместете долната панта от другата страна, след което я
фиксирайте с винтове.
7. Преместете средната панта.
8. Поставете долната врата в подходящото положение и
закрепете средната панта.
9. Преместете горната панта.
10. Поставете вратата в
правилната позиция в дясно,
фиксирайте горната панта и
горния капак на фризера
Нивелиране на уреда
За да направите това, регулирайте двете регулиращи
крачета в предната част на уреда. Ако уредът не е
нивелиран, вратата и магнитното уплътнение няма да
съвпаднат правилно.
Преди употреба се уверете, че нивелиращото краче
докосва повърхността. Гледайки отгоре, завъртете по посока
на часовниковата стрелка или обратно на часовниковата
стрелка, за да го развиете или завиете.
11. Поставете четирите капачки на винтовете и двата
фиксатора в съответното положение
- Уверете се, че уредът е изключен и празен.
- Регулирайте двете нивелиращи крачета в най-високата
им позиция.
- Препоръчваме ви да намерите някого, който да Ви
съдейства
12. Преместете нивелиращото краче от другата страна и го
регулирайте, за да сте сигурни, че фризерът е нивелиран.
Необходимо е да се остави
достатъчно място за пълно
отваряне на вратата на
устройството по начина,
показан на фигурата.
Ш × Д ≥ 902 × 1052 mm
Изисквания за пространство
за отваряне на вратата
Ш
Д
20
BG
Избършете вътрешността на уреда със слаб разтвор на
сода за хляб. След това изплакнете с топла вода, като
използвате „изцедена“ гъба или кърпа. Измийте рафтовете
и отделението за зеленчуци в топла сапунена вода и ги
изсушете напълно, преди да ги поставите отново
в уреда. Почистете външната страна на устройството с
влажна кърпа. Ако имате нужда от повече информация,
вижте раздел Почистване.
За да осигурите безопасност по време на употреба, не
повреждайте захранващия кабел при никакви обстоятелства
и не използвайте устройството, ако захранващият кабел е
повреден или щепселът е износен.
Не поставяйте запалими, експлозивни, летливи и силно
корозивни вещества в фризера, за да предотвратите
повреда на продукта или инцидентен пожар.
Не поставяйте запалими предмети близо до фризера, за да
избегнете възникването пожар.
Този продукт е битов хладилник и е подходящ само за
съхранение на храни. Съгласно националните стандарти,
хладилниците, предназначени за битова употреба, не трябва
да се използват за други цели, като съхранение на кръв,
лекарства или биологични продукти.
Не поставяйте предмети като бутилирани течности или
течности в затворени съдове, като бутилирани бири и
напитки във фризера, за да избегнете спукване на съдовете и
други повреди.
Почистване преди употреба:
Преди да използвате уреда
Преди свързване към електрическата мрежа
Трябва да се уверите, че разполагате с контакт,
съвместим с щепсела, доставен с устройството.
Преди да включите устройството!
Не включвайте поне два часа след преместване
на уреда.
Вътрешни аксесоари
Вашето устройство съдържа различни рафтове за
съхранение от стъкло или пластмаса - комбинациите варират
в зависимост от модела.
Един от стъклените рафтове за съхранение, който покрива
цялата повърхност на уреда, винаги трябва да бъде
разположен на най-долните водачи, над отделенията за
плодове и зеленчуци, и да се остави в това положение. За да
направите това, издърпайте рафта за съхранение напред, до
положение, в което може да се завърти нагоре или надолу и
да се отстрани.
За да поставите рафта на различна височина, следвайте
горните стъпки, в обратен ред.
За да се възползвате максимално от обема на
отделението за съхранение на пресни храни и
отделението за съхранение на замразени храни,
можете да премахнете един или повече рафтове
и чекмеджета от уреда, в зависимост от Вашите
ежедневни нужди.
ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА
стоманен рафт
тава на хладилникатермостат
стъклен рафт
Капак на отделението за
съхранение на плодове и
зеленчуци
нивелиращо краче
Преди да поставите храна в уреда, включете го и изчакайте
24 часа, за да се уверите, че работи правилно, както и
да осигурите достатъчно време, Уредът не трябва да се
препълва.
Оформлението на чекмеджета, кутиите
за съхранение на храна, рафтове и
др. разположени както е показано на
снимката по-горе, допринася за най-
оптимална енергийната ефективност на
устройството.
* Всички изображения в това
ръководство за експлоатация са само
за индикация; моля, обърнете се към
Вашата конкретен уред за подробности
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Tesla RD2400M1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare