Microlife WatchBP O3 Ambulatory Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

RO
79
WatchBP O3
RO
79
Aparat accesibil pentru Măsurarea Ambulatorie
a Presiunii Arteriale (ABPM) în conformitate
cu prevederile SBPM (Specicaţie pentru
Măsurarea Presiunii Arteriale), privind
măsurarea cu precizie a tensiunii arteriale în
afara cabinetelor medicale.
Manual pentru Instruire
WatchBP O3
Sistemul Microlife WatchBP O3 AFIB (pentru utilizare în afara cabinetelor medicale) este destinat
furnizeze măsurători sigure şi stabile ambulatorii şi efectuate de către pacienţi, şi îndeplinesc cu stricteţe
recomandările Societăţii Europene pentru Hipertensiune (ESH) şi ale Asociaţiei Americane pentru Boli
de Inimă (AHA), referitoare la măsurarea presiunii arteriale în afara cabinetelor medicale. Sistemul
WatchBP O3 AFIB a fost validat clinic conform protocolului ESH.
RO
WatchBP O3
Descrierea produsului
Denumirea părţilor componente şi display-ul ............82-83
Înainte de a utiliza sistemul WatchBP O3 pentru prima oară
Punerea în funcţiune a aparatului .................................. 84
Conrmarea mărimii manşetei ...................................... 85
Selectarea modului de operare ............................................86
Mod «AMBULATORY» („AMBULATOR”) ....................... 86-87
Programarea intervalelor de măsurare
.....................88-90
Efectuarea măsurătorilor tensiunii arteriale
..............91-95
Mod «CASUAL» („OBIŞNUIT”) ........................................ 96
Efectuarea măsurătorilor tensiunii arteriale.
.................. 97
Înregistrarea tratamentului medical
Înregistrarea tratamentului medical ..........................98-99
Funcţie specială: Detectarea Ab
Apariţia brilaţiei atriale ............................................... 100
Detector de brilaţie atrială .......................................... 100
Despre brilaţia atrială
................................................ 101
Vizualizarea, transferarea şi ştergerea măsurătorilor
Vizualizarea măsurătorilor ...................................102-103
Transferarea măsurătorilor ......................................... 104
Anexă
Indicator de baterie şi modul de înlocuire a bateriilor ... 106
Măsuri de siguranţă, curăţire, test pentru determinarea
preciziei şi evacuare deşeuri ................................107-108
Mesaje eroare .......................................................110-111
Specicaţii tehnice .......................................................112
Tabla de Materii
82
SYS
mmHg
DIA
mmHg
PUL
/min
AMBULATORY CASUAL
AMBULATORY CASUAL
Compartimentul bateriei
Borna pentru
Manşetă
Comutator Mod
Funcţionare
Portul USB
Buton Tratament Medical
Ecran aşare
Butonul PORNIT/OPRIT
Butonul M (Memorie)
ERP NO.3MZ1-1
Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland
www.watchbp.com
Batteries:4xAAA 1.5VDC
SN:WWYYXXXX
Patent Pending
Product description
Denumirea părţilor componente
RO
83
WatchBP O3
Indicaţie Mod Operare
Aşaj Baterie
Valoare Stocată
Timpul Rămas până la Următoarea
Măsurătoare Automată
Date luate dimineaţa
Date luate seara
Data/Timpul
Valoarea Sistolică
Valoarea Diastolică
Indicator Puls
Valoarea Pulsului
Numărul Datelor Stocate
Ecran aşare
84
SYS
mmHg
DIA
mmHg
PUL
/min
2) Introducerea lunii Pentru introducerea lunii folosiţi
butonul M. Apăsaţi butonul PORNIT/OPRIT pentru
conrmare.
Înainte de a utiliza aparatul WatchBP O3 AFIB pentru prima dată
Punerea în Funcţiune a Aparatului
Trageţi în afară de banda protectoare din compartimentul
bateriei.
3) Introducerea zilei Pentru introducerea zilei folosiţi
butonul M. Apăsaţi butonul PORNIT/OPRIT pentru
conrmare.
4) Introducerea orei După introducerea Orei şi Minutelor
şi după apăsarea butonului PORNIT/OPRIT, data şi timpul
sunt instalate şi pe ecran se va aşa ora actualizată.
ERP NO.3MZ1-1
Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland
www.watchbp.com
Batteries:4xAAA 1.5VDC
SN:WWYYXXXX
Patent Pending
ERP NO.3MZ1-1
Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland
www.watchbp.com
Batteries:4xAAA 1.5VDC
SN:WWYYXXXX
Patent Pending
Setarea datei şi orei
După îndepărtarea benzii protectoare sau după instalarea
unor baterii noi, numărul reprezentând anul, se aşează cu
intermintenţă pe ecran.
1) Introducerea anului Pentru introducerea anului folosiţi
butonul M. Apăsaţi butonul PORNIT/OPRIT pentru
conrmare.ON/OFF button to conrm your selection.
RO
85
WatchBP O3
5) Pentru modicarea datei şi orei, scoateţi pentru
scurt timp o baterie din compartimentul bateriilor şi
introduceţi-o la loc. Numărul pentru an va începe
pâlpâie. Aplicaţi descrisă mai sus.
S
M
L
XL
Mărimile de manşetă S, XL sunt opţionale şi pot comandate.
Manşetele de mărime M şi L sunt livrate ca standard.
Conrmarea mărimii manşetei
Pentru folosirea aparatului WatchBP O3 AFIB, este
disponibilă o varietate de mărimi de manşete.
rugăm utilizaţi numai manşete Microlife!
Manşete lavabile disponibile atât din nailon, cât şi din bumbac
Tub de 50 cm cu conector
pentru manşetă
Tub de 100 cm cu
conector pentru manşetă
Tub cu conector
pentru manşetă
86
AMBULATORY CASUAL
AMBULATORY CASUAL
«Modul AMBULATORY (AMBULATORIU)»
Selectaţi modul «AMBULATORY (AMBULATORIU)»
pentru a măsura presiunea arterială a pacientului în afara
cabinetului medical pe o perioadă programată pe timp de 24
de ore.
Înainte de ecare măsurătoare, utilizaţi Comutatorul de Mod
de Funcţionare de pe partea laterală a aparatului pentru a
selecta modul de măsurare corespunzător. Aparatul WatchBP
O3 AFIB oferă trei moduri de măsurare: «AMBULATOR
(AMBULATORIU) sau «CASUAL» (OCAZIONAL).
Selectarea modului de funcţionare
AMBULATORY CASUAL
AMBULATORY CASUAL
AMBULATORY CASUAL
AMBULATORY CASUAL
RO
87
WatchBP O3
Intervalele de măsură programabile
Aparatul efectuează măsurătorile automat, la intervale xe
de 15, 20, 30, sau 60 minute, aşa cum au fost programate
ele de către medic.
15
20
30
60
Intervalul de măsură reglat pe aparat este de 30 minute pentru orele
de trezire şi 60 minute pentru orele de culcare.
Două perioade de măsurare
Perioada de măsurare la trezire poate programată
înceapă oricând între orele 4AM şi 10AM, iar perioada de
măsurare la culcare poate programată oricând între orele
9PM şi 2AM. Intervalele de măsurare pot xate la 15, 20, 30,
sau 60 minute atât pentru perioadele de trezire cât şi pentru
cele de culcare.
88
Programarea intervalelor de măsurare în modul « AMBULATORY »
Instalarea programului software
1) Introduceţi CD-ul în unitatea de CD-ROM a computerului
dumneavoastră sau executaţi clic pe «setup.exe» din
directorul CD-ului.
2) Urmaţi instrucţiunile furnizate în fereastra de instalare de
pe ecranul computerului.
3) Când instalarea s-a terminat, aveţi grijă restartaţi
computerul înainte de a începe lucraţi cu programul.
©
M
i
c
r
o
l
i
f
e
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768
pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB
free hard disk space, Microsoft Windows XP / Vista / Win7.
Install CD
WatchBP Analyzer O3
Conectarea dispozitivului la un computer
1) Conectaţi dispozitivul la PC. Conexiunea reuşită este
indicată prin aşarea «PC» pe dispozitiv.
2) Porniţi programul software.
3) Introduceţi numele, numărul de identicare şi data naşterii
pentru a crea o nouă înregistrare (dacă este necesar).
AMBULATORY CASUAL
AMBULATORY CASUAL
AMBULATORY CASUAL
AMBULATORY CASUAL
  Software-ul poate , de asemenea, descărcat de pe site-ul web
www.watchbp.com.
  Manualul de utilizare este disponibil în cadrul software-ului executând clic
pe «Help» („Asistenţă”) în fereastra principală.
RO
89
WatchBP O3
Programarea procedurii de măsurare
1) Cu „Ambulatory settings” („Setări ambulator”) poate
programată procedura de măsurare timp de 24 de ore.
Alegeţi ora la care încep Day Period (Perioada de zi)
şi Night Period (Perioada de noapte). Utilizând meniul
derulant din colţul din stânga jos al ecranului, alegeţi
între 00 şi 23 ca oră de începere a perioadelor de zi şi de
noapte. De exemplu, ora de trezire este 06:00, iar ora de
culcare este 22:00.
Setting Day and Night Period
Day Period
Night Period
06
22
~
22 with
~
06 with
minutes interval
20
60
minutes interval
2) Fixaţi intervalele de măsurare la care se vor face
măsurătorile la sculare şi la culcare prin folosirea
meniului care se derulează în jos şi alegeţi 15, 20, 30,
sau 60 minute pentru intervalul dintre măsurători.
15
20
60
30
90
5)
După ce aţi completat aceste date, apăsaţi “Program to BP
device (Înregistrare program în aparatul de măsurarea presiunii
arteriale)” pentru a înregistra planicarea în aparat.
Program
3) Setarea opţiunilor de ambulator 4) Pentru setarea celei mai înalte presiuni de umare,
executaţi clic pe cercul din stânga pentru „Enable”
(„Activare”) şi executaţi clic pe săgeată pentru a determina
nivelul presiunii de umare. „Disable” („Dezactivare”)
înseamnă dispozitivul va căuta automat presiunea de
umare corectă (în mod implicit).
Setting Highest Ination pressure
Enable
Disable
180
140
160
180
200
220
Programarea intervalelor de măsurare în modul « AMBULATORY » („AMBULATOR”) (continuare)
Setting ambulatory options.
Hiding BP data
Silent mode
Soneria modului Ambulatory (Ambulator) poate activată sau
dezactivată.
Aşarea valorilor tensiunii arteriale pe ecranul LCD poate activată sau
dezactivată.
În mod implicit, datele referitoare la tensiunea
arterială sunt ascunse, iar dispozitivul este în modul
Silent (Silenţios). Pentru a aşa valorile măsurate ale
tensiunii arteriale pe ecranul LCD şi pentru a emite un
bip înainte de ecare măsurătoare, executaţi clic pe
pătrăţelele din partea stângă.
RO
91
WatchBP O3
Efectuarea măsurătorilor tensiunii arteriale în modul « AMBULATORY »
(„AMBULATOR”)
Vericaţi aparatul este trecut în modul «AMBULATORY
(AMBULATORIU)».
AMBULATORY CASUAL
1) Pregătirea măsurării braţului Îndepărtaţi toate hainele
care acoperă sau incomodează braţul care se măsoară.
2) Poziţionarea manşetei şi aparatului Aplicaţi manşeta
lipită de braţ, fără a prea strânsă prea tare. Asiguraţi-vă
manşeta se situează la aproximativ 2~3 cm (1 ţol)
deasupra cotului, având tubul pe partea interioară a
braţului. Tubul de măsură trebuie e orientat în sus şi
trebuie instalat peste umărul pacientului.
Potriviţi agăţătoarea tubului la cureaua
săculeţului, astfel încât tubul se poziţioneze
corect pe umăr. Ataşaţi tubul de agăţătoare
astfel încât tubul treacă în sus peste umăr,
către cealaltă parte a corpului. O altă metodă
este folosirea unei curele de pantaloni.
AMBULATORY CASUAL
AMBULATORY CASUAL
Evitaţi răsucirea în sus
a manşetelor lungi,
deoarece acest lucru
poate conduce la
strangularea circulaţiei
sângelui prin braţul care
se măsoară.
2-3 cm
92
3)Poziţionarea corectă a manşetei, folosind breteaua
de ancorare
Opţiunea 1: Pentru poziţionarea manşetei, folosiţi
breteaua de umăr 1 şi breteaua de ancorare 2 , aşa
cum este indicat în gura de mai jos.
Opţiunea 2: Folosiţi breteaua de umăr 3 şi breteaua de
ancorare 2 pentru a poziţiona manşeta aşa cum este
indicat în gură.
Indicatii: Puneţi breteaua de umăr peste ambii umeri, aşa cum
este indicat în gură. Legaţi aparatul la o curea. Pozitionati
aparatul în faţă. Montati manşeta pe braţ. Incătăramaţi
breteaua de ancorare şi breteaua de umăr.
Introduceţi conectorul bretelei de ancorare în inelul în formă
de litera D al manşetei. Reglaţi lungimea la cât este necesar
şi confortabil.
Efectuarea măsurătorilor tensiunii arteriale în modul « AMBULATORY » („AMBULATOR”) (continuare)
Bretea de umăr
Bretea de ancorare
Bretea de umăr Bretea de ancorare
Indicaţii: Puneţi breteaua de umăr peste umărul stâng.
Introduceţi aparatul în husă. Poziţionaţi aparatul în faţă.
Montaţi manşeta pe braţ. Incătărămaţi breteaua de ancorare
şi breteaua de umăr. Introduceţi conectorul bretelei de
ancorare în inelul în formă de litera D al manşetei. Reglaţi
lungimea la cât este necesar şi confortabil.
RO
93
WatchBP O3
4) Indicatorul următoarei măsurători Aparatul va aşa
pe ecran timpul următoarei măsurători, prin contorizarea
minutelor rămase până la măsurătoare.
5) Cu un minut înainte de următoarea măsurătoare
planicată, aparatul va uma parţial manşeta şi apoi
o va desuma imediat, pentru a anunţa pacientului
măsurătoarea următoare.
 Ecranul va aşa contorizarea a x minute rămase până la
următoarea măsurătoare automată.
Funcţia de reamintire a măsurătorii va dezactivată pe durata
orelor de culcare.
2-3 cm
(3/4 to 1 inch)
94
6) Memento Cinci secunde înaintea măsurătorii
următoare, aparatul va emite o serie scurtă de piuituri
pentru a înştiinţa pacientul asupra următoarei măsurători.
7) Pe durata măsurătorilor pacientul trebuie să-şi
reamintească rămână liniştit, se abţină
vorbească şi respire normal. Dacă la începerea
măsurătorii pacientul conduce maşina sau lucrează
cu un echipament, şi dacă siguranţa sa o permite, el
trebuie să-şi relaxeze braţul care se măsoară.
În modul «AMBULATORY (AMBULATORIU)», aparatul nu va emite
semnale sonore înainte de măsurătoarea din intervalul orelor în care
pacientul doarme.
Pacientul poate opri în orice moment orice măsurătoare singulară,
prin apăsarea Butonului PORNIT/OPRIT.
Efectuarea măsurătorilor tensiunii arteriale în modul « AMBULATORY » („AMBULATOR”) (continuare)
Dispozitivul pentru emiterea semnalelor sonore poate dezactivat în
Modul Ambulatoriu prin setările softului.(a se vedeaP.14)
8) Repetarea măsurătorilor în cazul unei erori Dacă
pe durata măsurătorii apare o eroare, aparatul va repeta
automat măsurătoarea după două minute.
Dacă măsurătoarea repetată întâmpină din nou o eroare, dispozitivul va
efectua o măsurătoare suplimentară după o numărătoare inversă de patru
minute. Dacă nici măsurătoarea suplimentară nu reuşeşte, dispozitivul va
înregistra un mesaj de eroare.
Dacă dispozitivul nu mai efectuează măsurători, pacientul trebuie
returneze medicului dispozitivul pentru a determina cauza erorii.
RO
95
WatchBP O3
9) Stocarea datelor măsurateAparatul WatchBP O3
AFIB stochează automat rezultatele măsurătorilor,
împreună cu data şi timpul la care s-au efectuat. În
modul «AMBULATORIU» pot stocate un total de 250
măsurători.
Când memoria este plină, ecare măsurătoare nouă se va suprascrie
automat peste cea dintâi măsurătoare.
În modul Ambulatoriu, aşarea datelor aparatului de măsurarea presiunii
arteriale şi memoria pot dezactivate prîn intermediul setării softului.
96
AMBULATORY CASUAL
AMBULATORY CASUAL
În modul «CASUAL» („OBIŞNUIT”), dispozitivul
funcţionează ca un tensiometru normal măsurătorile
individuale sunt stocate automat şi pot revizualizate
într-o fază ulterioară. Modul obişnuit poate utilizat pentru
a efectua o singură măsurătoare a tensiunii arteriale,
pentru a testa dacă dispozitivul funcţionează în mod
corespunzător. Nu uitaţi readuceţi dispozitivul în
modul <<Ambulatory>> („Ambulator”) înainte de a trimite
pacientul pentru măsurarea tensiunii arteriale timp de 24
de ore.
Efectuarea măsurătorilor tensiunii arteriale
Vericaţi aparatul este comutat în Modul «CASUAL
(OCAZIONAL)».
AMBULATORY CASUAL
AMBULATORY CASUAL
AMBULATORY CASUAL
AMBULATORY CASUAL
Efectuarea măsurătorilor tensiunii arteriale în modul «CASUAL» („OBIŞNUIT”)
1) Aplicarea manşetei– Pacientul trebuie instruit asupra
modului corect de aplicare a manşetei pe braţul propriu.
Manşeta trebuie aplicată pe braţ dar nu trebuie e
prea strânsă, şi trebuie e plasată la 2~3cm deasupra
cotului, având tubul pe partea interioară a braţului. Pe
timpul măsurătorii pacientul trebuie să-şi sprijine braţul
care trebuie e ţinut la înălţimea inimii.
Instrucţiuni suplimentare referitoare la măsurarea corectă a presiunii
arteriale pot găsite pe situl www.watchbp.com .
RO
97
WatchBP O3
2) Începerea măsurătorii – Pentru începerea
măsurătorii apăsaţi Butonul PORNIT/OPRIT.
SYS
mmHg
DIA
mmHg
PUL
/min
3) În timpul măsurăriiManşeta se va uma automat.
La ecare apăsare a Butonului PORNIT/OPRIT se va
efectua o singură măsurătoare.
4) Terminarea măsurătorii La terminarea măsurătorii,
datele respective sunt stocate automat pentru a putea
văzute ulterior de medic. Dacă după efectuarea
măsurătorilor se aşează o eroare, procesul de
măsurare trebuie repetat încă odată.
5 ) 250 de măsurători stocate în siguranţă
Dispozitivul WatchBP O3 AFIB poate stoca până la
250 de măsurători individuale în modul «CASUAL»
(„OBIŞNUIT”).
Când memoria este plină, ecare măsurătoare nouă se va
suprascrie automat peste cea dintâi măsurătoare.
Efectuarea măsurătorilor tensiunii arteriale în modul «CASUAL» („OBIŞNUIT”)
98
Înregistrarea tratamentului medical
Pacientul poate înregistra orele tratamentului medical prin
apăsarea Butonului Medication (Tratament).
Apăsare şi
menţinere
1) Apăsaţi şi menţineţi apăsat Butonul Tratament timp de 2
secunde şi va apărea simbolul pentru pilule.
2) Prin eliberarea Butonului Tratament, simbolul pentru pilule
va pâlpâi alternativ cu ora înregistrat.
3) După un piuit, înregistrarea Tratamentului este salvată.
SYS
mmHg
DIA
mmHg
PUL
/min
Înregistrarea efectuării tratamentului medical
înregistrarea Tratamentului poate făcută în oricare dintre cele trei
moduri de funcţionare.
Semnalul acustic sub formă de piuit poate scos din funcţiune prin
setările softului.
Apăsaţi butonul în formă de pastilă şi ţineţi-l apăsat două secunde până când
apare „Pill” („Pastilă”).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Microlife WatchBP O3 Ambulatory Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru