ESAB N7500 Gouging System Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

ART# A-10837_AC
Română
(Romanian)
Revizie:: AF Data editării: 06.15.2016 Manual Nr.: 89250890RO
ARCAIRMATIC® SISTEM
DE EXCAVARE
N7500
Manual de
utilizare
NETZSPANNUNGAUSGABE MAX. AUSGABE SPANNUNGSPANNUNG
PHASE
AMPS
www.esab.com/arcair
AFACEREA DUMNEAVOASTRA ESTE IMPORTANTĂ PENTRU
NOI !
Felicitări pentru achiziţionarea produsului dumneavoastră nou Arcair®. Suntem mândri că vă număraţi între clienţii noștri și ne
străduim să vă furnizăm cele mai bune servicii și sprijin în această industrie. Acest produs se sprijină pe garanţia noastră extensivă și
reţeaua de service extinsă în întreaga lume.
Știm că vă mândriţi cu munca dumneavoastră și ne simţim privilegiaţi să vă furnizăm acest produs de înaltă performanţă care vă va
ajuta la nalizarea lucrărilor.
De peste 60 ani Arcair livrează produse de calitate în care puteţi avea încredere, atunci când reputaţia dumneavoastră este prioritară.
AI ALES UN PARTENERIAT DE INCREDERE !
Arcair este o marcă globală de produse de tăiere, aparţinând ESAB. Ne distingem faţă de concurenţă prin inovaţie de vârf în piaţă și
produse de încredere deosebită care rezistă încercărilor timpului.
Ne străduim să îmbunătăţim productivitatea dumneavoastră, ecienţa și performanţa în sudare, astfel încât să excelaţi în meseria
dumneavoastră. Concepem produsele cu gândul la sudor și livrăm caracteristici avansate, durabilitate, ușurinţă de utilizare și confort
ergonomic.
Mai presus de toate, ne angajăm să creăm un mediu de lucru mai sigur în cadrul industriei de sudare. Mulţumirea dumneavoastră
privind acest produs și operarea lui sigură este grija noastră denitivă. Vă rugăm să vă faceţi timp pentru a citi întregul manual, în
special precauţiile de siguranţă.
Pentru localizarea celui mai apropiat distribuitor sau ne vizitaţi pe web la www.esab.eu.
Arcair-Matic® Sistem de excavare
Număr ghid Manual de operare: 89250890RO
Publicat de:
ESAB Group Inc. 940-566-2000
2800 Airport Rd. www.esab.com/arcair
Denton, TX. 76208 U.S. Customer Care: 800-426-1888
International Customer Care: 905-827-9777
Drepturi de autor © 2012, 2013, 2015 ESAB Welding and Cutting Products Toate drepturile rezervate.
Reproducerea acestei lucrări, parţială sau integrală, fără acordul scris al editorului este interzisă.
Editorul nu îşi asumă şi prin aceasta îşi declină orice responsabilitate către orice parte pentru orice pierdere sau pagubă
cauzată printr-o eroare sau omisiune în prezentul manual, indiferent dacă această eroare rezultă din neglijenţă, ac-
cident sau orice altă cauză.
Pentru materialul de imprimare conform specicaţiei consultaţi documentul 47X1920
Data publicării: 01.01.2012
Dată revizie: 06.15.2016
În curs de brevetare
AVERTISMENTE
Citiţi şi înţelegeţi în întregime acest manual şi instrucţiunile practicilor de siguranţă ale angajatorului dumneavoastră înainte
de montarea, operarea sau mentenanţa echipamentului.
Deşi informaţia conţinută în acest manual reprezintă judecata cea mai bună a producătorului, producătorul nu îşi asumă nici
o responsabilitate pentru utilizarea ei.
Înregistraţi următoarele informaţii în scop de garanţie:
Unde a fost cumpărat:
Data cumpărării:
Cod articol Numărul de serie
Cutie de comandă: ___________________ _________________________
Bloc de telecomandă: ________________ _________________________
Cap torţă: _________________________ _________________________
ASIGURAŢI-VĂ CĂ ACESTE INFORMAŢII AJUNG LA OPERATOR.
PUTEŢI OBŢINE EXEMPLARE SUPLIMENTARE PRIN INTERMEDIUL
FURNIZORULUI DUMNEAVOASTRĂ
ATENŢIE
Aceste INSTRUCŢIUNI se adresează operatorilor experimentaţi. În cazul în care nu
sunteţi familiarizat cu principiile de funcţionare şi procedurile de lucru în siguranţă
pentru sudarea cu arc şi echipamentul de tăiere, citiţi broşura noastră, „Prevederi
şi proceduri de lucru în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”,
formularul 52-529. NU permiteţi personalului neinstruit instaleze, folosească
sau întreţină acest echipament. NU încercaţi instalaţi sau acţionaţi acest
echipament până când nu aţi citit şi înţeles complet aceste instrucţiuni. Dacă nu
aţi înţeles integral aceste instrucţiuni, luaţi legătura cu furnizorul dumneavoastră
pentru informaţii suplimentare. Înainte de a instala şi acţiona acest echipament, citiţi
Măsurile de siguranţă.
RESPONSABILITATEA UTILIZATORULUI
Acest echipament va funcţiona în conformitate cu descrierea din acest manual şi etichetele însoţitoare şi/sau suplimentare,
atunci când este instalat, acţionat, întreţinut şi reparat în conformitate cu instrucţiunile furnizate. Acest echipament trebuie
vericat periodic. Echipamentul defect sau prost întreţinut nu trebuie folosit. Componentele defecte, lipsă, uzate, deformate
sau poluate trebuie înlocuite imediat. Dacă o astfel de reparaţie sau înlocuire devine necesară, producătorul recomandă
se facă o cerere de service, prin telefon sau în scris, către distribuitorul autorizat de la care a fost achiziţionat echipamentul.
Acest echipament sau piesele sale nu trebuie modicate fără aprobarea scrisă prealabilă a producătorului. Utilizatorul
acestui echipament are întreaga responsabilitate pentru funcţionarea defectuoasă ca urmare a utilizării incorecte, întreţinerii
defectuoase, deteriorării, reparării improprii sau modicării de către oricine altcineva decât producătorul sau o unitate de
service indicată de către producător.
!
ÎNAINTE DE INSTALARE ŞI UTILIZARE, CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI MANUAL DE UTILIZARE.
PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ŞI PE CEILALŢI!
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity
Manufacturer: ESAB
Address: 2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
USA
Description of equipment: Gouging Equipment (GMAW, MMAW, GTAW, CAG and wirefeeders). Including, but not limited to Arcair-Matic
N7500 Gouging System and associated accessories.
Serial numbers are unique with each individual piece of equipment and details the description and parts that are used to manufacture a
unit and date of manufacture.
The equipment conforms to all applicable aspects and regulations of the ‘Low Voltage Directive’ (Directive 73/23/EU, as recently changed
in Directive 93/68/EU and to the National legislation for the enforcement of the Directive.
National Standard and Technical Specifications
The product is designed and manufactured to a number of standards and technical requirements among them are:
AS1966-1 applicable to welding equipment and associated accessories.
AS/NZS 3652-(EMC Directive EN50199) applicable to arc welding equipment - generic emissions and regulations.
EN60974-1 applicable to welding equipment and associated accessories.
AS60974.1 applicable to welding equipment and associated accessories.
IEC 60974-1 applicable to welding equipment and associated accessories
2002/95/EC RoHS directive
Extensive product design verification is conducted at the manufacturing facility as part of the routine design and manufacturing process,
to ensure the product is safe and performs as specified. Rigorous testing is incorporated into the manufacturing process to ensure the
manufactured product meets or exceeds all design specifications.
Arcair has been manufacturing and merchandising an extensive equipment range with superior performance, ultra safe operation and
world class quality for years and will continue to achieve excellence.
Cuprins
Secţiunea 1: INFORMAŢII GENERALE ............................................................................................................. 1-1
1.01 Notă, atenţionări şi avertizări .............................................................................................................. 1-1
1.02 Pericole la sudarea cu arc .................................................................................................................... 1-1
1.03 REFERINŢE DE SIGURANŢĂ ŞI OPERARE ................................................................................................ 1-3
SECŢIUNEA 2: Specicaţii ............................................................................................................................. 2-1
2.01 Arcair-Matic N7500 Sistem de excavare ............................................................................................... 2-1
2.02 N7500 Specicaţii ............................................................................................................................... 2-2
SECŢIUNEA 3: DESCRIERE COMPONENTE SISTEM .............................................................................................. 3-1
3.01 Cutie de comandă ............................................................................................................................... 3-1
3.02 Cap torţă ............................................................................................................................................. 3-4
3.03 Element de comandă de la distanţă suspendat ................................................................................... 3-6
3.04 Electrozi .............................................................................................................................................. 3-7
3.05 Setările operaţiilor de excavare ........................................................................................................... 3-8
3.06 Selectarea diametrului corespunzător al electrodului. ........................................................................ 3-9
3.07 Ţineţi electrozii uscaţi.......................................................................................................................... 3-9
3.08 Cabluri alimentare energie secundare (Conductori sudare) ................................................................. 3-9
3.09 Aer comprimat .................................................................................................................................. 3-10
3.10 Conductă principală de aer ................................................................................................................ 3-10
SECŢIUNEA 4: ASAMBLARE ŞI INSTALARE ....................................................................................................... 4-1
4.01 Recepţie şi manipulare ........................................................................................................................ 4-1
4.02 Ansamblu ............................................................................................................................................ 4-3
4.03 Diverse ansambluri cablaj/tubulatură ................................................................................................. 4-3
4.04 Montare cutie de comandă.................................................................................................................. 4-4
4.05 Instalare cap torţă ............................................................................................................................... 4-7
4.06 Montaj bloc telecomandă.................................................................................................................... 4-8
4.07 Depozitare bloc telecomandă .............................................................................................................. 4-9
SECŢIUNEA 5: OPERAREA SISTEMULUI N7500 ................................................................................................. 5-1
5.01 Operare bloc telecomandă .................................................................................................................. 5-1
5.02 Poziţia capului torţei ........................................................................................................................... 5-2
5.03 Introduceţi electrodul.......................................................................................................................... 5-2
5.04 Programare bloc telecomandă ............................................................................................................ 5-3
SECŢIUNEA 6: UTILIZĂRI SISTEM N7500 ......................................................................................................... 6-1
6.01 UTILIZĂRI SISTEM ................................................................................................................................ 6-1
6.02 Prelucrare mecanică de eboş cu forţă zero ........................................................................................... 6-1
Cuprins
SECŢIUNEA 7: ÎNTREŢINEREA ........................................................................................................................ 7-1
7.01 INTRODUCERE ...................................................................................................................................... 7-1
7.02 Bloc telecomandă ARCTIME ................................................................................................................. 7-2
SECŢIUNEA 8: GHID DE DEPANARE ................................................................................................................. 8-1
8.01 Arcair-Matic N7500 Sistem de excavare ............................................................................................... 8-1
8.02 N7500 Generalităţiităţi ........................................................................................................................ 8-1
8.03 Cap torţă ............................................................................................................................................. 8-2
8.04 Element de comandă de la distanţă suspendat ................................................................................... 8-4
8.05 Cutie de comandă ............................................................................................................................... 8-5
SECŢIUNEA 9: PIESE SCHIMB ......................................................................................................................... 9-1
9.01 Piese schimb cutie de comandă........................................................................................................... 9-1
9.02 Piese schimb cap torţă ........................................................................................................................ 9-2
9.03 Piese de schimb bloc telecomandă ...................................................................................................... 9-3
9.04 110V Ansamblu cablu alimentare ....................................................................................................... 9-4
9.05 220V Ansamblu cablu alimentare ....................................................................................................... 9-4
9.06 Ansamblu cablu bloc telecomandă...................................................................................................... 9-4
9.07 Ansamblu cablu motor ........................................................................................................................ 9-4
9.08 Ansamblu cablu de comunicaţie alimentare cu energie ...................................................................... 9-4
9.09 Cabluri de alimentare energie ............................................................................................................. 9-4
9.10 Ansamblu furtun aer ........................................................................................................................... 9-4
SECŢIUNEA 10: ANEXA .................................................................................................................................. A-1
10.01 Schema de cablaj ................................................................................................................................ A-2
DECLARAŢIE DE GARANŢIE ..................................................................................În interiorul capacului din spate
FIGURILE SI TABELELE
SECŢIUNEA 2: Specicaţii ............................................................................................................................. 2-1
Tabelul 2-1: N7500 Specicaii....................................................................................................................... 2-2
SECŢIUNEA 3: DESCRIERE COMPONENTE SISTEM .............................................................................................. 3-1
Figura 3-1: Cutie de comandă ........................................................................................................................ 3-1
Tabelul 3-2: Caracteristici cutie de comandă .................................................................................................. 3-2
Figura 3-3: Faţa STÂNGA a cutiei de comandă ................................................................................................ 3-3
Figura 3-4: Faţa DREAPTA a cutiei de comandă .............................................................................................. 3-3
Figura 3-5: SPATELE cutiei de comandă .......................................................................................................... 3-3
Figura 3-6: Cap torţă ...................................................................................................................................... 3-4
Figura 3-7: Componente cap torţă ................................................................................................................. 3-4
Tabelul 3-8: Caracteristici cap torţă ................................................................................................................ 3-5
Figura 3-9: Bloc telecomandă ........................................................................................................................ 3-6
Tabelul 3-10: Comenzi bloc telecomandă ...................................................................................................... 3-6
Diagrama 3-11: Selectarea electrozilor .......................................................................................................... 3-7
Tabelul 3-12: Parametri funcţionare .............................................................................................................. 3-8
Tabelul 3-13: Cerinţe cablu alimentare energie .............................................................................................. 3-9
Tabelul 3-14: Cerinţe alimentare aer comprimat .......................................................................................... 3-10
SECŢIUNEA 4: ASAMBLARE ȘI INSTALARE ....................................................................................................... 4-1
Figura 4-1: Cutie de comandă ....................................................................................................................... 4-1
Figura 4-2: Cap torţă ...................................................................................................................................... 4-1
Figura 4-3: Bloc telecomandă ........................................................................................................................ 4-1
Figura 4-4: Placa de identitate a cutiei de comandă. ..................................................................................... 4-2
Figura 4-5: Plăci de identitate bloc telecomandă și cap torţă ......................................................................... 4-2
Figura 4-6: Amplasarea plăcii de identitate ................................................................................................... 4-2
Tabelul 4-7: Identicare cablu ....................................................................................................................... 4-3
Figura 4-8: Asamblare faza 1 ......................................................................................................................... 4-4
Figura 4-9: Conguraţia pinilor cablului de comunicaţie alimentare cu energie ............................................ 4-5
Tabelul 4-10: Conexiuni de cablaj standard .................................................................................................... 4-6
Figura 4-11: Asamblare faza 2 ....................................................................................................................... 4-7
Figura 4-12: Asamblare faza 3 ....................................................................................................................... 4-8
Figura 4-13: Montaj bloc telecomandă .......................................................................................................... 4-9
Figura 4-14: Bloc telecomandă montat .......................................................................................................... 4-9
SECŢIUNEA 5: OPERAREA SISTEMULUI N7500 ................................................................................................. 5-1
Figura 5-1: Bloc telecomandă ........................................................................................................................ 5-1
Tabelul 5-2: Comenzi bloc telecomandă ........................................................................................................ 5-1
Figura 5-3: Piese cap torţă ............................................................................................................................. 5-2
Figura 5-4: Ecran implicit telecomandă în regim CC (curent constant) sau CV (curent variabil) ...................... 5-3
Tabelul 5-5: Tabel parametri .......................................................................................................................... 5-4
Figura 5-6: Ecran Ghidul parametrilor (Parameter Guide) (utilizare regim CV) .............................................. 5-5
Figura 5-7: Exemple setări ghidare parametri ................................................................................................ 5-5
Figura 5-8: Exemplu setări curent .................................................................................................................. 5-5
Figura 5-9: Ecran temporizare deplasare ........................................................................................................ 5-6
Tabelul 5-10: Setare temporizare deplasare ................................................................................................... 5-6
Figura 5-11: Ecrane „Fără curent (No Current Detect)” .................................................................................... 5-7
SECŢIUNEA 6: UTILIZĂRI SISTEM N7500 ......................................................................................................... 6-1
Figura 6-1: N7500 DC Polaritate dreaptă (DCEN) ............................................................................................ 6-1
SECŢIUNEA 7: ÎNTREŢINEREA ........................................................................................................................ 7-1
Figura 7-1: Întreţinere ................................................................................................................................... 7-1
Figura 7-2: Ecran Arctime .............................................................................................................................. 7-2
SECŢIUNEA 8: GHID DE DEPANARE ................................................................................................................. 8-1
Tabelul 8-1: Depanare generală ..................................................................................................................... 8-2
Tabelul 8-2: Diagramă cabluri 6 pini motor cap torţă ..................................................................................... 8-2
Tabelul 8-3: Depanare cap torţă ..................................................................................................................... 8-3
Tabelul 8-4: Identicare pini cablu bloc telecomandă .................................................................................... 8-4
Tabelul 8-5: Depanare bloc telecomandă ....................................................................................................... 8-4
Tabelul 8-6: Depanare cutie de comandă ....................................................................................................... 8-5
Tabelul 8-7: Identicare pini cablu alimentare energie AC ............................................................................. 8-5
SECŢIUNEA 9: PIESE SCHIMB ......................................................................................................................... 9-1
Figura 9-1: PIESE Cutie de comandă ............................................................................................................... 9-1
Tabelul 9-2: PIESE Cutie de comandă ............................................................................................................. 9-1
Figura 9-3: PIESE Cap torţă ............................................................................................................................ 9-2
Tabelul 9-4: PIESE Cap torţă ........................................................................................................................... 9-2
Figura 9-5: PIESE Bloc telecomandă ............................................................................................................... 9-3
Tabelul 9-6: PIESE Bloc telecomandă ............................................................................................................. 9-3
SECŢIUNEA 10: ANEXA .................................................................................................................................. A-1
Figura 10-1: Schema de cablaj N7500 ............................................................................................................A-3
Această pagină este intenţionat lăsată necompletată
INFORMAŢII GENERALE N7500
89250890RO 1-1 INFORMAŢII GENERALE
Secţiunea 1: INFORMAŢII GENERALE
1.01 Notă, atenţionări și avertizări
AVERTISMENT
PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI CEILALI DE VĂTĂMĂRILE POSIBILE GRAVE SAU DECES. ŢINEŢI COPIII LA DISTANŢĂ. PURTĂTORII DE STI-
MULATOARE CARDIACE SĂ STEA LA DISTANŢĂ PÂNĂ CONSULTĂ MEDICUL. NU PIERDEŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. CITIŢI MANUALUL DE OPERARE/
INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE INSTALARE, OPERARE SAU MENTENANŢA ACESTUI ECHIPAMENT.
Produsele de sudură și procesele de sudare pot cauza vătămări grave sau decesul, sau să deterioreze alte echipamente sau bunuri dacă operatorul nu
respectă cu stricteţe toate regulile de siguranţă și adoptă acţiuni preventive.
Practicile în condiţii de siguranţă au fost dezvoltate din experienţa trecută la utilizarea sudării și tăierii. Aceste practici trebuie asimilate prin studiu
și exerciţiu înainte de utilizarea acestui echipament. Unele dintre aceste practici se aplică echipamentelor cuplate la liniile de alimentare cu energie
electrică; alte practici se aplică la echipamentele acţionate de motoare. Nici o persoană care nu este instruită temeinic în practica sudări și tăieri nu are
voie să încerce sudarea.
Practicile în condiţii de siguranţă sunt evidenţiate în Standardul naţional american American National Standard Z49.1 intitulat: SAFETY IN WELDING
AND CUTTING (Siguranţa la sudare și tăiere). Această publicaţie și alte ghiduri privind ce ar trebui să cunoașteţi înainte de a opera acest echipament
sunt listate la sfârșitul acestor prevederi de siguranţă. DISPUNEŢI EXECUTAREA TUTUROR LUCRĂRILOR DE INSTALARE,
OPERARE, ÎNTREŢINERE ȘI REPARAŢII NUMAI DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.
AVERTISMENT
DACĂ ACEST ECHIPAMENT De excavare și tăiere nu este corect instalat, utilizat și întreţinut pot rezulta VĂTĂMĂRI GRAVE SAU DECESUL. Uti-
lizarea necorespunzătoare a acestui echipament și alte practici nesigure pot  periculoase. Operatorul, supraveghetorul și ajutorul trebuie să
citească și să înţeleagă următoarele avertizări și instrucţiuni de siguranţă înainte de montarea sau utilizarea oricărui echipament de sudare
sau tăiere și să e conștienţi de pericolele proceselor de sudare și tăiere. Instruirea și supravegherea corectă sunt importante pentru un loc
de muncă sigur. Păstraţi aceste instrucţiuni pentru utilizare viitoare. În ecare secţiune se fac referinţe la recomandări suplimentare privind
siguranţa și informaţii de operare.
4. Deconectaţi energia de alimentare sau opriţi motorul înainte de
instalarea sau mentenanţa echipamentului. Blocaţi comutatorul de
deconectare a alimentării cu energie electrică în poziţia deschis, sau
scoateţi siguranţele traseului astfel încât alimentarea cu energie să
nu poată  activată accidental.
5. Montaţi corespunzător și legaţi la masă acest echipament conform
manualului propriu de exploatare și Standardele naţionale, de stat și
locale.
6. Deconectaţi toate echipamentele când nu sunt utilizate. Deconectaţi
energia de alimentare la echipament dacă rămâne nesupravegheat
sau scos din serviciu.
7. Folosiţi clești de electrozi complet izolaţi. Nu scufundaţi niciodată
cleștele în apă pentru a-l răci sau îl așezaţi pe sol sau suprafaţa de
lucru. Nu atingeţi cleștii conectaţi la două mașini de sudare în același
timp sau atingeţi alte persoane cu cleștele sau electrodul.
8. Nu folosiţi cabluri uzate, deteriorate, subdimensionate sau îmbinate
slab.
9. Nu înfășuraţi cablurile în jurul corpului dumneavoastră.
10. Legaţi masa piesei de prelucrat la o legătură bună de masă electrică
(împământare).
11. Nu atingeţi electrozii când sunteţi în contact cu circuitul de lucru
(masă).
1.02 Pericole la sudarea cu arc
AVERTISMENT
ELECTROCUTAREA poate produce decesul.
Atingerea pieselor sub tensiune electrică poate cauza
electrocutări fatale sau arsuri grave. Electrodul și circuitul de
sudare sunt sub tensiune electrică întotdeauna când ieșirea de
putere este activată (ON). Circuitul de alimentare cu energie
și circuitele interioare ale mașinii sunt de asemenea sub
tensiune când alimentarea cu energie este activată (on). În
sudarea semiautomată sau automată cu sârmă, sârma, rola
de sârmă carcasa rolei de ghidare și toate piesele metalice în
contact cu sârma de sudare sunt sub tensiune. Echipamentul
montat incorect sau legat incorect la masă prezintă pericol.
1. Nu atingeţi componentele electrice sub tensiune.
2. Purtaţi mănuși uscate, fără găuri, izolante și protecţie pentru corp.
3. Izolaţi-vă faţă de lucrare și masă cu mochete sau huse izolatoare.
N7500 INFORMAŢII GENERALE
INFORMAŢII GENERALE 1-2 89250890RO
12. Folosiţi numai echipament întreţinut în perfectă stare. Reparaţi sau
înlocuiţi imediat piesele deteriorate.
13. În spaţii limitate sau locuri umede nu folosiţi un aparat de sudare cu
ieșire AC (curent alternativ) dacă nu este echipat cu un reductor de
tensiune. Folosiţi echipamente cu ieșire DC (curent continuu).
14. Purtaţi centuri de siguranţă care să împiedice căderea, dacă lucraţi
deasupra nivelului solului.
15. Ţineţi toate panourile și capacele asigurate pe locul lor.
AVERTISMENT
RADIAŢIILE ARCULUI pot arde ochii și pielea; ZGOMOTUL poate
deteriora auzul. Radiaţiile arcului de la procesul de sudare
produc căldură puternică și raze ultraviolete puternice, care
pot arde ochii și pielea. Zgomotul de la unele procese poate
afecta auzul.
1. Purtaţi o cască de sudor echipată cu un ltru cu indice corespunzător
de atenuare (vezi ANSI Z49.1 listat în Standardele de siguranţă) pentru
a vă proteja faţa și ochii în timpul sudări sau observării.
2. Purtaţi ochelari de siguranţă omologaţi. Se recomandă măștile
laterale.
3. Folosiţi paravane de protecţie sau bariere pentru protejarea celorlalţi
de fulgerări și lumina orbitoare; avertizaţi pe ceilalţi să nu privească
în arc.
4. Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie executată din material durabil,
rezistent la acără (lână și piele) și protecţie pentru picioare.
5. Folosiţi dopuri de urechi sau antifoane omologate dacă nivelul de
zgomot este prea ridicat.
AVERTISMENT
VAPORII ȘI GAZELE pot  periculoase pentru sănătate.
Sudarea produce vapori și gaze. Inspirarea acestor vapori și
gaze poate  periculoasă pentru sănătatea dumneavoastră.
1. Ţineţi capul în afara vaporilor. Nu inspiraţi vaporii generaţi.
2. Dacă sunteţi în spaţiu interior, ventilaţi zona și/sau folosiţi evacuarea
la arc pentru a îndepărta vaporii de sudură și gazele.
3. Dacă ventilaţia este insucientă, folosiţi un aparat de respiraţie
alimentat cu aer omologat.
4. Citiţi șele Datălor de securitate (MSDS) și instrucţiunile producăto-
rului pentru metale, consumabile, învelișuri și agenţi de curăţare.
5. Lucraţi într-un spaţiu închis numai dacă este bine ventilat sau purtaţi
un aparat de respiraţie alimentat cu aer. Gazele de ecranare folosite
pentru sudare pot dizlocui aerul, cauzând vătămare sau deces. Asi-
guraţi-vă că aerul respirat este sănătos.
6. Nu sudaţi în locuri în apropierea operaţiilor de degresare, curăţare
sau pulverizare. Căldura și radiaţia arcului pot reacţiona cu vaporii și
să formeze gaze foarte toxice și iritante.
7. Nu sudaţi pe metale acoperite, cum sunt galvanizate, placate cu plumb
sau cadmiu, înainte de a  îndepărtat îmbrăcămintea din zona sudurii,
a asigura buna ventilaţie a zonei și, dacă este necesar, purtaţi un aparat
de respiraţie alimentat cu aer. Acoperirile și orice metale care conţin
aceste elemente pot produce vapori toxici la sudare.
AVERTISMENT
SUDAREA poate cauza incendii sau explozii.
Din arcul de sudare zboară scântei și stropi. Scânteile
zburătoare, metalul erbinte, stropii de sudură, piesa de
prelucrat fierbinte și echipamentul fierbinte pot cauza
incendii și arsuri. Contactul accidental al electrodului sau
cablului de sudare cu obiectele metalice poate cauza scântei,
supraîncălzire sau incendiu.
1. Protejaţi-vă pe dumneavoastră și ceilalţi de scântei și metalul erbinte.
2. Nu sudaţi acolo unde scânteile pot atinge materiale inamabile.
3. Îndepărtaţi toate elementele inamabile la distanţă de 10,7 m (35 ft.)
de arcul de sudură. Dacă aceasta nu este posibil, acoperiţi-le strâns cu
capace aprobate.
4. Aveţi grijă că scânteile de sudură și materialele erbinţi din sudare
pot străbate ușor suri și deschideri mici spre zonele adiacente.
5. Asiguraţi o supraveghere contra incendiului și ţineţi la îndemână un
stingător.
6. Ţineţi seamă că sudarea pe un tavan, planșeu, perete separator sau
o separaţie poate produce incendiu pe cealaltă parte.
7. Nu sudaţi pe containere închise cum sunt rezervoarele sau butoaiele.
8. Conectaţi cablul de lucru la lucrare cât mai aproape posibil de zona de
sudare pentru a evita un traseu lung al curentului de sudare, posibile
căi necunoscute și cauze de electrocutare sau incendiu.
9. Nu folosiţi aparatul de sudare pentru dezgheţarea conductelor înghe-
ţate.
10. Scoateţi electrodul lipit din clește sau tăiaţi sârma de sudare la vârful
de contact când nu este utilizat.
INFORMAŢII GENERALE N7500
89250890RO 1-3 INFORMAŢII GENERALE
AVERTISMENT
PROIECŢIILE DE SCÂNTEI ȘI METAL FIERBINTE pot cauza
vătămare.
Așchierea și polizarea proiectează particule metalice. Pe
măsură ce sudurile se răcesc, ele pot proiecta zgură.
1. Purtaţi o mască de faţă corespunzătoare sau ochelari de siguranţă. Se
recomandă măștile laterale.
2. Purtaţi haine de protecţie a corpului corespunzătoare pentru protejarea
pielii.
AVERTISMENT
PIESELE ÎN MIȘCARE pot cauza vătămare.
Piesele în mișcare, cum sunt ventilatoarele, rotoarele, și curelele pot tăia
degetele și mâinile și pot apuca hainele desfăcute.
1. Menţineţi toate ușile, panourile, capacele și apărătorile închise și
asigurate în poziţie.
2. Opriţi motorul înainte de montarea sau conectarea unităţii.
3. Apelaţi numai la personal calicat pentru îndepărtarea apărătorilor
sau capacelor pentru întreţinere și depanare după cum este necesar.
4. Pentru a preveni pornirea accidentală în timpul lucrărilor de service,
deconectaţi cablul negativ (-) al bateriei de la baterie.
5. Ţineţi mâinile, părul, hainele libere și sculele departe de piesele în
mișcare.
6. Montaţi la loc panourile sau apărătorile și închideţi ușile când lucrările
de mentenanţă sunt încheiate și înainte de pornirea motorului.
NO
Următoarele sunt un citat din Secţiunea de concluzii Generalităţie a
Congresului SUA, Ociul de evaluare a tehnologiilor. Biological Eects of
Power Frequency Electric & Magnetic Fields - Background Paper (Efectele
biologice ale câmpurilor electrice și magnetice de putere și frecvenţă
- document de fundamentare), OTA-BP-E-63 (Washington, DC: U.S.
Government Printing Office (Vârfografia guvernamentală SUA), mai
1989):"..în prezent există un volum mare de descoperiri știinţice bazate pe
experienţe la nivel celular și din studii pe animale și oameni care stabilesc
în mod clar existenţa efectelor de interacţiune a câmpurilor magnetice de
frecvenţă joasă cu sistemele biologice și că produc schimbări în acestea. În
timp ce majoritatea acestor lucrări este de foarte înaltă calitate, rezultatele
sunt complexe. Înţelegerea știinţifică actuală încă nu ne permite să
interpretăm dovezile într-un singur cadru coerent. Chiar și mai frustrant,
încă nu ne permite să tragem concluzii denitive privind riscurile posibile
sau să ofere indicaţii fundamentate clar știinţic privind strategiile de
minimizare sau evitare a riscurilor posibile."
Pentru a reduce câmpurile magnetice la locul de muncă, folosiţi următoarele
proceduri.
1. Ţineţi cablurile împreună prin răsucire sau legare cu bandă.
2. Aranjaţi cablurile pe o singură parte și departe de operator.
3. Nu înfășuraţi sau așezaţi cablul în jurul corpului.
4. Ţineţi sursa de energie pentru sudare și cablurile cât mai departe
posibil de corp.
ÎN PRIVINŢA STIMULATOARELOR CARDIACE:
Procedurile de mai sus sunt printre cele recomanDată de
asemenea normal pentru purtătorii de stimulatoare cardiace.
Consultaţi doctorul pentru informaţii complete.
1.03 REFERINŢE DE SIGURANŢĂ ȘI
OPERARE
1. Code of Federal Regulations (OSHA) Section 29, Part 1910.95,
132, 133, 134, 139, 251, 252, 253, 254, and 1000. U.S. Govern-
ment Printing Oce, Washington, DC 20402
2. ANSI Z49.1 "Safety in Welding and Cutting"
3. ANSI Z87.1 "Practice for Occupational and Educational Eye and
Face Protection"
4. ANSI Z88.2. "Standard Practice for Respiratory Protection."
American National Standards Institute, 1430 Broadway, New
York, NY 10018
5. AWS F4.1. "Recommended Safe Practices for Welding and
Cutting Containers"
6. AWS C5.3. "Recommended Practices for Air Carbon-Arc Gouging
and Cutting." The American Welding Society, 550 NW Lejeune
Rd., P.O. Box 351040, Miami, FL 33135
7. NFPA 51B. "Fire Prevention in Cutting and Welding Pro-
cesses."
8. NFPA-7. "National Electrical Code" National Fire Protection
Association, Battery Park, Quincy, MA 02269
9. CSA W117.2. "Safety in Welding, Cutting and Allied Processes".
Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Rexdale,
Ontario, Canada M9W 1R3
10. ANSI Z535 Safety Alerting Standards
11. Consultaţi Standardele dumneavoastră locale.
N7500 INFORMAŢII GENERALE
INFORMAŢII GENERALE 1-4 89250890RO
Această pagină este intenţionat lăsată necompleta
89250890RO 2-1 Specicaţii
Specicaţii N7500
2.01 Arcair-Matic N7500 Sistem de excavare
Sistemul de canelare Arcair-Matic N7500 adaugă noi dimensiuni de exibilitate și control în pregătirea modernă a sudurilor. Este cel mai avansat
sistem de excavare/canelare aer carbon-arc din lume. Sistemul N7500 asigură productivitate mărită în următoarele moduri:
Rezultate ridicate de produs nal de calitate optimă
Reducere semnicativă a manoperei și costurilor de procesare
Domenii extinse de aplicabilitate
CARACTERISTICI
Bloc de telecomandă care asigură controlul complet al operaţiei de excavare acolo unde este necesar
să e în mâinile sudorului/operatorului.
Toate funcţiile de la determinarea parametrilor de excavare, funcţia start/stop, temporizarea deplasării și capacitatea de avans sau retragere manuală
a electrodului în capul torţei. Sudorul/operatorul poate vedea intensitatea și tensiunea în timpul operaţiei de excavare în timp ce menţine electrodul
pe cusătura sudată care este excavată din nou.
Blocul de telecomandă include un întrerupător de oprire de urgenţă care este prioritar faţă de orice alte semnale și decuplează contactorul cuplat
din sursa de alimentare cu energie, oprind curentul de excavare la tija de carbon.
Un singur ansamblu papuc de contact pentru electrozi acceptă întreaga gamă de electrozi de excavare
Arcair de la 7,9 mm (5/16”) până la 19,1 mm (3/4”).
Capul torţă N7500 elimină necesitatea depozitării sau schimbării ansamblurilor papuci de contact când se schimbă dimensiunile electrodului.
Sistemul de excavare folosește „contactorul” de alimentare cu energie pentru a asigura că curentul de
excavare este prezent numai când sudorul/operatorul apasă butonul „start” pe blocul de telecomandă.
Sistemul este conectat cu ușurinţă la diferitele surse de energie disponibile în industrie.
Asigură conformitatea cu specicaţiile predeterminată, preselectată de adâncime și de lăţime ale
canalului.
Sudorul/operatorul poate utiliza opţiunea „Ghidul parametrilor (Parameter Guide)”pe blocul de telecomandă pentru a vedea intensitatea
curentului recomandată și viteza de deplasare odată ce au fost selectate electrodul și adâncimea de excavare.
O funcţie unică „temporizare deplasare (travel delay) asigură o geometrie excelentă a canelurii chiar
de la începutul canelurii.
Această funcţie elimină un canal înclinat la începutul excavării, eliminând necesitatea unei plăci de pornire.
Lipsă curent detectat și funcţiile de tensiune scăzută opresc sistemul când sunt sesizate aceste condiţii.
Aceste funcţii asigură calitatea optimă a canalului și previn deteriorarea echipamentului și lucrării.
Cap torţă reproiectat
Cap torţă reproiectat cu capăt frontal extins pentru asigurarea unei zone de vizibilitate mai bune pentru sudor/operator în timpul operaţiei de
excavare, și asigurarea menţinerii electrodului în poziţia corectă pe cusătura sudată.
SECŢIUNEA 2: Specicaţii
Specicaţii 2-2 89250890RO
N7500 Specicaţii
2.02 N7500 Specicaţii
Putere nominală
Curent de ieșire
400-1600
Ciclu de funcţionare
MAX. 1600A/42V @ 100%
Tensiune de circuit deschis Minim de 60 VDC
Valoare nominală de intrare
Tensiune nominală de intrare 110V - 220V
Curent nominal de intrare
5A
Frecvenţă de intrare 50/60 Hz
Comenzi cutie de comandă
Întrerupător de circuit pornit/oprit (ON/OFF) 5A Comutator cu resetare Întrerupător PORNIT/OPRIT (ON/OFF) cu resetare
110V/220V Intrare alimentare cutie comandă Mufă 3 Pini
110V Priză auxiliară 4A, 110V
220V Priză auxiliară 4A, 220V
(2) Întrerupător de circuit 5A
1 buton deconectare întrerupător circuit pentru priza de 110V;
1 buton deconectare întrerupător circuit pentru priza de 220V
Interfaţă circuit la blocul de telecomandă Mufă 7 Pini
Interfaţă circuit la capul torţei Mufă 6 Pini
Interfaţă circuit la alimentarea cu energie Mufă 6 Pini
Interfaţă de semnal la piesa de prelucrat Mufă 1-Pin
Tabelul 2-1: N7500 Specicaii
SISTEM N7500
Sistemul N7500 produce într-o singură trecere canale uniforme “U” sau J” de adâncimi diferite până la 28,6 mm (1-1/8”). Prin două sau mai multe
treceri se produc canale de adâncime mai mare. Prin control continuu al tensiunii arcului sau intensităţii curentului și o viteză de deplasare constantă,
canalul este menţinut în limitele adâncimii impuse 0,635 mm (0,025”). Electrozii îmbinaţi Ar
c
air Jetrods®, cu capete conice tată-mamă, fac posibilă
producerea de canale de lungime nelimitată.
Elementele de comandă și circuit pentru sistemul N7500 sunt închise în cutia de comandă și un bloc de telecomandă protejat la stropire. Operaţiile
de excavare sunt conduse la distanţă cu ajutorul blocului de telecomandă cu un display LCD și comenzi prin panou senzitiv.
Adâncimea și lăţimea canalului sunt controlate în două moduri:
Prin schimbarea vitezei de avans a căruciorului sau prin schimbarea vitezei de rotaţie a piesei de prelucrat.
Prin schimbarea diametrului electrodului și mărirea sau reducerea intensităţii curentului.
NO
Blocul de telecomandă NU este submersibil.
Acest manual a fost structurat astfel încât să furnizeze utilizatorului toate informaţiile necesar pentru asamblarea, operarea și depanarea sistemului
N7500. Ilustraţiile, diagramele și alte date de sprijin sunt furnizate pentru a facilita trecerea de la teorie la practică.
Suplimentar, sistemul N7500 poate  integrat cu orice sistem mecanizat de transport care asigură deplasare înainte peste o placă de oţel în poziţie
orizontală, verticală sau deasupra capului. Capul de torţă N7500 poate  de asemenea montat în poziţie staţionară pentru lucrări pe arbori în
rotaţie, oţel rotund sau un recipient. Într-o conguraţie staţionară, piesa de prelucrat se rotește în sens antiorar și capul torţei este de regulă așezat
la poziţia corespunzătoare orei 4 în dreptul piesei.
Consultaţi Formularul nr. 89-250-894 pentru claricări suplimentare. Pentru informaţii suplimentare contactaţi distribuitorul dumneavoastră local
Arcair.
89250890RO 3-1 DESCRIERE COMPONENTE SISTEM
DESCRIERE COMPONENTE SISTEM N7500
SECŢIUNEA 3: DESCRIERE COMPONENTE SISTEM
Există trei (3) componente principale care alcătuiesc sistemul de excavare Arcair-Matic N7500: capul torţei, cutia de comandă și blocul de telecomandă.
3.01 Cutie de comandă
ART# A-10928_AC
ART# A-10855_AC
Figura 3-1: Cutie de comandă
Cutia de comandă controlează operaţiile sistemului înainte, în timpul și după excavare. Sub comanda blocului de telecomandă, cutia de comandă
alimentează capul torţei cu energie DC și aer comprimat. Unitatea are un cablu de energie pentru tensiunea AC necesară, armături de prindere în
cleme și mânere pentru ridicarea în siguranţă. Vezi „Tabelul 3-2: Caracteristici cutie de comandă pentru ecare din conectoarele/tingurile cutiei
de comandă și funcţia ecărei componente.
Articol Fiting Funcţie
1 Conector energie sistem deplasare
Două (2) prize de energie de 4 Amperi AC furnizează energie electrică AC (curent alternativ)
pentru un sistem de deplasare dacă este necesar, 110 VAC sau 220 VAC. Blocul de telecomandă
controlează când aceste prize primesc energie AC prin circuitul de temporizare a deplasării al
blocului de telecomandă. Se livrează numai tensiunea de putere AC (110V sau 220V
de la alimentarea cu energie AC) la care este conectată cutia de comandă.
2 Racord evacuare aer
Livrează aer comprimat la capul torţei când butonul START „Start” este apăsat pe blocul de
telecomandă.
START
3
Conector la motorul electrodului
capului torţei
Livrează semnalul de la cutia de comandă la capul torţei pentru a avansa sau a retrage
electrodul în vederea menţinerii tensiunii presetate a arcului.
4
Conector element de comandă de
la distanţă suspendat
Conectează blocul de telecomandă la cutia de comandă pentru a iniţia pornirea/oprirea
operaţiei de excavare.
DESCRIERE COMPONENTE SISTEM 3-2 89250890RO
N7500 DESCRIERE COMPONENTE SISTEM
Articol Fiting Funcţie
5 Întrerupător de circuit cu resetare
Buton resetare întrerupător de circuit pentru prizele 110 VAC și 220 VAC AC (curent alterna-
tiv) ale conectoarelor de alimentare a sistemului de transport.
6 On/O Switch
Comutator comandă ON/OFF (pornit/oprit) cutie de comandă cu întrerupător de circuit
integrat de 5 Amperi și resetare.
7
Conexiune intrare și ieșire energie
DC.
Conexiuni de bară colectoare de putere DC (+) pozitivă
8 Racord admisie aer Acest racord acceptă aer comprimat de atelier la cutia de comandă.
9 Conector alimentare energie
Conectează cutia de comandă la sursa de alimentare cu energie. La cerere de la blocul de
telecomandă contactorul intern al sursei de alimentare poate  închis și deschis pentru a
livra curent spre capul torţei.
10 Putere de intrare (AC) Livrează tensiune AC (curent alternativ) la cutia de comandă de la o priză de perete standard.
11 Conector cablu semnal
Lăsaţi cutia de comandă să detecteze tensiune de circuit deschis când contactorul de
alimentare cu energie este închis.
12
Armătură de menţinere la sol a
cutiei de comandă
Ţineţi la sol armăturile amplasate pe ambele părţi ale cutiei de comandă pentru a permite
xarea la o bază.
13 Suport bloc telecomandă Armătură xare sigură pentru blocul de telecomandă.
Tabelul 3-2: Caracteristici cutie de comandă
NO
Prizele de alimentare cu energie 110V și 220V pot  utilizate pentru rularea oricărui aparat care are aceleași cerinţe de tensiune de linie
și necesită o comandă „Conectat-Deconectat (ON-OFF)” sau „Start-Stop. În orice caz, orice aparat de acest fel trebuie să preia un curent
nominal de maxim de 4 Amperi.
89250890RO 3-3 DESCRIERE COMPONENTE SISTEM
DESCRIERE COMPONENTE SISTEM N7500
MAX 100 psi
7
10
6
8
9
11
12
ART# A-10851RO_AC
(Ansamblul panoului spate nu
este reprezentat pentru claritate)
Figura 3-3: Faţa STÂNGA a cutiei de comandă
7
ART# A-10844RO_AB
5
5
12
(Ansamblul panoului spate nu
este reprezentat pentru claritate)
5 AMP
5 AMP
1
2
3
4
13
Figura 3-4: Faţa DREAPTA a cutiei de comandă
WARNING! AVERTISSEMENT!
Insure good ground from power supply to workpiece. Poor ground may cause
damage to any or all components. Use only with compressed air. See manual.
Smoke, fumes, and gases can be dangerous to your health. Use adequate
ventilation. Keep your head out of the smoke.
Protect yourself and others. Wear ear, eye, and body protection.
Noise can damage hearing.
Electric shock can cause injury or death. Disconnect power before servicing.
Arc rays, hot slag, and sparks can injure eyes and burn skin.
Welding sparks can cause res and explosions.
Assurez la bonne terre de l'alimentation d'énergie à l'objet. La terre pauvre peut endommager
quelques des ou tous composants. Employez seulement avec l'air comprimé. Voir le manuel.
La fumée, les émanations et les gaz peuvent être dangereux pour votre santé.
Employez à ventilation proportionnée. Gardez votre tête hors de la fumée.
Protégez-vous et d'autres. Portez l'oreille, l'oeil, et la protection de corps.
Le bruit peut endommager l’ouïe.
Un choc électrique peut causer des blessures ou la mort. Déconnectez la puissance
avant l'entretien.
L les rayons de l’arc,
es scories et les étincelles chauds peuvent blesser les yeux et brûler la peau.
Les étincelles de soudage peuvent causer des incendies et des explosions.
POWER
SUPPLY IN
POWER
SUPPLY OUT
7
6
8
2
ART# A-10853RO_AB
(Ansamblul panoului spate nu este reprezentat pentru claritate)
13
Figura 3-5: SPATELE cutiei de comandă
DESCRIERE COMPONENTE SISTEM 3-4 89250890RO
N7500 DESCRIERE COMPONENTE SISTEM
3.02 Cap torţă
ART# A-10838_AB
Figura 3-6: Cap torţă
Capul torţă N7500 deplasează prin mișcarea de avans electrozii îmbinaţi în jos spre suprafaţa de lucru. Cutia de comandă controlează și semnali-
zează motorului torţei să avanseze sau să retragă electrodul. Această acţiune menţine tensiunea sau curentul arcului la valorile setate pe blocul de
telecomandă. Cutia de comandă (vezi „Figura 3-1: Cutie de comandă” la pagina 3-1) conduce curentul continuu de la sursa de energie DC pentru
sudare la capul torţei, folosind cabluri de sudare standard. Aerul comprimat care vine de la cutia de comandă se conectează la capul torţei cu un
cot de ţeavă mamă NPT de 3/8”.
- 5/16 3/8
- 1/2
- 5/8
- 3/4
N7500
4
5
7
1
6
2
3
ART# A-10833_AC
8
9
Figura 3-7: Componente cap torţă
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

ESAB N7500 Gouging System Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru