EN
Tip: To improve radio reception, fully extend and adjust the
position of the pig-tail antenna.
CS
Tip: Lepšího příjmu rádia docílíte úplným natažením antény a
úpravou její pozice.
DA
Tip: For at forbedre radiomodtagelsen skal du trække pigtail-
antennen helt ud og justere dens position.
DE
Tipp: Für einen besseren Radioempfang ziehen Sie die Pigtail-
Antenne vollständig aus, und richten Sie sie aus.
EL
Συμβουλή: Για να βελτιώσετε τη ραδιοφωνική λήψη,
προεκτείνετε πλήρως την κεραία και προσαρμόστε τη θέση
της.
ES
Consejo: Para mejorar la recepción de radio, extienda por
completo la antena y ajuste su posición.
FI
Vihje: Voit parantaa radion vastaanottoa vetämällä
radioantennin kokonaan ulos ja säätämällä sen asentoa.
FR
Conseil : Pour une meilleure réception, déployez entièrement
l’antenne en tire-bouchon et ajustez sa position.
HU
Tipp: A jobb rádióvétel érdekében húzza ki teljesen a pigtail
antennát, és állítsa a megfelelő helyzetbe.
IT
Suggerimento: Per ottimizzare la ricezione della radio,
allungare completamente e regolare la posizione dell’antenna a
lo.
6
X20
X20
EN
• The product can switch to standby mode automatically after
the preset period.
• You can select [OFF] to deactivate the sleep timer.
CS
• Po uplynutí přednastavené doby se může výrobek automaticky
přepnout do pohotovostního režimu.
• Volbou možnosti [OFF] můžete časovač vypnutí deaktivovat.
DA
• Produktet kan skifte til standbytilstand automatisk efter det
forudindstillede tidsrum.
• Du kan deaktivere sleep-timeren via [OFF].
DE
• Das Gerät kann sich nach der voreingestellten Zeit
automatisch in den Standby-Modus schalten.
• Wählen Sie [OFF], um den Sleep-Timer zu deaktivieren.
EL
• Η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής
μετά το προκαθορισμένο χρονικό διάστημα.
• Μπορείτε να επιλέξετε [OFF] για να απενεργοποιήσετε τον
χρονοδιακόπτη αυτόματης διακοπής λειτουργίας.
ES
• El producto puede cambiar automáticamente al modo de
espera después de un periodo preestablecido.
• Puede seleccionar [OFF] para desactivar el temporizador.
FR
Informations générales
Alimentation (adaptateur secteur)
Marque : Philips ; Modèle : GQ05-050050-AG
Entrée : 100 - 240 V~ ; 50/60 Hz ; 0,3 A max
Sortie : CC 5 V ; 500 mA
Consommation électrique en mode de fonctionnement : 1,5 W
Consommation électrique en mode veille Éco : < 1 W
HU
Általános információk
Tápellátás (hálózati adapter)
Márkanév: PHILIPS; Típus: GQ05-050050-AG;
Bemenet: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A max.;
Kimenet: DC 5 V, 500 mA;
Teljesítményfelvétel: 1,5 W
Eco készenléti üzemmód teljesítményfelvétele: <1 W
IT
Informazioni generali
Alimentazione (alimentatore)
Marca: PHILIPS; Modello: GQ05-050050-AG;
Ingresso: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A max;
Uscita: CC 5 V, 500 mA;
Consumo energetico durante il funzionamento: 1,5 W
Consumo energetico in modalità Standby Eco Power: <1 W
KK
Жалпы ақпарат
Қуат көзі (Қуат адаптері)
Бренд атауы: PHILIPS; Үлгі: GQ05-050050-AG;
Кірісі: 100-240 В~, 50/60 Гц, ең көбі 0,3 A;
Шығыс: тұрақты ток 5 В, 500 мА;
Жұмыс үшін қуат тұтынуы: 1,5 Вт
ECO күту режимінде қуат тұтыну: <1 Вт
NL
Algemene informatie
Stroomvoorziening (stroomadapter)
Merknaam: PHILIPS; Model: GQ05-050050-AG;
Invoer: 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A Max;
Uitvoer: DC 5 V, 500 mA;
Stroomverbruik in werking: 1,5 W
Stroomverbruik in energiebesparende stand-bystand: < 1 W
NO
Generell informasjon
Strømforsyning (strømadapter)
Merkenavn: PHILIPS, Modell: GQ05-050050-AG,
Inngang: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A maks.,
Utgang: DC 5 V, 500 mA,
Effektforbruk i driftsmodus: 1,5 W
Strømforbruk i ECO-standby: < 1 W
PL
Informacje ogólne
Źródło zasilania (zasilacz)
Marka: PHILIPS; Model: GQ05-050050-AG;
Wejście: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A maks.;
Moc wyjściowa: 5 V DC, 500 mA
Pobór mocy podczas pracy: 1,5 W
Pobór mocy w trybie gotowości ECO: < 1 W
EN
Specications
Power supply (power adapter)
Brand name: PHILIPS; Model: GQ05-050050-AG;
Input: 100-240V~, 50/60 Hz, 0.3 A Max
Output: DC 5 V, 500 mA;
Operation Power Consumption: 1.5 W
ECO Standby Power Consumption: <1 W
CS
Obecné informace
Napájení (napájecí adaptér)
Název značky: PHILIPS; Model: GQ05-050050-AG;
Vstup: 100–240 V~; 50/60 Hz; 0,3 A Max;
Výstup: 5 V ss, 500 mA;
Spotřeba elektrické energie při provozu: 1,5 W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu ECO: <1 W
DA
Generelle oplysninger
Strømforsyning (strømadapter)
Varemærkenavn: PHILIPS; Model: GQ05-050050-AG;
Indgang: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A maks.;
Udgang: DC 5 V, 500 mA;
Strømforbrug ved drift: 1,5 W
Strømforbrug ved Eco-standby: <1 W
DE
Allgemeine Informationen
Stromversorgung (Netzteil)
Markenname: PHILIPS; Modell: GQ05-050050-AG;
Eingangsleistung: 100 – 240 V~; 50/60 Hz; max. 0,3 A max.;
Ausgang: DC 5 V, 500 mA;
Betriebs-Stromverbrauch: 1,5 W
ECO-Standby-Stromverbrauch: < 1 W
EL
Γενικές πληροφορίες
Τροφοδοσία ρεύματος (τροφοδοτικό)
Επωνυμία: PHILIPS, Μοντέλο: GQ05-050050-AG,
Είσοδος: 100-240 V~, 50/60 Hz, μέγ. 0,3 A,
Έξοδος: DC 5 V, 500 mA,
Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία: 1,5 W
Κατανάλωση ενέργειας κατά τη λειτουργία αναμονής ECO Power:
<1 W
ES
Información general
Fuente de alimentación (adaptador de alimentación)
Nombre de la marca: PHILIPS; Modelo: GQ05-050050-AG
Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz 0,3 A máx.
Salida: 5 V de CC, 500 mA
Consumo de energía en funcionamiento: 1,5 W
Consumo en modo de espera de bajo consumo: <1 W
FI
Yleistä
Virtalähde (verkkolaite)
Merkki: PHILIPS; Malli: GQ05-050050-AG
Tulo: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A (enintään)
Lähtö: DC 5 V, 500 mA
Virrankulutus käytössä: 1,5 W
Virrankulutus ECO Power -valmiustilassa: < 1 W
FI
• Laite voi siirtyä automaattisesti valmiustilaan valitun ajanjakson
jälkeen.
• Voit poistaa uniajastimen käytöstä valitsemalla [OFF].
FR
• Le produit passe automatiquement en mode veille après la
période prédénie.
• Vous pouvez sélectionner [OFF] pour désactiver le passage en
mode veille.
HU
• A beállított időtartam elteltével a készülék automatikusan
készenléti módba tud váltani.
• Az [OFF] (KI) kiválasztásával deaktiválhatja az elalváskapcsolót.
IT
• Il prodotto può passare alla modalità standby automaticamente
dopo un periodo di tempo preimpostato.
• È possibile selezionare [OFF] per disattivare il timer di
spegnimento automatico.
KK
• Алдын ала орнатылған кезеңнен кейін өнім күту режиміне
автоматты түрде ауыса алады.
• Ұйқы таймерін ажырату үшін [OFF] опциясын таңдауға
болады.
NL
• Het product kan automatisch overschakelen naar de stand-
bymodus na de vooraf ingestelde periode.
• U kunt [OFF] selecteren om de sleeptimer te deactiveren.
NO
• Produktet bytter til standby-modus automatisk etter den
forhåndsinnstilte tiden.
• Du velger [OFF] for å deaktivere sleep timer.
PL
• Produkt może automatycznie przełączyć się w tryb gotowości
po upływie ustawionego czasu.
• Aby anulować wyłącznik czasowy, można wybrać opcję [OFF].
PT
• O produto pode mudar automaticamente para o modo de
espera após o período predenido.
• Pode seleccionar [OFF] para desactivar o temporizador.
RO
• Produsul poate să comute automat în modul standby după
perioada presetată.
• Poţi selecta [OFF] (Oprit) pentru a dezactiva cronometrul de
oprire.
RU
• Устройство автоматически переходит в режим
ожидания по истечении установленного периода
времени.
• Для выключения таймера отключения выберите [OFF].
SK
• Výrobok sa po prednastavenom časovom intervale dokáže
automaticky prepnúť do pohotovostného režimu.
• Ak chcete vypnúť časovač vypnutia, môžete vybrať
možnosť [OFF].
SV
• Produkten kan växla till standbyläge automatiskt efter den
förinställda perioden.
• Du kan välja [OFF] (av) för att avaktivera insomningstimern.
TR
• Ürün, önceden ayarlanmış süre bitiminde otomatik olarak
bekleme moduna geçebilir.
• Uyku zamanlayıcısını devre dışı bırakmak için [OFF]
(Kapalı) öğesini seçebilirsiniz.
UK
• Виріб автоматично переходить у режим очікування після
завершення попередньо визначеного періоду часу.
• Щоб вимкнути таймер сну, можна вибрати [OFF] (вимк.).
KK
Кеңес: Радио қабылдауын жақсарту үшін иілгіш антеннаны
толығымен ұзартып, орнын реттеңіз.
NL
Tip: Als u de radio-ontvangst wilt verbeteren, trekt u de
antenne helemaal uit en past u de positie aan.
NO
Tips: Du får bedre radiomottak hvis du trekker pigtail-antennen
helt ut og justerer posisjonen.
PL
Wskazówka: Aby poprawić odbiór stacji radiowych, całkowicie
rozłóż antenę typu pigtail i dostosuj jej położenie.
PT
Sugestão: Para melhorar a recepção de rádio, estenda
completamente e ajuste a posição da antena exível.
RO
Sugestie: Pentru a îmbunătăţi recepţia radio, extinde complet şi
reglează poziţia antenei pig-tail.
RU
Совет. Для улучшения качества радиосигнала полностью
размотайте антенну и отрегулируйте ее положение.
SK
Tip: Ak chcete zlepšiť príjem rádiového signálu, úplne
vytiahnite káblovú anténu a upravte jej polohu.
SV
Tips: Dra ut och justera läget på radioantennen för bättre
radiomottagning.
TR
İpucu: Radyo sinyalini iyileştirmek için pigtail antenini tamamen
uzatın ve pozisyonunu ayarlayın.
UK
Порада. Для покращення прийому радіосигналу повністю
розкладіть і відрегулюйте положення гнучкої антени.
PT
Informações gerais
Alimentação (transformador)
Nome da marca: PHILIPS; Modelo: GQ05-050050-AG;
Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A máx.;
Saída: 5 V CC, 500 mA;
Consumo de energia em funcionamento: 1,5 W
Consumo no modo de poupança de energia: <1 W
RO
Informaţii generale
Sursă de alimentare (Adaptor de alimentare)
Denumirea mărcii: PHILIPS; Model: GQ05-050050-AG;
Intrare: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A Max;
Ieşire: 5 V c.c., 500 mA
Consum de energie pentru operare: 1,5 W
Consum de energie în standby ECO: <1 W
RU
Общая информация
Источник питания (адаптер питания)
Наименование бренда: PHILIPS; Модель: GQ05-050050-AG;
Вход: 100—240 В~; 50/60 Гц; 0,3 А (макс.);
Выход: 5 В пост. тока, 500 мА;
Энергопотребление во время работы: 1,5 Вт
Энергопотребление в режиме ожидания ECO: < 1 Вт
SK
Všeobecné informácie
Zdroj napájania (sieťový adaptér)
Názov výrobcu: PHILIPS; Model: GQ05-050050-AG;
Vstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A Max;
Výstup: DC 5 V, 500 mA;
Prevádzková spotreba energie: 1,5 W
Spotreba energie v pohotovostnom režime EKO: < 1 W
SV
Allmän information
Strömförsörjning (nätadapter)
Märke: PHILIPS; Modell: GQ05-050050-AG
Ineffekt: 100–240 V~ 50/60 Hz 0,3 A max
Uteffekt: DC 5 V, 500 mA
Effektförbrukning vid användning: 1,5 W
Effektförbrukning i ECO Power-standbyläge: < 1 W
TR
Genel bilgiler
Güç Kaynağı (Güç Adaptörü)
Marka adı: PHILIPS; Model: GQ05-050050-AG;
Giriş: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A Maks.;
Çıkış: DC 5 V, 500 mA;
Çalışır Durumdaki Güç Tüketimi: 1,5 W
Güç Tasarruu Bekleme Modunda Güç Tüketimi: < 1 W
UK
Загальна інформація
Живлення (адаптер джерела живлення)
Назва торгової марки: PHILIPS; Модель: GQ05-050050-AG;
Вхід: 100–240 В змінного струму, 50/60 Гц, макс. 0,3 А;
Вихід: 5 В постійного струму, 500 мА;
Споживання електроенергії під час експлуатації: 1,5 Вт
Споживання електроенергії у режимі очікування з економією
енергії: <1 Вт
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/support
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips.com/support címre.
IT
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/support.
KK
Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз.
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op www.philips.com/support.
NO
Hvis du vil laste ned den komplette brukerhåndboken, kan du gå til www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony internetowej www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.philips.com/support.
RO
Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitaţi www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať úplný návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken nns på www.philips.com/support.
TR
Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.