Sony CMT-S40D Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
2 3 4
6 7 85
10 11 129
14 15 1613
Continuare
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu,
nu acoperiţi orificiul de ventilare al
aparatului cu ziare, feţe de masă,
draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără
deschisă (de exemplu, lumânări
aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu
şi de electrocutare, evitaţi stropirea
aparatului şi posibilitatea ca pe acesta
să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe
aparat obiecte pline cu lichide, precum
vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un
spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă
sauun dulap încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii
de la priză se foloseşte ştecărul
principal, conectaţi unitatea la o priză
CA uşor accesibilă. Dacă observaţi
nereguli în funcţionarea unităţii,
deconectaţi imediat ştecărul principal
de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele
cubaterii instalate la căldură excesivă,
precum lumina directă a soarelui
şifocul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi
atunci când este oprită, atât timp cât
este conectată la priza CA.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu
acest produs măreşte riscul de a vă fi
afectată vederea.
Acest aparat este clasificat ca fiind
un produs LASER din CLASA 1. Acest
marcaj este amplasat în exterior, pe
partea din spate.
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele ce
aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sauîn
numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebările referitoare la modul în
care acest produs respectă legislaţia
Uniunii Europene trebuie să fie
adresate reprezentantului autorizat,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Comunicaţi toate problemele legate
de service sau de garanţie la adresele
oferite în documentele separate de
service sau de garanţie.
Pentru a vă asigura că bateria
este tratată în mod corespunzător,
predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de
eliminare în siguranţă a bateriilor din
produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs
sau a bateriilor, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de eliminare
adeşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi achiziţionat produsul.
Despre acest manual
„DVD” poate fi utilizat ca termen
general pentru DVD VIDEO, DVD-R,
DVD-RW, DVD+R sau DVD+RW.
Suporturile CD-R sau CD-RW sunt
denumite,teodată, „DATA CD”.
Suporturile DVD-R, DVD-RW, DVD+R
sau DVD+RW sunt denumite,
câteodată, „DATA DVD.
Acest manual explică, în principal,
operaţiile efectuate cu ajutorul
telecomenzii, însă aceleaşi operaţii
pot fi realizate şi cu ajutorul
butoanelor de pe unitate care au
aceleaşi nume sau nume similare.
Eliminarea
echipamentelor electrice
şi electronice vechi
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări
din Europa care au
sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau
pe ambalaj indică faptul că produsul
respectiv nu trebuie tratat ca deşeu
menajer. În schimb, acesta trebuie
predat la punctul de colectare relevant
pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă
că acest produs este eliminat în
mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta altfel
din manipularea incorectă ca deşeu a
acestui produs. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor
naturale.
Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui
produs, contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul.
Accesorii aplicabile: Telecomandă
Doar în Europa
Eliminarea bateriilor
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau
pe ambalaj indică faptul că bateria
furnizată împreună cu acest produs
nutrebuie tratată ca deşeu menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest
simbol să fie utilizat în combinaţie
cu un simbol chimic. Se adaugă
simbolurile chimice pentru mercur (Hg)
sau plumb (Pb) dacă bateria conţine
mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta
altfel din manipularea incorectă
ca deşeu a bateriilor. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau
de integritate a datelor, necesită o
conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuit
ă
doar de cătr
e personal de service
calificat.
Discuri redabile
DVD DVD VIDEO
DVD-ROM
DVD-R*/DVD-RW*
DVD+R*/DVD+RW*
CD
CD-DA (CD muzică)
CD-ROM
CD-R*/CD-RW*
VIDEO CD
* Dacă discurile nu au fost finalizat
corect, acestea nu vor fi redate.
Pentru mai multe informaţii,
consultaţi instrucţiunile de utilizare
furnizate împreună cu dispozitivul
deînregistrare.
Discuri care nu pot fi redate
Suporturi Blu-ray Disc
Suporturi DVD HD
Suporturi DVD-RAM
Discuri DVD Audio
CD-uri FOTO
CD-uri Super Audio
Pista de date a suporturilor CD-Extra
Partea cu material audio de pe
suporturi DualDisc
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
înmodul VR (înregistrare video)
DVD-R/RW compatibil CPRM
(Protecţie conţinut pentru suporturi
înregistrabile) ce include conţinut
marcat ca „Se copiază o singură
dată”.
Discuri muzic
ă c
odificate cu
tehnologii de protejare a drepturilor
de autor
Acest produs este proiectat pentru
redarea de discuri conforme
standardului Compact Disc (CD).
Înultimul timp, unele companii de
înregistrări comercializează diverse
discuri muzică codificate cu tehnologii
de protejare a drepturilor de autor.
Reţineţi că printre aceste discuri
existăunele care nu sunt conforme
standardului CD şi a căror redare cu
acest produs s-ar putea să nu fie
posibilă.
Note cu privire la suporturile
DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu
două feţe, care combină material
înregistrat DVD pe o faţă şi material
audio digital pe cealaltă faţă. Totuşi,
deoarece partea cu materialul audio nu
este conformă standardului Compact
Disc (CD), nu se garantează redarea pe
acest produs.
Notă cu privire la operaţiile de redare
a unui DVD
Este posibil ca unele operaţii de redare
pentru un DVD să fie restricţionate în
mod intenţionat de producătorii de
software. Din moment ce acest sistem
redă un DVD în conformitate cu
conţinutul discului, este posibil ca
unele caracteristici de redare să nu
fiedisponibile.
Notă despr
e DVD-urile cu strat dublu
Este posibil ca imaginea şi sunetul
redării să fie întrerupte câteva
momente la comutarea între straturi.
Cod de regiune (doar pentru
DVDVIDEO)
Sistemul dumneavoastră are un cod de
regiune imprimat pe spatele unităţii şi
va reda doar suporturi DVD VIDEO
(doar redare) etichetate cu un cod de
regiune identic sau cu
.
Notă cu privire la discurile cu sesiuni
multiple
Acest sistem poate reda sesiuni
continue pe un disc când acestea sunt
înregistrate în acelaşi format ca şi
prima sesiune. Când se întâlneşte
osesiune înregistrată în alt format,
sesiunea respectivă şi cele care
urmează după aceasta nu pot fi redate.
Reţineţi că şi dacă sesiunile sunt
înregistrate în acelaşi format, este
posibil ca anumite sesiuni să nu poată
fi redate.
Note cu privire la discuri
Sistemul poate reda doar discuri
circulare standard. Utilizarea unor
discuri diferite de cele standard sau
circulare (de ex. în formă de cartelă,
inimă sau stea) poate provoca
defecţiuni.
Nu utilizaţi discuri pe care sunt
ataşate accesorii disponibile în
comerţ, cum ar fi o etichetă sau
uninel.
Tipuri de fişiere redabile
Video
Format fişier Extensii
Video Xvid „.avi”
Muzică
Format fişier Extensii
MP3 (MPEG1 Audio
Layer 3)
1)
„.mp3”
WMA
2)
„.wma”
Foto
Format fişier Extensii
JPEG „.jpg” sau „.jpeg”
1)
Formatul MP3 PRO nu este acceptat.
2)
Formatele WMA DRM, WMA Lossless
şi WMA PRO nu sunt acceptate.
Note
Este posibil ca unele fişiere să nu fie
redate, în funcţie de format, de
metoda de codificare sau de starea
înregistrării.
Este posibil ca unele dispozitive USB
să nu funcţioneze cu acest sistem.
Nu conectaţi sistemul şi dispozitivul
USB printr-un hub USB.
Sistemul acceptă ISO 9660 Nivelul 1/
Nivelul 2 pentru DATA CD.
Sistemul acceptă UDF (Format disc
universal) pentru DATA DVD.
Sistemul acceptă FAT12, FAT16 şi
FAT32 pentru dispozitive USB.
Sistemul poate recunoaşte fişierele
sau folderele de pe un DATA DVD,
DATA CD sau un dispozitiv USB după
cum urmează:
până la 188 de foldere, inclusiv
folderul rădăcină pe un DATA DVD,
DATA CD sau dispozitiv USB
până la 999 de fişiere pe un DATA
DVD, DATA CD sau dispozitiv USB
Procesul de citire a fişier
elor poate
dura mai mult în următoarele cazuri:
există prea multe foldere sau
fişiere pe un DATA DVD, DATA CD
sau dispozitiv USB.
capacitatea de memorie
adispozitivului USB este
foartemare.
memoria dispozitivului USB este
fragmentată.
Dispozitive USB compatibile
cu acest sistem
Consultaţi site-urile Web de mai jos
pentru a afla informaţii despre
dispozitivele USB compatibile.
Pentru clienţii din Europa:
http://support.sony-europe.com/
Pentru clienţii din America Latină:
http://esupport.sony.com/LA
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
http://www.sony-asia.com/support
P r e g ătirea telecomenzii
Introduceţi o baterie R6
(dimensiuneaAA) (nefurnizată),
potrivind polarităţile după cum
se arată mai jos.
Note cu privire la utilizarea
telecomenzii
În condiţii de utilizare normală,
bateria ar trebui să dureze
aproximativ şase luni.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru
o perioadă de timp mai îndelungată,
scoateţi bateria pentru a evita
deteriorările provocate de scurgerea
electrolitului din baterie şi de
corodare.
Conectarea în siguranţă a sistemului
Antenă cu fir FM
(Se întinde pe orizontală).
La boxa din dreapta
La boxa din stânga
Cablu boxă (roşu/)
Cablu boxă (negru/)
La priza de perete
Antenă
Găsiţi o locaţie şi o orientare care să
asigure o recepţie bună atunci când
aranjaţi antena.
Ţineţi antena departe de cablurile
boxelor şi de cablul de alimentare
pentru a evita preluarea de zgomot.
Mufele AUDIO IN şi VIDEO OUT
AUDIO IN:
Conectaţi o componentă audio externă.
VIDEO OUT:
Conectaţi mufa de intrare video
atelevizorului sau a proiectorului.
A t a şarea plăcuţelor
pentruboxe
Ataşaţi plăcuţele pentru boxe furnizate
la fiecare colţ, pe partea de dedesubt
aboxelor, pentru a preveni alunecarea
acestora.
Setarea ceasului
1 Apăsaţi /
pentru a porni
sistemul.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat
SHIFT
, după care apăsaţi
ANGLE/TIMER MENU
pentru
aselecta modul de setare
aceasului.
Dacă apare „SELECT” pe ecran,
apăsaţi /
în mod repetat
pentru a selecta „CLOCK”, apoi
apăsaţi
(introducere)
.
3 Apăsaţi /
pentru a seta
ora, apoi apăsaţi
.
4 Utilizaţi aceeaşi procedură pentru
a seta minutele.
Setările ceasului se pierd când
deconectaţi cablul de alimentare
sau dacă are loc o pană de curent.
Pentru a afişa ceasul
Când sistemul este oprit
Apăsaţi DISPLAY
. Ceasul este
afişat timp de circa 8 secunde.
Când sistemul este pornit
Apăsaţi TIME
. Ceasul este afişat
timp de circa 8 secunde.
Conectarea televizorului
Conectaţi mufa de intrare video a
televizorului la mufa VIDEO OUT de pe
unitate, utilizând cablul video furnizat.
Când conectaţi un deck video
Conectaţi televizorul şi deckul video
utilizând cablurile video şi audio
(nefurnizate), după cum se arată
maijos.
Televizor
Deck video Unitate
A nu se conecta direct.
În cazul în care conectaţi un deck video
între acest sistem şi televizor, este
posibil să existe scăpări de semnal
video atunci când urmăriţi semnalul
video transmis de acest sistem. Nu
conectaţi un deck video între acest
sistem şi televizor.
Configurarea sistemului color
Dacă este necesar, modificaţi sistemul
color de la [PAL], [NTSC] sau [Auto]
(Automat) după conectarea
televizorului. Setarea implicită din
fabrică a sistemului color este [PAL]
pentru modelele din Europa, Rusia,
Arabia Saudită şi Argentina şi, [NTSC]
pentru celelalte modele. Reţineţi că
funcţia de configurare a sistemului
color nu este disponibilă pentru
modelele din America Latină (cu
excepţia modelului din Argentina).
1 Conectaţi cablul de alimentare
lao priză de perete.
2 Apăsaţi /
pentru a porni
sistemul.
3 Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION
pentru a comuta
funcţia la DVD/CD.
Redarea porneşte automat dacă
este încărcat un disc cu funcţie de
redare automată. Apăsaţi
de
două ori pentru a opri redarea.
4 Apăsaţi SETUP
în modul oprire.
Apare meniul de configurare.
5 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta setările [SCREEN]
(Ecran), după care apăsaţi
.
6 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta [TV System]
(Sistem televizor), după care
apăsaţi
.
7 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta [PAL], [NTSC]
sau[Auto] (Automat), apoi
apăsaţi
.
8 Apăsaţi SETUP
pentru a închide
meniul de configurare.
Notă
Este posibil ca afişajul de pe ecranul
televizorului să fie întrerupt pentru
câteva momente după modificarea
sistemului color.
Componente şi comenzi
Unitate principală
Telecomandă
Butonul / (pornire/standby)
Apăsaţi pentru a porni sau pentru
a opri sistemul.
Senzor telecomandă
Butonul FUNCTION
Apăsaţi pentru a selecta o funcţie.
Unitate: Butonul (redare/
pauză)
Telecomandă: Butonul
(redare), butonul (pauză)
Apăsaţi pentru a porni sau pentru
a întrerupe redarea. Pentru a
reveni la redare din starea pauză,
apăsaţi (sau pe unitate).
Unitate: Butonul (oprire)/
CANCEL
Telecomandă: Butonul (oprire)
Apăsaţi o dată pentru a opri
redarea şi pentru a memora
punctul de oprire (punct de
reluare). Apăsaţi (sau
peunitate) după aceasta pentru
a relua redarea din punctul în
care a fost oprită. Dacă doriţi să
începeţi redarea de la prima
piesă/titlu/capitol, etc., apăsaţi
(sau /CANCEL pe unitate) de
două ori, după care apăsaţi
(sau pe unit
ate).
Apăsaţi pentru a revoca
acordarea automată în timpul
scanării frecvenţelor radio.
Butonul EQ
Apăsaţi pentru a selecta un efect
de sunet.
Unitate: Butonul TUNE +/
Telecomandă: Butonul
TUNING+/
Apăsaţi pentru a acorda un post
dorit.
Unitate: Butonul /
(anteriorul/următorul)
Telecomandă: Butonul /
(anteriorul/următorul)
Apăsaţi pentru a selecta o piesă,
un fişier sau un capitol.
Butonul / (derulare
înapoi/derulare înainte)
Apăsaţi pentru a găsi un punct
dintr-o piesă, dintr-un fişier sau
dintr-un capitol.
Unitate: Butonul /
Telecomandă: Butonul ///
Apăsaţi pentru a muta cursorul
pentru selectarea de elemente.
Butonul (înainte)
Apăsaţi pentru a urmări imaginile
cu înc
etinitorul atunci când este
selectat modul pauză.
Butonul PRESET +/
Apăsaţi pentru a selecta un post
de radio presetat.
Butonul (deschidere/închidere)
Apăsaţi pentru a deschide sau
pentru a închide tava discului.
Unitate: Butonul ENTER
Telecomandă: Butonul
(introducere)
Apăsaţi pentru a introduce/
confirma setările.
Unitate: Control VOLUME
Învârtiţi pentru a regla volumul.
Telecomandă: Butonul
VOLUME+/
Apăsaţi pentru a regla volumul.
Mufă MIC (microfon)
Utilizaţi-o pentru a conecta
microfonul.
Port (USB)
Utilizaţi-l pentru a conecta un
dispozitiv USB. Atunci când
dispozitivul conectat are o baterie
reîncărcabilă şi sistemul este
pornit, bateria va fi încărcată de
sistem.
Butonul ECHO
Apăsaţi pentru a regla nivelul
ecoului.
Butonul MIC LEVEL
Apăsaţi pentru a regla volumul
microfonului.
Butonul TIME
Apăsaţi pentru a afişa sau pentru
acomuta între informaţiile despre
timp pe durata redării.
Butonul DIMMER
Apăsaţi pentru a modifica
luminozitatea afişajului unităţii.
Dacă apăsaţi butonul în mod
repetat, modificaţi luminozitatea
pe 2 niveluri (luminos/întunecat).
Butonul ANGLE/TIMER MENU
Apăsaţi pentru a comuta la alte
unghiuri de vizualizare ale
camerei, atunci când pe un
suport DVD VIDEO sunt
înregistrate mai multe unghiuri.
Apăsaţi pentru a seta
temporizatorul de redare.
Consultaţi şi descrierea
butonului SHIFT
.
Butonul DVD MENU
Apăsaţi pentru a deschide sau
închide meniul DVD în timpul
redării unui DVD VIDEO.
Apăsaţi pentru a reveni la
ecranul anterior în timp ce
operaţi în lista de foldere/fişiere
afişată pe ecranul televizorului.
Butonul MUTING
Apăsaţi pentru a dezactiva sau
pentru a activa volumul sunetului.
Butonul DISPLAY
Apăsaţi pentru a afişa sau
aascunde meniul vertical pentru
modul de căutare sau pentru
informaţii despre redarea curentă.
Butonul SHIFT
Apăsaţi şi ţineţi apăsat acest buton
pentru a utiliza butoanele cu
etichete roz (butoanele numerice,
SLEEP
şi TIMER MENU
).
Butonul SETUP
Apăsaţi pentru a deschide sau
pentru a închide meniul de
configurare.
Butonul DVD TOP MENU
Apăsaţi pentru a deschide
meniul principal al DVD-ului în
timpul redării unui DVD.
Apăsaţi pentru a activa sau
dezactiva funcţia PBC atunci
când redaţi un VIDEO CD cu
funcţia PBC.
Butonul AUDIO/SLEEP
Apăsaţi pentru a selecta un
format de semnal audio în
timpul redării dacă există mai
multe formate de semnal audio
disponibile.
Apăsaţi pentru a selecta modul
de recepţie FM (monofonic sau
stereo), atunci când ascultaţi
programe FM stereo.
Apăsaţi pentru a seta
temporizatorul de oprire.
Consultaţi şi descrierea
butonului SHIFT
.
Butonul SUBTITLE
Apăsaţi pentru a selecta limba
subtitrărilor, atunci când sunt
disponibile subtitrări în mai multe
limbi (de exemplu, pe DVD VIDEO).
Butonul ZOOM
Apăsaţi pentru a mări sau micşora
o imagine afişată, atunci când
vizualizaţi un DVD VIDEO, un VIDEO
CD, un clip video Xvid sau o
imagine JPEG. Puteţi derula
imaginea în sus, în jos, la stânga
sau la dreapta la nivelul de mărire
selectat, dacă apăsaţi ///
.
Butonul PROGRAM
Apăsaţi pentru a programa piesele
CD-DA pentru redarea programată
sau apăsaţi pentru a preseta
posturi de radio.
Butonul REPEAT
Apăsaţi pentru a activa modul de
redare repetată.
Butonul BASS BOOST
Apăsaţi pentru a crea un sunet mai
dinamic. Puteţi activa sau
dezactiva efectul apăsând butonul
în mod repetat.
Butonul TV INPUT
Apăsaţi pentru a comuta sursa de
intrare a televizorului între
semnalul televizorului şi o altă
sursă de intrare.
Reţineţi că doar televizoarele Sony
pot fi comandate cu această
telecomandă.
Butonul TV / (pornire/standby)
Apăsaţi pentru a porni sau pentru
a opri televizorul.
Reţineţi că doar televizoarele Sony
pot fi comandate cu această
telecomandă.
Redarea unui disc
1 Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION
pentru a selecta
funcţia DVD/CD.
2 Apăsaţi
pe unitate pentru
adeschide tava discului.
3 Puneţi un disc în tava discului şi
apoi apăsaţi
pe unitate
pentru a închide tava discului.
Redarea porneşte automat în
momentul în care închideţi tava
discului.
Dacă redarea nu porneşte automat,
apăsaţi
.
Cu partea etichetată în sus.
4 Apăsaţi VOLUME +/
pentru
aregla volumul.
Redarea de fişiere de pe
undisc/dispozitiv USB
1 Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION
pentru a selecta
funcţia DVD/CD sau USB.
DVD/CD: Pentru redarea de fişiere
de pe un disc.
USB: Pentru redarea de fişiere de
pe un dispozitiv USB.
2
Încărcaţi sursa.
Pentru un disc
Deschideţi tava discului, aşezaţi
undisc în tavă şi închideţi-o.
Pentru un dispozitiv USB
Conectaţi un dispozitiv USB la
portul
(USB)
.
Dispozitiv USB
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta un tip de
suport(muzică/foto/video),
apoiapăsaţi
.
4 Apăsaţi VOLUME +/
pentru
aregla volumul.
Dacă doriţi să redaţi un fişier diferiţi,
opriţi redarea şi urmaţi procedura
de mai jos.
Pentru a reda un fişier dorit
1 Apăsaţi /
pentru
amutacursorul la
,
apoiapăsaţi
.
2 Apăsaţi /
pentru a muta
cursorul pe un folder care conţine
fişierul pe care doriţi să îl redaţi,
apoi apăsaţi
.
3 Apăsaţi /
pentru a muta
cursorul pe fişierul dorit, apoi
apăsaţi
(sau
) pentru
a începe redarea.
(Exemplu: disc MP3)
4 Apăsaţi VOLUME +/
pentru
aregla volumul.
Pentru a reda un folder dorit
1 Apăsaţi /
pentru
amutacursorul la
,
apoiapăsaţi
.
2 Apăsaţi /
pentru a muta
cursorul pe folderul dorit, apoi
apăsaţi
(sau
).
Redarea începe de la primul fişier
din folderul selectat şi va continua
până când au fost redate toate
fişierele din folder.
3 Apăsaţi VOLUME +/
pentru
aregla volumul.
Sfaturi
Puteţi selecta un fişier de redat
apăsând /
în mod repetat
în timpul redării, în timp ce urmăriţi
informaţiile pe ecran.
Puteţi reveni la ecranul anterior
apăsând DVD MENU
atunci
când operaţi în folderul/lista de
fişiere afişate pe ecranul televizorului.
Puteţi trece la pagina următoare sau
anterioară apăsând /
în folder/
lista de fişiere atunci când există mai
multe pagini pentru selectarea de
elemente.
Boxe
Conectaţi cablurile boxelor.
Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare
laopriză de perete.
Sistem audio pentru locuinţă
©2013 Sony Corporation
Instrucţiuni de utilizare
4-460-926-11(1) (RO)
CMT-S40D
RO
22 23 2421
18 19 2017
26 27 2825
30 31 3229
Ascultarea de sunet provenit
de la o componentă opţională
Puteţi asculta sunet provenit de la
ocomponentă conectată la mufa
AUDIO IN de pe unitate, utilizând
uncablu audio stereo de 3,5 mm
(nefurnizat).
1 Conectaţi mufele de ieşire audio
ale componentei şi mufa AUDIO
IN a acestui sistem cu ajutorul
unui cablu audio.
2 Apăsaţi VOLUME
pentru
areduce volumul.
3 Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION
pentru a selecta
funcţia AUDIO IN.
4 Porniţi redarea componentei
conectate şi apăsaţi
VOLUME +/
pentru
areglavolumul.
Alte operaţii de redare
Pentru a modifica unghiurile
(doarpentru suporturi DVD VIDEO)
Apăsaţi ANGLE/TUNER MENU
în
timpul redării pentru a selecta
unghiul dorit.
Pentru a afişa subtitrările (doar
pentru suporturi DVD VIDEO şi
fişiere video Xvid)
Apăsaţi SUBTITLE
în mod repetat
în timpul redării pentru a selecta
limba dorită pentru subtitrări.
Pentru a modifica sunetul
Apăsaţi AUDIO/SLEEP
în mod
repetat în timpul redării pentru
aselecta formatul de semnal
audiodorit.
Atunci când redaţi un DVD VIDEO
cumai multe formate audio, puteţi
modifica formatul audio din PCM,
Dolby Digital, etc. Dacă DVD VIDEO este
înregistrat cu piste în mai multe limbi,
puteţi modifica şi limba audio.
Pentru a reda un CD VIDEO cu
funcţiiPBC
Atunci când începeţi redarea unui
CDVIDEO cu funcţii PBC (Controlul
redării), apare meniul PBC pentru
a-l putea utiliza.
Pentru a utiliza meniul PBC, apăsaţi şi
ţineţi apăsat SHIFT
, apoi apăsaţi
butoanele numerice pentru a selecta
numărul unui element dorit.
Pentru a reda fără a utiliza PBC
Apăsaţi DVD TOP MENU
.
Atunci când dezactivaţi funcţia PBC,
puteţi selecta o piesă dorită dacă
introduceţi numărul piesei.
Pentru a mări imaginea afişată
Puteţi mări sau micşora o imagine
afişată, atunci când urmăriţi un DVD
VIDEO, un VIDEO CD, un clip video Xvid
sau o imagine JPEG.
Apăsaţi ZOOM
în mod repetat,
pentru a mări imaginea.
De fiecare dată când apăsaţi butonul,
nivelul de mărire se modifică.
Puteţiderula imaginea afişată în sus,
înjos, la stânga sau la dreapta
lanivelulde mărire selectat, dacă
apăsaţi ///
.
Pentru a căuta un titlu/
uncapitol/opiesă etc.
La redarea unui DVD
1 Apăsaţi DISPLAY
în timpul
redării.
Meniul vertical apare în partea
desus a ecranului televizorului.
2 Apăsaţi /
pentru a muta
evidenţierea pe zona numărului
de titlu/capitol.
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat
SHIFT
, apoi apăsaţi butoanele
numerice pentru a introduce
numărul unui titlu/capitol
(deexemplu, „02” pentru titlul 2,
„003” pentru capitolul 3).
4 Apăsaţi
pentru a sări la
titlul/capitolul selectat.
La redarea unui CD
1 Apăsaţi DISPLAY
în timpul
redării.
Meniul vertical apare în partea de
sus a ecranului televizorului.
2 Apăsaţi /
pentru a muta
evidenţierea pe zona numărului
piesei.
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat
SHIFT
, apoi apăsaţi butoanele
numerice pentru a introduce un
număr de piesă format din două
cifre (de exemplu, „02” pentru
piesa 2).
4 Apăsaţi
pentru a sări la
piesa selectată.
La redarea unui fişier audio/fişier
imagine JPEG/fişier video
Apăsaţi şi menţineţi apăsat SHIFT
,
apoi apăsaţi butoanele numerice
pentru a introduce un număr de fişier
format din două cifre (de exemplu, „02”
pentru fişierul 2).
Pentru a reda în ordine programată
Selectaţi piesele care să fie redate, în
ordinea dorită (doar pentru discuri
CD-DA). Pot fi programate maxim
16piese.
1 Apăsaţi PROGRAM
.
Pe ecranul televizorului este afişat
meniul Program.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat
SHIFT
, apoi apăsaţi butoanele
numerice pentru a introduce un
număr de piesă format din două
cifre (de exemplu, „02” pentru
piesa 2).
3 Apăsaţi
şi repetaţi procedura
de la pasul 2 pentru a programa
piese suplimentare.
4 Apăsaţi ///
pentru
aselecta [PLAY] (Redare) pentru
aîncepe redarea în ordinea
programată.
Pentru a revoca redarea programată
Apăsaţi
, apoi apăsaţi
.
Redarea revine la modul normal de
redare.
Pentru a şterge selecţia programată
Apăsaţi PROGRAM
. Apoi apăsaţi
///
pentru a selecta [CLEAR]
(Golire) şi apoi
.
Redarea repetată
Apăsaţi REPEAT
în mod repetat,
pentru a selecta modul de redare
dorit.
Modul selectat apare pe afişaj.
„REP CHP”: Repetă capitolul curent.
„REP TIT”: Repetă titlul curent.
„REP ALL”: Repetă toate titlurile/
piesele/fişierele.
„REP OFF”: Sistemul revine la modul
de redare normală.
„SHUFFLE”: Redă în mod repetat un
fişier selectat aleatoriu din folderul
curent. În acest mod, este posibil
caacelaşi fişier să fie redat de mai
multe ori.
„REP 1”: Repetă piesa sau fişierul
curent.
„REP FLD”: Repetă folderul curent.
Notă
Modurile selectabile şi ordinea acestora
diferă, în funcţie de disc sau de fişier.
Pentru a vizualiza informaţii despre
timpul de redare
Apăsaţi DISPLAY
în mod repetat
în timpul redării.
De fiecare dată când apăsaţi butonul,
elementul afişat se modifică. Puteţi
vizualiza informaţii precum timpul de
redare scurs şi timpul rămas pentru
piesa/capitolul curent. Elementele ce
pot fi afişate variază în funcţie de sursa
de redare.
Pentru a utiliza meniul vertical
pentru diverse informaţii în timpul
redării
Apăsaţi DISPLAY
în mod repetat
în timpul redării.
Meniul vertical apare pe ecranul
televizorului. Pe lângă informaţiile
legate de timpul de redare, puteţi
vizualiza informaţii cum ar fi modul
curent de repetare, formatul audio
selectat şi limba pentru subtitrări.
Elementele ce pot fi afişate variază în
funcţie de sursa de redare.
Reglarea sunetului
Pentru a genera un sunet mai
dinamic
Apăsaţi BASS BOOST
în mod
repetat în timpul redării pentru
aactiva sau dezactiva funcţia.
Setarea implicită este subliniată.
„BASS ON”: Generează un sunet mai
dinamic.
„BASS OFF”: Dezactivează funcţia.
Pentru a selecta o setare de egalizor
Apăsaţi EQ
în mod repetat în
timpul redării, până când modul dorit
apare pe afişaj.
Setarea implicită este subliniată.
„FLAT”: Mod de sunet plat şi pur.
„ROCK”: Gamă de joase şi înalte
îmbunătăţite pentru efecte sonore
şio atmosferă de film excelente.
Excelent pentru filme de acţiune
şimuzică rock.
„POP”: Ideal atunci când ascultaţi
muzică pop.
„JAZZ”: Gamă de medii şi înalte clare.
Reproduce atmosfera unui club live,
cu artistul stând chiar în faţa
dumneavoastră. Bun pentru muzică
jazz şi pentru urmărirea de drame.
„CLASSIC”: Ideal pentru ascultarea de
muzică clasică şi urmărir
ea de
DVD-uri cu concerte live.
Cântaţi: Karaoke
Puteţi cânta şi dvs. împreună cu muzica
dacă conectaţi microfonul (nefurnizat).
1 Conectaţi un microfon opţional la
mufa MIC
de pe unitate.
Pe afişaj apare „MIC ON”.
2 Apăsaţi MIC LEVEL
.
3 Apăsaţi /
pentru a regla
volumul microfonului.
4 Porniţi redarea muzicii şi reglaţi
volumul.
După ce aţi terminat
Reglaţi volumul microfonului la „MIC 0”
şi deconectaţi microfonul de la mufa
MIC
.
Pentru a regla nivelul ecoului
microfonului.
1 Apăsaţi ECHO
în timp ce
cântaţi.
2 Apăsaţi /
pentru a regla
efectul de ecou.
Notă
Funcţia microfon este disponibilă doar
dacă folosiţi funcţiile DVD/CD şi USB.
Ascultarea de radio
Pentru a preseta posturi de radio
1 Apăsaţi FUNCTION
în mod
repetat pentru a selecta „FM”.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat
TUNING +/
timp de 2 secunde
până când frecvenţa începe să se
schimbe pe ecran.
Sistemul scanează automat
frecvenţele radio şi se opreşte
atunci când găseşte un post care se
aude clar.
Dacă scanarea nu se opreşte,
apăsaţi
pentru a opri scanarea
şi apoi efectuaţi acordarea manual
pentru a acorda un post dorit.
Puteţi realiza acordarea manuală
dacă apăsaţi TUNING +/
în
mod repetat.
Dacă acordaţi un post care oferă
servicii RDS, numele postului apare
pe afişaj (doar pentru modelele din
Europa).
3 Apăsaţi PROGRAM
.
„P 01” clipeşte pe ecran.
4 Apăsaţi PRESET +/
(sau
apăsaţi şi ţineţi apăsat SHIFT
,
după care apăsaţi butoanele
numerice) pentru a selecta un
număr presetat.
5 Apăsaţi
pentru a memora
postul.
6 Pentru a preseta alte posturi,
repetaţi paşii de la 2 la 5.
Puteţi preseta până la 20 de posturi
FM. Posturile presetate sunt
păstrate circa o jumătate de zi,
chiardacă deconectaţi cablul de
alimentare sau dacă are loc o pană
de curent.
Pentru a asculta un post de radio
presetat
1 Apăsaţi FUNCTION
în mod
repetat pentru a selecta „FM”.
2 Apăsaţi PRESET +/
(sau
apăsaţi şi ţineţi apăsat SHIFT
,
după care apăsaţi butoanele
numerice) pentru a selecta un
număr presetat.
3 Apăsaţi VOLUME +/
pentru
aregla volumul.
Sfat
Dacă un program FM stereo prezintă
zgomot static, apăsaţi AUDIO/SLEEP
în mod repetat pentru a selecta
„MONO”. Veţi pierde efectul stereo,
însărecepţia se va îmbunătăţi.
F u n c ţii utile
Utilizarea temporizatorului
deoprire
Puteţi seta sistemul să se oprească
după un timp prestabilit, astfel încât
săputeţi adormi în timp ce ascultaţi
muzică.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat SHIFT
,
după care apăsaţi AUDIO/SLEEP
în
mod repetat.
De fiecare dată când apăsaţi butonul,
afişajul minutelor (timpul rămas) se
modifică cu 10 minute.
Când selectaţi „AUTO”, sistemul se
opreşte automat după ce se opreşte
discul sau dispozitivul USB curent sau
după 100 de minute.
Pentru a revoca funcţia
temporizatorului de oprire
Apăsaţi şi menţineţi apăsat SHIFT
,
după care apăsaţi AUDIO/SLEEP
înmod repetat până când pe ecran
apare „OFF”.
Utilizarea temporizatorului
deredare
Temporizatorul de redare poate fi setat
cu ajutorul funcţiilor DVD/CD, USB,
AUDIO IN şi FM.
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul înainte
de a seta temporizatorul de redare.
1 Pregătiţi sursa de sunet.
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat SHIFT
,
după care apăsaţi ANGLE/TIMER
MENU
.
3 Apăsaţi /
în mod
repetat pentru a selecta
„PLAYSET”, după care
apăsaţi
.
4 Setaţi ora la care să înceapă
redarea.
Apăsaţi /
în mod
repetat pentru a seta ora, apoi
apăsaţi
. Urmaţi aceeaşi
procedură pentru a seta minutele.
5 Urmaţi aceeaşi procedură de la
pasul 4 pentru a seta ora de oprire
a redării.
6 Selectaţi sursa de sunet.
Apăsaţi /
în mod
repetat până când apare sursa
desunet dorită, după care
apăsaţi
.
7 Apăsaţi /
pentru a opri
sistemul.
Sistemul porneşte automat înainte
de ora presetată.
Dacă sistemul este deja pornit la
ora presetată, temporizatorul de
redare nu va fi activat. Nu acţionaţi
asupra sistemului din momentul în
care acesta porneşte până când
începe redarea.
Pentru a verifica setarea
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat SHIFT
,
după care apăsaţi ANGLE/TIMER
MENU
.
2 Apăsaţi /
în mod
repetat pentru a selecta „SELECT”,
după care apăsaţi
.
3 Apăsaţi /
în mod
repetat pentru a selecta
„PLAYSEL, după care
apăsaţi
.
Pentru a revoca temporizatorul
Repetaţi procedura de la „Pentru a
verifica setarea” până când apare „OFF”
la pasul 3, după care apăsaţi
.
Pentru a modifica setarea
Porniţi din nou de la pasul 1 din
„Utilizarea temporizatorului deredare”.
Sfat
Setarea temporizatorului de redare se
păstrează până când este revocată
manual.
Pentru a modifica luminozitatea
afişajului
Luminozitatea afişajului poate fi
selectată dintre două niveluri.
Setarea implicită este subliniată.
Apăsaţi DIMMER
în mod repetat.
„DIM OFF”: Luminos.
„DIM ON”: Întunecat.
Despre funcţia de standby automat
Acest sistem este prevăzut cu
ofuncţiede standby automat.
Cuaceastă funcţie, sistemul intră
automat în modul standby după
circa30 de minute, atunci când nu
primeşte nicio comandă şi nu există
semnal audio de ieşire.
Puteţi activa sau dezactiva funcţia de
standby automat. În mod implicit,
funcţia de standby automat este
activată.
Ţineţi apăsat /
de pe unitate în
timp ce sistemul este pornit, până
când apare „AUTO STANDBY ON”
sau„AUTO STANDBY OFF”.
Utilizarea meniului
deconfigurare
Puteţi face diverse ajustări unor
elemente de meniu.
Elementele ce pot fi afişate pot varia
înfuncţie de ţară sau de regiune.
Setarea implicită este subliniată.
1 Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION
pentru a selecta
funcţia DVD/CD sau USB.
2 Apăsaţi SETUP
în modul oprire.
Apare meniul de configurare.
OpţiuniCategorii
configurare
Element de
configurare selectat
Categorie
selectată
3 Apăsaţi /
pentru a selecta
una dintre categoriile meniului de
configurare, apoi apăsaţi
.
4 Apăsaţi /
pentru a selecta
un element de configurare, apoi
apăsaţi
or
.
5 Apăsaţi /
pentru a selecta
opţiunea pe care doriţi să
omodificaţi, după care apăsaţi
pentru a confirma selecţia.
6 Apăsaţi SETUP
pentru a închide
meniul de configurare.
S e t ările [SCREEN] (Ecran)
[TV System] (Sistem televizor)*
[PAL]: Pentru un televizor cu
sistemPAL.
[NTSC]: Pentru un televizor cu
sistemNTSC.
[Auto] (Automat): Pentru un televizor
compatibil atât cu sistemul PAL, cât şi
cu cel NTSC.
* Setarea implicită variază în funcţie de
ţară sau de regiune.
[Screen Saver] (Economizor ecran)
[ON] (Activat): Activează economizorul
ecranului atunci când sistemul se află
în modul oprire, pauză, fără disc sau
disc scos de cel puţin 15 minute.
[OFF] (Dezactivat): Dezactivează
economizorul ecranului.
[TV Type] (Tip TV)
[16:9]: Selectaţi această opţiune atunci
când conectaţi un televizor cu ecran
panoramic sau un televizor cu funcţie
mod de ecran panoramic.
[4:3PS]: Afişează o imagine cu înălţime
completă, pe întregul ecran, cu părţile
laterale eliminate.
[4:3LB]: Afişează o imagine lată cu
benzi negre în partea de sus şi de jos.
S e t ările [LANGUAGE] (Limbă)
[OSD] (Afişaj pe ecran)
Puteţi selecta limba afişajului pe
ecranul televizorului.
[Audio]
Puteţi selecta limba audio preferată
pentru DVD-uri cu mai multe piste de
sunet.
[Subtitle] (Subtitrare)
Puteţi selecta limba subtitrărilor
înregistrate pe un suport DVD VIDEO.
[Menu] (Meniu)
Puteţi selecta limba pentru meniul
unuidisc.
S e t ările [AUDIO]
[DRC]
Reglează nivelul intervalului dinamic
pentru ieşirea audio.
[Karaoke Setup] (Configurare karaoke)
[ECHO] (Ecou): Reglează nivelul ecoului.
[MIC VOL] (Volum microfon): Ajustează
nivelul volumului pentru microfon.
S e t ările [VIDEO]
[Brightness] (Luminozitate)
Reglează nivelul luminozităţii imaginii.
[Contrast]
Reglează nivelul contrastului imaginii.
[Hue] (Nuanţă)
Reglează nivelul nuanţei imaginii
(tonuri de culoare).
[Saturation] (Saturaţie)
Reglează nivelul saturaţiei imaginii.
[Sharpness] (Claritate)
Ajustează nivelul clarităţii şi conturul
imaginii.
S e t ările [PREFERENCE] (Preferinţe)
[Rating] (Clasificare)
Puteţi restricţiona redarea de DVD-uri
care au clasificări. Anumite scene pot fi
blocate sau înlocuite cu scene diferite.
Dacă aţi setat o parolă, nu uitaţi să
deblocaţi protecţia cu parolă prin
introducerea parolei (vezi „[Password]”
(Parolă)) înainte de a modifica nivelul
de clasificare.
Apăsaţi /
pentru a selecta
nivelul de clasificare de la [0 Lock ALL]
(0 Blocare totală) la [8 No Limit]
(8Nelimitat), după care apăsaţi
.
[Password] (Parolă)
Puteţi seta o parolă pentru setările
[Rating] (Clasificare) şi [Default]
(Implicit) pentru a evita operaţiile
nedorite.
Introduceţi o nouă parolă din 4 cifre,
după care apăsaţi
.
Atunci când doriţi să modificaţi parola,
introduceţi parola pentru a debloca
câmpul de introducere şi apoi
introduceţi parola nouă.
Dacă aţi uitat parola, urmaţi procedura
de mai jos pentru a confirma parola
setată curentă.
1 Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION
pentru a selecta
funcţia DVD/CD.
2 Apăsaţi
pe unitate pentru
adeschide tava discului.
3 Apăsaţi
, ZOOM
şi
pe rând.
Apare [CUSTOM PAGE] (Pagină
particularizată) şi, puteţi confirma
parola setată actuală.
Pentru a ieşi din [CUSTOM PAGE]
(Pagină particularizată), apăsaţi
SETUP
.
[Default] (Implicit)
Puteţi reiniţializa toate opţiunile din
meniul de configurare şi setările
personale la valorile implicite din
fabrică.
Dacă aţi setat o parolă, nu uitaţi să
deblocaţi protecţia cu parolă prin
introducerea parolei (vezi „[Password]”
(Parolă)) înainte de a realiza
reiniţializarea.
Apăsaţi
pentru a selecta [Restore]
(Restaurare), după care apăsaţi
.
M ăsuri de precauţie
Cu privire la amplasare
Nu amplasaţi sistemul într-un spaţiu
închis, unde ventilaţia este slabă,
deoarece acest lucru poate duce la
supraîncălzire.
Nu instalaţi sistemul în apropierea
unor surse de căldură, precum
radiatoare sau suflante de aer şi nici
în locuri expuse direct la lumina
soarelui, la praf excesiv, la vibraţii
mecanice sau la şocuri.
Nu aşezaţi sistemul în poziţie
înclinată. Acesta este prevăzut pentru
a funcţiona exclusiv în poziţie
orizontală.
Nu puneţi obiecte grele pe sistem.
Cu privire la funcţionare
Dacă sistemul este adus direct
dintr-un loc cu temperatură scăzută
într-unul cu temperatură ridicată sau
dacă este amplasat într-o cameră cu
umezeală ridicată,
este posibil să se
formeze condens pe lentilele din
interiorul unităţii. În acest caz, este
posibil ca sistemul să nu funcţioneze
corect. Scoateţi discul şi lăsaţi
sistemul pornit timp de aproximativ
ojumătate de oră, până ce se
evaporează umezeala.
Dacă în carcasă cad obiecte,
deconectaţi unitatea de la priză
şidispuneţi verificarea acesteia de
către personal calificat, înainte de
aoutiliza din nou.
Cu privire la curăţare
Curăţaţi carcasa, panoul şi butoanele
de comandă cu o cârpă moale, umezită
uşor cu o soluţie slabă de detergent.
Nu utilizaţi niciun fel de burete abraziv,
praf de curăţat sau solvenţi, cum ar fi
alcoolul sau benzina.
Dacă aveţi întrebări sau pr
obleme
legate de sistem, consultaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Cu privire la discurile de curăţare,
produsele de curăţare pentru discuri/
lentile
Nu folosiţi discuri de curăţare sau
produse de curăţare pentru discuri/
lentile (inclusiv produse lichide sau
tip spray). Acestea pot duce la
defecarea aparatului.
Înainte de redare, curăţaţi discul cu
ocârpă de curăţat. Ştergeţi discul
pornind dinspre centru spre exterior,
până la margine.
Nu folosiţi pentru curăţare solvenţi
precum benzina, diluanţi, produse de
curăţare din comerţ sau spray
antistatic pentru curăţarea discurilor
de vinil.
Cu privire la culorile televizorului
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie: Dacă lăsaţi aceeaşi imagine
(o imagine video statică, o imagine
de afişaj pe ecran etc.) pentru
operioadă îndelungată de timp pe
ecranul televizorului, există riscul
deteriorării permanente a ecranului
televizorului. Proiectoarele sunt
predispuse în special la acest
comportament.
Cu privire la mutarea sistemului
Înainte de a muta sistemul asiguraţi-vă
că nu este niciun disc încărcat şi,
scoateţi cablul de alimentare CA din
priza de perete.
Cu privire la manipularea discurilor
Pentru a menţine curată suprafaţa
discului, manipulaţi discul ţinându-l
de margini. Nu atingeţi suprafaţa
discului.
Nu lipiţi hârtie sau bandă adezivă
pedisc.
Nu expuneţi discurile la lumina
directă a soar
elui şi nici la surse de
căldură, precum suflantele de aer
cald, nu le lăsaţi în maşina parcată
înbătaia soarelui, deoarece
temperatura poate creşte
considerabil în interiorul maşinii.
Cu privire la încălzire
Sistemul se încălzeşte în timpul
operării, aceasta nefiind o defecţiune.
La volum ridicat, pe perioade lungi de
timp, carcasa devine fierbinte.
Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Înorice caz, trebuie evitată atingerea
carcasei.
Amplasaţi sistemul într-un loc cu
ventilaţie adecvată, pentru a preveni
încălzirea sistemului.
Pentru a preveni defectarea, nu
acoperiţi orificiile de ventilare.
Depanare
Dacă în timpul utilizării sistemului
întâmpinaţi una dintre următoarele
dificultăţi, consultaţi acest ghid de
depanare pentru a încerca să remediaţi
problema înainte de a apela la
reparaţii. Dacă problema persistă,
consultaţi cel mai apropiat
distribuitorSony.
Reţineţi că, dacă personalul de service
înlocuieşte unele piese în timpul
reparaţiei, aceste piese pot fi reţinute.
Dacă pe afişaj apare „PROTECT”
Deconectaţi imediat cablul de
alimentare şi verificaţi următoarele
după ce dispare „PROTECT”.
Cablurile + şi ale boxelor sunt
scurtcircuitate?
Sunt blocate orificiile de ventilaţie
ale sistemului?
După ce aţi efectuat verificările de
mai sus şi nu aţi găsit nicio
problemă, reconectaţi cablul de
alimentare şi porniţi sistemul. Dacă
problema persistă, contactaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Alimentare
Alimentarea nu este pornită.
Verificaţi dacă este bine conectat cablul
de alimentare CA.
Unitatea nu intră automat în modul
standby.
Funcţia de standby automat nu este
validă pentru funcţia FM.
Este posibil ca sistemul să nu intre
automat în modul standby în
următoarele cazuri:
când este detectat un semnal
audio.
când este conectat un
dispozitivUSB.
în timpul redării de piese sau de
fişiere audio.
în timp ce este activat
temporizatorul de redare sau
temporizatorul de oprire.
Imagine
Nu se vede imaginea.
Cablul conexiunii video nu este
conectate bine.
Unitatea nu este conectată la mufa
de intrare corectă a televizorului.
Sistemul nu este selectat prin
intermediul intrării video
atelevizorului.
Asiguraţi-vă că aţi conectat sistemul
şi televizorul utilizând cablul video
(furnizat), astfel încât să puteţi
vizualiza imaginile.
Deşi aţi setat raportul de aspect în
„[TV Type]” (Tip TV) din setările
[SCREEN] (Ecran), imaginea nu umple
ecranul televizorului.
Raportul de aspect este fix pe disc.
Pe ecranul televizorului apar
neregularităţi de culoare.
Boxele sistemului conţin piese
magnetice, astfel că este posibil să se
producă distorsiuni magnetice. Dacă pe
ecranul televizorului apar neregularităţi
de culoare, verificaţi următoarele.
Instalaţi boxele la cel puţin 0,3 metri
de televizor.
În cazul în care neregularităţile de
culoare persistă, opriţi televizorul,
apoi porniţi-l din nou după
15 - 30 deminute.
Repoziţionaţi boxele mai departe
detelevizor.
Setarea [TV System] (Sistem televizor)
nu se potriveşte cu televizorul.
Reiniţializaţi setarea (consultaţi
„[Default]” (Implicit) din setările
„[PREFERENCE]” (Preferinţe)).
Sunet
Nu se aude sunetul.
Apăsaţi VOLUME +
în mod repetat
pentru a regla volumul.
Verificaţi conexiunile boxelor.
Sistemul se află în starea pauză sau
în modul de redare cu încetinitorul.
Apăsaţi
pentru a reveni la
redarea normală.
Se aude un bâzâit sau zgomot
puternic.
Îndepărtaţi sistemul de sursa
zgomotului.
Conectaţi sistemul la o altă priză
deperete.
Instalaţi un filtru de zgomot
(disponibil în comerţ) la cablul
dealimentare.
Nu se aude sunetul microfonului.
Apăsaţi VOLUME +
în mod repetat
pentru a regla volumul boxelor.
Apăsaţi MIC LEVEL
, după care
apăsaţi
pentru a regla volumul
microfonului.
Asiguraţi-vă că microfonul este
conectat corect la mufa MIC
.
Asiguraţi-vă că microfonul este
pornit.
Operaţiune
Se aude un bâzâit sau un zgomot
puternic sau nu se pot recepţiona
posturi atunci când acordaţi un
postFM.
Conectaţi antena în mod
corespunzător.
Încercaţi alt loc şi altă orientare
pentru o recepţie mai bună a antenei.
Ţineţi antena departe de cablurile
boxelor şi de cablul de alimentare
pentru a evita preluarea de zgomot.
Opriţi echipamentele electrice din
apropiere.
Nu se redă un disc.
Codul de regiune de pe DVD nu se
potriveşte cu sistemul.
Umezeala a produs condens în
interiorul unităţii, fapt care poate
dăuna lentilelor. Scoateţi discul şi
lăsaţi unitatea pornită timp de
aproximativ o jumătate de oră.
Nu poate fi redat un suport DATA CD
sau DATA DVD.
Supor
tul DATA CD nu este înregistrat
în ISO 9660 Nivel 1/Nivel 2.
Suportul DATA DVD nu este înregistrat
în UDF (Format disc universal).
Fişierele de pe suportul DATA DVD,
DATA CD sau dispozitivul USB nu pot
fi redate.
Sistemul nu poate reda fişiere audio
cu protecţie de drepturi de autor DRM
(Administrare drepturi digitale) sau
fişierele descărcate dintr-un magazin
de muzică online. Dacă încercaţi să
redaţi un astfel de fişier, sistemul
redă următorul fişier audio
neprotejat.
Pe dispozitivul USB sau pe disc nu se
află fişiere care pot fi redate.
Nu poate fi redat un fişier video.
Fişierul video este mai mare de
720(lăţime) × 576 (înălţime) pixeli.
Numele unui folder sau al unui fişier
nu este afişat corect.
Sistemul nu poate afişa decât numere
şi literele alfabetului. Alte caractere
sunt afişate ca „_”.
Redarea unui disc nu porneşte de la
început.
Discul est
e în modul reluare redare.
Dacă apăsaţi
o dată în timpul
redării, sistemul reintră în modul de
redare. Când doriţi să reporniţi
redarea de la început, apăsaţi
de două ori, apoi apăsaţi
.
Este posibil să fie selectat modul de
redare programată sau de redare
amestecată. Opriţi redarea şi setaţi
modul de redare la redarea normală.
Nu se poate scoate un disc şi pe afişaj
apare „LOCKED”.
Contactaţi distribuitorul Sony sau
atelierul de service Sony autorizat local.
Sistemul nu funcţionează normal.
Deconectaţi cablul de alimentare de la
priza de perete şi reconectaţi-l după
câteva minute.
Dispozitivul USB nu funcţione
ază
corespunzător.
În cazul în care conectaţi un dispozitiv
USB neacceptat, pot apărea
următoarele probleme. Consultaţi
informaţiile despre dispozitivele USB
compatibile pe site-urile Web cu
URL-urile listate în „Dispozitive USB
compatibile cu acest sistem”.
Dispozitivul USB nu este
recunoscut.
Numele fişierelor sau ale folderelor
nu sunt afişate pe sistem.
Nu este posibilă redarea.
Sunetul se aude în salturi.
Se aude zgomot.
Se aude un sunet distorsionat.
Apare mesajul „OVER CURRENT”.
A fost detectată o problemă
lanivelulcurentului electric
delaportul
(USB)
. Opriţi
sistemul şi scoateţi dispozitivul USB
din portul
(USB)
. Asiguraţi-vă
că dispozitivul USB nu are nicio
problemă. Dacă această secvenţă
deafişaj persistă, contactaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Dispozitivul USB conectat nu poate
fiîncărcat.
Asiguraţi-vă că dispozitivul USB
este conectat ferm.
Porniţi sistemul dacă acesta este
înmodul standby.
Încercaţi să modificaţi funcţia în
funcţie USB. Unele dispozitive USB
pot fi încărcate numai când
sistemul este setat pe funcţia USB.
Specificaţii
Unitate principală
Secţiunea amplificator
Putere de ieşire (nominală):
20 waţi + 20 waţi (8 ohmi la 1 kHz,
1% THD)
Putere de ieşire RMS continuă
(dereferinţă):
25 waţi + 25 waţi (8 ohmi la 1 kHz,
10% THD)
Intrări
AUDIO IN (mini mufă stereo de 3,5 mm):
Sensibilitate 1 V, impedanţă
50kiloohmi
MIC (mini mufă monofonică):
Sensibilitate 4 mV, impedanţă
10kiloohmi
Ieşiri
VIDEO OUT:
Nivel maxim ieşire 1 Vp-p,
neechilibrat, sincronizare negativă,
impedanţă sarcină 75 ohmi
SPEAKERS:
Acceptă impedanţă de 8 ohmi
Secţiunea player disc
Sistem:
Sistem audio şi video compact disc
şi digital
Proprietăţi diodă laser
Durată emisii: Continuă
Randament laser*: Mai mic de
1000μW
*
Acest randament reprezintă
valoarea măsurată la o distanţă
de 200 mm de suprafaţa lentilelor
obiectivului de pe Blocul de
preluare optică cu o diafragmă
de7 mm.
Răspuns în frecvenţă
DVD (PCM 48 kHz): 20 Hz 20 kHz
(±1 dB)
CD: 20 Hz 20 kHz (±1 dB)
Format sistem color video
Modelele din America Latină (cu
excepţia modelului din Argentina):
NTSC
Alte modele: NTSC/PAL
Secţiunea USB
Port
(USB):
Tip A, curent maxim: 5 V, 500 mA
Secţiunea tuner
Tuner FM stereo, FM superheterodin
Interval de frecvenţă:
87,5 MHz 108,0 MHz
(paşide50 kHz)
Antenă: Antenă cu fir pentru FM
Boxă
Sistem de boxe:
Gamă completă, diametru de 8 cm,
tip conic
Impedanţă nominală: 8 ohmi
Dimensiuni (L/Î/A):
Aprox. 148 mm × 240 mm × 127 mm
Masă: Aprox. 1,3 kg net per boxă
Cantitate: 2 bucăţi
Generalităţi
Necesar de putere
Modelul din Coreea:
220 V CA 240 V, 50/60 Hz
Alte modele: 120 V CA 240 V,
50/60 Hz
Consum de energie: 23 waţi
Dimensiuni (L/Î/A), inclusiv ieşirile cele
mai mari (fără boxe):
Aprox. 170 mm × 133 mm × 240 mm
Masă (fără boxe):
Aprox. 1,4 kg
Cantitatea unităţii principale: 1 bucată
Accesorii furnizate:
Telecomandă (1)
Antenă cu fir FM (1)
Cablu video (1)
Plăcuţe boxe (8)
Designul şi specificaţiile se pot
modifica fără notificare prealabilă.
Consum de energie în standby: 0,5 W
La anumite plăci de conexiuni
imprimate nu se utilizează agenţi de
ignifugare cu halogen.
Licenţe şi mărci comerciale
Acest sistem încorporează tehnologia
Dolby* Digital.
* Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories.
„Dolby” şi simbolul dublu D sunt
mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
Sigla „DVD" este marcă
înregistrată a DVD
Format/Logo Licensing
Corporation.
Tehnologia şi brevetele de codificare
audio MPEG Layer-3 sunt utilizate sub
licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Windows Media este marcă
comercială înregistrată sau marcă
comercială a Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat de
anumite drepturi de proprietate
intelectuală ale MicrosoftCorporation.
Utilizarea sau distribuirea unei astfel
de tehnologii în afara acestui produs
este interzisă fără a deţine o licenţă
din partea Microsoft sau a unui
subsidiar Microsoft autorizat.
DESPRE MPEG-4 VISUAL: ACEST
PRODUS ESTE LICENŢIAT ÎN BAZA
LICENŢEI PENTRU PORTOFOLIUL DE
BREVETE MPEG-4 VISUAL PENTRU
UTILIZARE PERSONALĂ ŞI
NECOMERCIALĂ DE CĂTRE UN
UTILIZATOR, ÎN SCOPUL DECODĂRII
DE SEMNAL VIDEO ÎN CONFORMITATE
CU STANDARDUL MPEG-4 VISUAL
(„MPEG-4 VIDEO”), SEMNAL CARE
AFOST CODIFICAT DE CĂTRE UN
CONSUMATOR ANGAJAT ÎNTR-O
ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI
NECOMERCIALĂ ŞI/SAU A FOST
OBŢINUT DE LA UN FURNIZOR VIDEO
LICENŢIAT DE MPEG LA PENTRU
AFURNIZA VIDEO MPEG-4.
NU SE ACORDĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI
NU SE VA PRESUPUNE EXISTENŢA
VREUNEI LICENŢE IMPLICITE PENTRU
NICIO ALTĂ UTILIZARE. INFORMAŢII
SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE
LEGATE DE UTILIZĂRI ŞI LICENŢIERE ÎN
SCOPURI PROMOŢIONALE, INTERNE ŞI
COMERCIALE POT FI OBŢINUTE DE LA
MPEG LA, LLC. CONSULTAŢI
http://www.mpegla.com/
T
oate celelalte mărci comerciale şi
mărci comerciale înregistrate aparţin
deţinătorilor de drept ai acestora.
Înacest manual nu sunt specificate
mărcile
TM
şi
®
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-S40D Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare