Electrolux ERW1573AOA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
128 www.electrolux.com
184 www.electrolux.com
INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA .................................................................183
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA ...........................................................184
DESCRIEREA PRODUSULUI ...........................................................................186
PANOU DE COMANDĂ .....................................................................................186
UTILIZAREA ZILNICĂ ........................................................................................187
INSTALAREA .....................................................................................................190
ÎNGRIJIREA ȘI ÎNTREȚINEREA........................................................................193
DEPANARE ........................................................................................................194
ZGOMOTELE .....................................................................................................196
INFORMAȚII TEHNICE ......................................................................................197
PREOCUPĂRI PRIVIND MEDIUL .....................................................................198
CUPRINS
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs Electrolux. Am creat acest produs pentru
a vă oferi performanțe impecabile, pentru mulți ani, cu tehnologii inovative care fac viața
mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite. Vă rugăm să
alocați câteva minute cititului pentru a obține ce este mai bun din acest aparat.
Vizitați website-ul la:
Aici găsiți sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații care vă ajută la rezolvarea
unor probleme apărute și informații despre service:
www.electrolux.ro
Înregistrați-vă produsul pentru a benecia de servicii mai bune:
www.electrolux.com/productregistration
Cumpărați accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENȚĂ CLIENȚI ȘI SERVICE
Utilizați doar piese de schimb originale.
Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, să aveți la îndemână
următoarele date: Modelul, PNC-ul, Numărul de serie.
Informațiile pot  găsite pe plăcuța cu datele tehnice.
Avertisment / Atenție - Informații privind siguranța.
Informații generale și recomandări.
Informații privind mediul înconjurător.
Ne rezervăm dreptul asupra efectuării de modicări fără preaviz.
ROMÂNĂ 185
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție
instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă
instalarea și utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări
și daune. Păstrați întotdeauna instrucțiunile împreună cu aparatul
pentru consultare ulterioară.
Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate  utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și
de persoane cu capacități zice, senzoriale sau mentale sau de
persoanele fără cunoștințe sau experiență doar sub supraveghere
sau după o scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare
despre utilizarea sigură a aparatului și să le permită să înțeleagă
pericolele la care se expun.
Acest aparat poate  folosit de copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și
de persoanele cu dizabilități profunde și complexe dacă au fost
instruite adecvat.
Copiii cu vârsta sub 3 ani trebuie ținuți departe de aparat dacă nu
sunt supravegheați continuu.
Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
Copiii nu vor realiza curățarea sau întreținerea realizată de utilizator
asupra aparatului fără a  supravegheați.
Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-le conform
reglementărilor.
Aspecte generale privind siguranța
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică și la aplicații
similare, cum ar :
În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal din magazine,
birouri și alte medii de lucru
De către clienții din hoteluri, moteluri, unități de cazare cu mic
dejun și alte medii de tip rezidențial
Folosiți acest aparat doar pentru a depozita vin.
AVERTISMENT: Mențineți libere fantele de ventilație de pe carcasa
aparatului sau din structura în care este încorporat.
AVERTISMENT: Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte instrumente
diferite de cele recomandate de producător pentru a accelera procesul
de dezghețare.
AVERTISMENT: Nu deteriorați circuitul frigoric.
AVERTISMENT: Nu utilizați aparate electrice în interiorul
compartimentelor de conservare a alimentelor ale aparatului, decât
INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
186 www.electrolux.com
Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calicată trebuie
să instaleze acest aparat.
Îndepărtați toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat,
nu îl instalați sau utilizați.
Respectați instrucțiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Procedați cu atenție sporită atunci
când mutați aparatul deoarece acesta
este greu. Purtați întotdeauna mănuși
de protecție.
Asigurați-vă că aerul poate circula
în jurul aparatului.
Așteptați cel puțin 4 ore înainte de a
conecta aparatul la sursa de tensiune.
Aceasta pentru a permite uleiului să
curgă înapoi în compresor.
Nu instalați aparatul aproape de
radiatoare sau aragaze, cuptor sau plite.
Partea din spate a aparatului trebuie
orientată spre perete.
Nu instalați aparatul direct în lumina
razelor de soare.
Nu instalați acest aparat în zone care
au umiditate prea mare sau zone prea
reci, cum ar  construcții anexe, garaje
sau pivnițe.
Când mutați aparatul, ridicați din
partea frontală, pentru a evita
zgârierea podelei.
Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și electrocutare.
AVERTISMENT!
Atunci când amplasați aparatul,
asigurați-vă că nu blocați sau
deteriorați cablul de alimentare.
AVERTISMENT!
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Aparatul trebuie legat la o priză
cu împământare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calicat.
Vericați dacă informațiile de natură
electrică, specicate pe plăcuța cu
datele tehnice, corespund cu cele
ale sursei de tensiune. În caz contrar,
contactați un electrician.
Utilizați întotdeauna o priză cu
protecție (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiți prize multiple și cabluri
prelungitoare.
Procedați cu atenție pentru a nu
deteriora componentele electrice
(de exemplu, ștecherul, cablul de
alimentare electrică și compresorul).
Contactați centrul de service sau
un electrician pentru schimbarea
componentelor electrice.
Cablul de alimentare electrică trebuie
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
dacă sunt de tipul recomandat de producător.
Nu folosiți apă pulverizată și abur pentru curățarea aparatului.
Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați numai
detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți abrazivi,
solvenți sau obiecte metalice.
Nu depozitați în acest aparat substanțe explozive, cum
ar  recipiente cu aerosoli cu un combustibil inamabil.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit
de producător, de agentul său de service sau de persoane cu
o calicare similară pentru a se evita orice pericol.
ROMÂNĂ 187
să rămână sub nivelul ștecherului.
Introduceți ștecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asigurați accesul la priză
după instalare.
Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
Atunci când amplasați aparatul,
asigurați-vă că nu blocați sau
deteriorați cablul de alimentare.
Nu puneți prize multiple sau
prelungitoare portabile sau surse
de alimentare portabile în partea
din spate a aparatului.
Utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare, arsuri,
electrocutare sau incendiu.
Aparatul conține gaz inamabil,
izobutan (R600a), un gaz natural
cu un grad ridicat de compatibilitate
cu mediul. Aveți grijă să nu
defectați circuitul de agent de
refrigerare ce conține izobutan.
Nu modicați specicațiile acestui
aparat.
Nu introduceți aparate electrice (de
exemplu, aparate de făcut înghețată)
în interiorul aparatului, decât dacă
acest lucru este recomandat de către
producător.
Dacă circuitul frigoric este deteriorat,
asigurați-vă că nu există ăcări și surse
de aprindere în cameră. Aerisiți camera.
Nu lăsați obiecte erbinți să atingă
piesele din plastic ale aparatului.
Nu introduceți băuturi răcoritoare
în compartimentul congelatorului.
Aceasta va crea presiune în
recipientul cu băutură.
Nu depozitați gaze și lichide
inamabile în aparat.
Produsele inamabile sau obiectele
umezite cu produse inamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu atingeți compresorul sau
condensatorul. Sunt erbinți.
Becul interior
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Tipul de bec utilizat în acest aparat
este dedicat exclusiv aparatelor
electrocasnice. Nu-l utilizaţi pentru
iluminarea locuinţei.
Îngrijirea și curățarea
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare personală
sau deteriorare a aparatului.
Înainte de a efectua operațiile de
întreținere, dezactivați aparatul și
scoateți ștecherul din priză.
Acest aparat conține hidrocarburi în
unitatea de răcire. Doar o persoană
calicată trebuie să efectueze
întreținerea și încărcarea unității.
Vericați regulat evacuarea aparatului
și, dacă este necesar, curățați-o.
Dacă evacuarea este blocată, apa
dezghețată se va acumula în partea
de jos a aparatului.
Praful care se adună în spatele
răcitorului și pe jos trebuie curățat
regulat pentru a îmbunătăți efectu de
răcire și economia de energie.
Interiorul răcitorului de vinuri trebuie
curățat în mod regulat pentru a evita
mirosurile neplăcute.
Vericați garnitura ușii în mod regulat
pentru a vă asigura că nu există
resturi blocate în aceasta.
Vă rugăm să opriți alimentarea
cu energie înainte de curățare, să
scoateți toate mâncărurile, rafturile,
sertarele, etc.
Curățați garnitura ușii cu săpun delicat
și cu apă.
Utilizați o cârpă moale sau un burete
pentru a curăța interiorul răcitorului
de vinuri, folosind două lingurițe de
bicarbonat de sodiu și un litru de apă.
Apoi clătiți cu apă și ștergeți apa și
deschideți ușa și lăsați să se usuce
natural înainte de a porni din nou
alimentarea.
188 www.electrolux.com
Pentru zone dicil de curățat în
răcitorul de vinuri (cum ar  zonele
strâmte, marginile sau colțurile),
se recomandă ștergerea regulată
a acestora cu o cârpă moale, perie
moale, etc. și, atunci când este
necesar, combinat cu niște unelte
auxiliare (cum ar  bețe subțiri) pentru
a vă asigura că nu există acumulări de
contaminanți în aceste zone.
Nu utilizați săpun, detergent, pudră
de frecare, spray de curățare, etc.,
deoarece acestea pot cauza mirosuri
în interiorul răcitorului de vinuri.
Curățați cadrul pentru sticle, rafturile
și sertarele cu un detergent delicat și
uscați-le cu o cârpă moale.
Ștergeți suprafața externă a răcitorului
de vinuri cu o cârpă moale umezită cu
apă cu săpun, detergent, etc. și apoi
ștergeți-o pentru a o usca.
Nu utilizați perii tari, bureți de metal,
perii de metal, substanțe abrazive,
cum ar  pastă de dinți, solvenți
organici (precum alcool, acetonă, ulei
de banane, etc.), apă artă, substanțe
acide sau alcaline pentru curățarea
răcitorului de vinuri deoarece acestea
pot afecta suprafața și interiorul
răcitorului. Apa artă și benzenul pot
deforma sau afecta componentele
de plastic.
Nu clătiți cu apă pentru a nu afecta
proprietățile de izolare electrică.
Gestionarea deșeurilor după
încheierea ciclului de viață al
aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau sufocare.
Deconectați aparatul de la sursa
de alimentare electrică.
Tăiați cablul electric și îndepărtați-l.
Scoateți capacul pentru a preveni
închiderea copiilor sau a animalelor
de companie în aparat.
Circuitul frigoric și materialele de
izolare a acestui aparat nu afectează
stratul de ozon.
Spuma izolatoare conține gaze
inamabile. Contactați autoritatea
locală pentru informații privind
aruncarea adecvată a acestui aparat.
Nu deteriorați partea unității de răcire
apropiată de schimbătorul de căldură.
ROMÂNĂ 189
DESCRIEREA PRODUSULUI
T
emp
.
c
PANOU DE COMANDĂ
4. Așaj
5. Buton creștere temperatură
6. Buton reducere temperatură
1
2
3
4
7
6
5
5. Ușă cu sticlă călită
6. Mâner
7. Garnitură
1. Panou de comandă
2. Rafturi
3. Picioare
4. Cadru decorativ
1. Buton de alimentare
2. Buton pentru lumină
3. Indicator de temperatură
190 www.electrolux.com
Pornirea aparatului
Pentru a porni aparatul, efectuați
următoarele operațiuni:
1. Introduceți ștecherul în priză.
2. Apăsați butonul PORNIT / OPRIT
dacă așajul este stins.
3. Așajul indică temperatura implicită
setată (12°C).
Pentru a selecta o temperatură
diferită, consultați paragraful
„Reglarea temperaturii”.
Oprirea aparatului
Pentru a opri aparatul, efectuați
următoarele operațiuni:
1. Apăsați butonul PORNIT/OPRIT
timp de 5 secunde.
2. Așajul se va stinge.
3. Pentru a deconecta aparatul de la
alimentare, scoateți ștecherul din
priză.
Reglarea temperaturii
Temperatura setată pentru răcitorul
de vinuri poate  reglată prin apăsarea
butoanelor de reglare a temperaturii.
UTILIZAREA ZILNICĂ
Curățare
Înainte de a folosi aparatul pentru prima
oară, spălați interiorul și toate accesoriile
interne cu apă călduță și cu detergent
neutru pentru a înlătura mirosul specic
de produs nou, apoi uscați-le bine.
Deschiderea ușii pentru perioade
îndelungate poate cauza o creștere
semnicativă a temperaturii în
compartimentele aparatului.
Curățați în mod regulat suprafețele
care intră în contact cu mâncarea,
precum și sistemele de scurgere
accesibile.
Cu ecare apăsare a butonului sau
temperatura va crește sau scădea cu 1 °C.
Când setarea temperaturii ajunge la limita
superioară de 18°C și la limita inferioară
de 5°C, setarea temperaturii nu va mai
crește sau scădea.
Nu folosiți detergenți sau prafuri
abrazive, deoarece vor deteriora
nisajul.
Depozitați carnea și peștele crud în
recipiente corespunzătoare în răcitorul
de vinuri, astfel încât să nu intre în
contact cu și să nu curgă pe alte
alimente.
Dacă aparatul de refrigerare este
lăsat gol pentru perioade îndelungate,
opriți-l, decongelați-l, curățați-l, uscați-l
și lăsați ușa deschisă pentru a preveni
dezvoltarea de mucegai în aparat.
ROMÂNĂ 191
DEPOZITAREA VINULUI
(pentru sticle Bordeaux de 750 ml)
Max: 52 de sticle
Standard
Rafturi pline (nivelul 2/3/4/5)
Temp.
c
6
5
4
3
2
1
Temperatura poate  reglată între +5°C și
+ 18°C. Acestea sunt temperaturile ideale
pentru vinuri.
Durata de depozitare pentru vin depinde
de maturitatea lui, tipul de struguri,
conținutul de alcool și nivelul de fructoză
și de tanin din acesta. La momentul
achiziționării, vericați dacă vinul este
deja la maturitate sau dacă se va
îmbunătăți cu trecerea timpului.
Temp.
c
Temperaturile de conservare sugerate:
Șampanie/Prosecco și Vinuri
spumante între +6°C și +8°C
Vinuri albe între +10°C și +12°C
Vinuri rose între +12°C și +16°C
Vinuri roșii între +14°C și +18°C
Depozitați până la 52 de sticle bordeaux
(0,75 cl) punând 6 sticle pe nivelul
1, punând 8 sticle pe nivelul 2/3/4/5,
punând 14 sticle pe nivelul 6.
Puneți-le în modul indicat în imaginile
de mai jos.
Jumătate de raft (nivelul 1)
Raftul superior (nivelul 6)
192 www.electrolux.com
Cu cutia de umiditate
În interiorul răcitorului de vinuri există
o cutie de umiditate pe raftul superior.
Dacă turnați puțină apă în cutie puteți
preveni scăderea umidității aerului.
Raftul superior poate face schimb
de poziții cu celelalte rafturi. Cutia
de umiditate poate  scoasă. Raftul
superior cu cutia de umiditate poate
acomoda 7 sticle, iar fără cutie poate
acomoda 8 sticle
Scoaterea rafturilor
Pentru a scoate oricare raft de pe șine,
mutați raftul în poziția în care canelura
din raftul de lemn se aă exact sub
stâlpul din plastic, după care ridicați
în sus și scoateți.
Pentru a înlocui raftul, repetați pașii
anteriori în ordine inversă.
INFORMAȚII ȘI SFATURI
dilatarea termică (un fenomen zic
natural care nu este periculos).
Un clic slab de la regulatorul de
temperatură atunci când compresorul
pornește sau se oprește.
Recomandări pentru
economisirea energiei
Nu deschideți ușa prea des și nu
o lăsați deschisă mai mult decât
este absolut necesar.
Sunete normale în timpul
funcționării
Următoarele sunete sunt normale pe
durata funcționării:
Un sunet slab ca un clipocit sau
erbere de la bobine atunci când
agentul refrigerant este pompat.
Un sunet ca un bâzâit sau de pulsare
de la compresor când agentul
refrigerant este pompat.
Un zgomot brusc de surare din
interiorul aparatului cauzat de
ROMÂNĂ 193
AVERTISMENT!
Vedeți capitolele privind Siguranța.
Amplasarea
Trebuie asigurată o circulație adecvată
a aerului în jurul aparatului pentru a
preveni supraîncălzirea. Pentru a obține
o ventilare sucientă, urmați instrucțiunile
referitoare la instalare.
Instalați aparatul într-un loc în care
temperatura ambiantă să corespundă
cu clasa climatică indicată pe plăcuța
cu datele tehnice ale aparatului:
Conexiunea electrică
ATENȚIE!
Toate lucrările electrice necesare
pentru instalarea acestui aparat
trebuie efectuate de către un
electrician calicat.
Clasa
de climă
Temperatura mediului
SN +de la 10°C până la +32°C
N +de la 16°C până la +32°C
ST +de la 16°C până la +38°C
T
+de la 16°C până la +43°C
AVERTISMENT!
Acest aparat trebuie să e
împământat. Producătorul nu-și
asumă nici o responsabilitate dacă
aceste măsuri de siguranță nu
sunt respectate.
Consultați un electrician calicat sau un
tehnician de service dacă instrucțiunile
de legare la masă nu le-ați înțeles
complet sau dacă nu știți exact dacă
aparatul este legat corect la masă.
Înainte de a conecta aparatul, asigurați-vă
că tensiunea și frecvența indicate pe
plăcuța cu datele tehnice corespund
cu sursa de alimentare a locuinței.
AVERTISMENT!
Vă recomandăm să așteptați
4 ore înainte de a conecta și
instala aparatul pentru a permite
refrigerantului să revină în
compresor.
Aparatul trebuie să e legat la o priză
cu împământare.
Ștecherul cablului electric este prevăzut
cu un contact în acest scop.
Dacă priza din locuință nu este
împământată, conectați aparatul la
o împământare separată, în conformitate
cu reglementările în vigoare.
Consultați un electrician calicat.
INSTALAREA
Dimensiunile de instalare (mm)
și cerințele de ventilare
194 www.electrolux.com
Instalarea suportului superior
Folosiți două șuruburi pentru a instala
suportul superior deasupra răcitorului de
vinuri, după care împingeți răcitorul de
vinuri în dulap și folosiți două șuruburi
pentru a xa suportul superior de dulap.
Aveți mai jos schema pentru referință.
Aparatul trebuie amplasat într-o poziție
perfect orizontală. Acest lucru se poate
face prin intermediul celor două picioare
reglabile aate in partea de jos, în față.
Reversibilitatea ușii
Partea în care se deschide ușa poate
 schimbată din partea dreaptă (cum
este livrat) în partea stângă.
AVERTISMENT!
Înainte de a face orice operație,
scoateți ștecherul din priză.
Înainte de a efectua orice
operație, asigurați-vă că aparatul
este gol. Dacă nu, mutați toate
bunurile la temperatura potrivită
pentru păstrarea adecvată
a alimentelor.
ATENȚIE!
Pentru a efectua operațiile
următoare, vă recomandăm
să apelați la încă o persoană
care să țină bine ușile aparatului
în cursul operațiilor.
Aducerea la nivel
ROMÂNĂ 195
Dacă este nevoie la locul instalării.
Uneltele de care aveți nevoie:
1. Șurubelniță cu cap cruce
2. Șpaclu sau șurubelniță cu vârf plat
subțire
Înainte de a începe, așezați pe spate
răcitorul de vinuri pentru a avea acces
la bază. Puneți-l pe spuma moale de la
ambalaj sau un material similar pentru
a evita deteriorarea țevilor sistemului de
răcire din spatele răcitorului de vinuri.
3. Cu răcitorul de vinuri în picioare,
deschideți ușa, scoateți rafturile
și închideți ușa la loc (preveniți
deteriorarea rafturilor).
4. Scoateți balamaua inferioară,
desfăcând cele patru șuruburi de
xare. Țineți ferm și cu atenția ușa
de sticlă după ce ați scos șuruburile.
5. Scoateți cu atenție ușa superioară
și puneți-o pe o suprafață neabrazivă
cu partea exterioară în sus pentru
a evita deteriorarea acesteia.
OBSERVAȚIE: Atunci când scoateți ușa,
ți atenți la garnitura (garniturile) dintre
balamaua centrală și cea inferioară a
ușii răcitorului care s-ar putea lipi de ușă.
Nu le pierdeți.
6. Deșurubați balamaua superioară
care se aă în colțul din dreapta sus
a răcitorului de vinuri și folosiți un
șpaclu sau o șurubelniță cu vârf plat
subțire pentru a scoate capacul de la
gaura șurubului din colțul din stânga
a răcitorului de vinuri. Acoperiți
găurile șuruburilor din partea dreaptă.
7. Fixați balamaua alternativă (inclusă
în accesorii) din partea stânga sus
în colțul din stânga sus a răcitorului
de vinuri și strângeți bine.
196 www.electrolux.com
ATENȚIE!
Puneți la loc aparatul, reglați-i
poziția pe orizontală, așteptați cel
puțin patru ore, apoi conectați-l la
priză.
8. Rotiți ușa la 180° și repoziționați
ușa în poziția dedicată. Înșurubați
sistemul balamalei inferioare în
poziția desemnată din partea stângă
și strângeți după ce ușa este adusă
la nivel.
ATENȚIE!
Scoateți ștecherul din priză înainte
de a efectua orice operație de
întreținere.
Acest aparat conține hidrocarburi
în unitatea de răcire; prin urmare
întreținerea și reîncărcarea trebuie
efectuate numai de tehnicieni
autorizați.
Curățarea periodică
Aparatul trebuie curățat regulat:
Nu trageți, nu deplasați și nu
deteriorați conductele și/sau
cablurile din interiorul carcasei.
Nu folosiți niciodată detergenți,
prafuri abrazive, produse de
curățare foarte parfumate sau
ceară de lustruit pentru a curăța
interiorul, deoarece acestea vor
deteriora suprafața și vor lăsa
un miros puternic.
Spălați suprafețele de la interior cu
apă caldă și o soluție pe bază de
bicarbonat de sodiu. Soluția trebuie să
conțină circa 2 linguri de bicarbonat de
sodiu la un litru de apă.
ÎNGRIJIREA ȘI ÎNTREȚINEREA
Ștergeți apa în exces cu un burete
sau lavetă atunci când curățați zona
comenzilor sau orice piese electrice.
Spălați exteriorul răcitorului cu apă
caldă și un detergent lichid delicat.
Vericați regulat garniturile ușii și
ștergeți-le pentru a vă asigura că
sunt curate.
Clătiți și uscați bine.
Procedați cu atenție pentru
a nu deteriora sistemul de răcire.
După curățare, conectați din nou aparatul
la rețea.
Înlocuirea becului
AVERTISMENT!
Avertisment! Dacă becul LED
s-a defectat, NU ÎL SCHIMBAȚI DVS.
Dacă becul LED este schimbat de o
persoană care nu este calicată pentru
acest lucru, există pericol de vătămare
și se pot produce defectări grave.
Becul LED trebuie înlocuit de un expert
pentru a preveni orice deteriorare. Apelați
la centrul de service local.
ROMÂNĂ 197
Perioadele de nefuncționare
Când aparatul nu este utilizat perioade
îndelungate, luați următoarele măsuri
de precauție:
deconectați aparatul de la sursa
de alimentare cu electricitate.
scoateți toate articolele.
curățați aparatul și toate accesoriile.
lăsați ușa deschisă pentru a preveni
apariția mirosurilor neplăcute.
Răcitorul de vinuri trebuie
amplasat în cea mar rece zonă a
camerei, departe de orice aparate
care produc căldură și ferit de
lumina directă a soarelui.
Problemă Cauză posibilă Soluție
Răcitorul
de vinuri nu
funcționează.
Nu este conectat la priză. Conectați aparatul la sursa
de alimentare electrică.
Aparatul este oprit. Porniți aparatul.
Siguranță arsă sau disjunctor
declanșat.
Porniți disjunctorul sau schimbați
siguranța.
Răcitorul de
vinuri nu este
sucient de
rece
Vericați comanda de setare
a temperaturii.
Vericați temperatura setată.
Ușa nu este închisă complet. Consultați procedura de reglare
a ușii. (par. 7.4)
Garnitura ușii nu etanșează
corect.
Curățați garnitura ușii cu un burete
ud folosind un detergent neutru
și apă.
DEPANARE
Puteți rezolva ușor multe probleme
obișnuite ale răcitorului de vinuri evitând
costurile unei posibile vizite de la service.
Încercați sugestiile de mai jos pentru
a aa dacă puteți rezolva problema
înainte de a suna la service.
Pană de curent
Majoritatea penelor de curent durează
maxim câteva ore și nu afectează
temperatura aparatului dvs. Dacă
reduceți deschideți ușa mai rar. Dacă
curentul va  întrerupt pentru o perioadă
mai îndelungată, trebuie să luați măsuri
adecvate pentru a proteja conținutul.
198 www.electrolux.com
Problemă Cauză posibilă Soluție
Compresorul
funcționează
continuu.
Temperatura camerei este
mai ridicată decât de obicei.
Vericați temperatura din cameră.
Ușa este deschisă prea des. Nu țineți ușa deschisă pentru
mai mult timp decât este necesar.
Ușa nu este închisă complet. Vericați dacă ușa este complet
închisă.
Garnitura ușii nu etanșează
corect.
Vericați starea garniturii și,
dacă este nevoie, curățați-o cu
un burete ud folosind detergent
neutru și apă.
Lumina nu
funcționează.
Nu este conectat la priză. Conectați aparatul la sursa
de alimentare electrică.
Siguranță arsă sau disjunctor
declanșat.
Porniți disjunctorul sau
schimbați siguranța.
LED-ul s-a ars. Contactați centrul de service.
Butonul pentru lumină
nu funcționează.
Contactați centrul de service.
Prea multe
vibrații.
Vericați dacă răcitorul de
vinuri este adus la nivel.
Aduceți la nivel aparatul.
Prea mult
zgomot.
Huruitul se aude de la
curgerea refrigerantului,
ceea ce este normal.
Contracția și expansiunea
pereților interni poate
produce pârâituri și pocnituri.
Dacă zgomotele devin mai mari
contactați centrul de service.
Răcitorul de vinuri nu este
adus la nivel.
Aduceți la nivel aparatul.
Ușa nu
se închide
corect.
Răcitorul de vinuri nu este
adus la nivel.
Aduceți la nivel aparatul.
Garnitura este murdară. Curățați garnitura ușii cu un burete
ud folosind un detergent neutru
și apă.
ROMÂNĂ 199
ZGOMOTELE
În timpul utilizării normale se aud unele sunete (compresorul, circulația agentului
de răcire).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
200 www.electrolux.com
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
INFORMAȚII TEHNICE
DATE TEHNICE
Informațiile tehnice sunt specicate pe plăcuța cu date tehnice, aată pe partea
exterioară sau interioară a aparatului și pe eticheta energetică.
Dimensiunile spațiului pentru încorporare
Înălțime mm 822-872
Lățime mm 600
Adâncime mm 550
Tensiune Volți 230 - 240
Frecvență Hz 50
ROMÂNĂ 201
Simbolul de pe produs sau de pe
ambalaj indică faptul că acest produs
nu poate  aruncat împreună cu
deșeurile menajere. Trebuie predat la
punctul de colectare corespunzător,
pentru reciclarea echipamentului
electric și electronic.
Prin casarea corectă a acestui produs,
veți ajuta la prevenirea potențialelor
consecințe negative asupra mediului
înconjurător și sănătății umane, care pot
 afectate, în caz contrar, de aruncarea
necorespunzătoare a produsului.
PREOCUPĂRI PRIVIND MEDIUL
Pentru informații detaliate privind
reciclarea acestui produs, contactați
administrația locală, serviciul de
salubritate sau magazinul de unde
ați cumpărat produsul.
Materialele de ambalaj
Materialele marcate cu simbolul sunt
reciclabile. Salubrizați ambalajul în
recipiente corespunzătoare de colectare
pentru reciclare.
202 www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278

Electrolux ERW1573AOA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare