DeWalt D27300 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
D27300
D27300T
402112-36 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
Figura A1
Figura A2
2
5
7
3
4
13
12
11
10
9
1
8
XXXX XX–XX
36
6
66
3
Figura B1
Figura C2
Figura C1
Figura D2
Figura D1
Figura B2
15
14
16
16
17
18
18
19
19
21
20
20
21
22
23
25
26
20
18
24
10
16
10
27
28
21
19
24
4
Figura D3
Figura E1
Figura E3
Figura E2
Figura F2
Figura F1
29
27
21
19
16
21
15
16
33
8
30
14
18
17
14 18
21
23
15
31
17
18
32
23
7
22
16
5
Figura G2Figura G1
Figura H1
13
34
35
40
8
43
42
41
9
12
34
40
9
8
Figura I2
Figura I1
Figura H4Figura H3
4
9
68
2
9
4
2
9
4
69
67
68
67
69
69
68
67
Figura H2
6
Figura J
Figura I3
Figura L1
Figura MFigura L3
Figura K
7
9
8
44
13
45
12
47
10
46
5
2
48
54
53
Figura L2
XXXX XX–XX
7
Figura P2
Figura P1
Figura O1
Figura O2
Figura N2
Figura N1
8
Figura P4
Figura P3
Figura R1
Figura Q1
Figura R3
Figura R2
56
55
30
61
62
63
60
58
65
65
64
60
57
59
57
Figura Q2
9
MAŞINĂ PENTRU RINDELUIT
D27300, D27300T
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din DEWALT unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de
unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
D27300 D27300T
Tensiune V 230 400
Tip 2 2
Putere absorbită W 2 100 3 000
Putere de ieşire W 1 650 2 280
Turaţie in gol max/min
-1
6 200 6 200
Viteză de avansare m/min 5 5
Înălţimea de tăiere (max.) mm 160 160
Lăţimea max.
de tăiere (max.) mm 260 260
Adâncimea max. de tăiere
În modul rindeluire mm 2,5 2,5
În modul de degroşare mm 3 3
Dimensiune lamă mm 20 20
Greutate kg 54 54
L
PA
(presiune sonoră) dB(A)*
96 96
K
PA
(marjă presiune sonoră) dB(A) 3
3
L
WA
(putere sonoră) dB(A)
109 109
K
WA
(marjă putere sonoră) dB(A)
3,1 3,1
* la urechea operatorului
Siguranţe:
Europa
Unelte la 230 V 16 Amperi, reţea electrică
Unelte la 400 V 16 Amperi, pe fază
NOTĂ (NUMAI D27300): Acest dispozitiv este
destinat conectării la un sistem de alimentare
electrică cu o impedanţă maximă permisă
a sistemului Zmax de 0,27 Ω în punctul de
conectare (cutia de alimentare) al alimentării
utilizatorului.
Utilizatorul trebuie să se asigure că acest
dispozitiv este conectat doar la un sistem de
alimentare care respectă cerinţa de mai sus.
Dacă este necesar, utilizatorul poate solicita
furnizorului de energie comunicarea impedanţei
sistemului în punctul de conectare.
De niţii: Instrucţiuni de
siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate al
fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi
manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie periculoasă
iminentă care, dacă nu este evitată,
va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina
decesul sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate determina vătămări minore
sau medii.
ATENŢIE: Utilizat fără simbolul alarmei
de siguranţă, indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate cauza deteriorarea bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
Denotă margini ascuţite.
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
D27300, D27300T
DEWALT declară că aceste produse descrise în
„Specificaţii tehnice“ sunt conforme cu normele:
2006/42/CE, EN 61029-1, EN 61029-2-3.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme
cu Directiva 2004/108/CE. Pentru informaţii
suplimentare, vă rugăm să contactaţi DEWALT la
următoarea adresă sau să consultaţi coperta din
spate a manualului.
10
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în
numele DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Inginerie şi Dezvoltarea Produsului
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
01.02.2010
Instrucţiuni de siguranţă
AVERTISMENT! Atunci când utilizaţi
unelte electrice trebuie să respectaţi
întotdeauna măsurile de siguranţă
de bază pentru a reduce riscul de
incendiu, electrocutare şi vătămări
corporale, inclusiv cele ce urmează.
Citiţi în totalitate aceste instrucţiuni înainte de
utilizarea acestui produs şi păstraţi-le pentru
consultare ulterioară.
PĂSTRAŢI ACEST MANUAL PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ
Reguli generale de siguranţă
1. Păstraţi zona de lucru liberă.
Zonele şi bancurile dezordonate înlesnesc
vătămările.
2. Ţineţi cont de mediul spaţiului de lucru.
Nu expuneţi unealta la ploaie. Nu utilizaţi
unealta în condiţii de umezeală sau umiditate.
Păstraţi zona de lucru bine iluminată (250–
300 Lux). Nu utilizaţi unealta acolo unde există
riscul de producere a unui incendiu sau a unei
explozii, de ex. în prezenţa lichidelor şi gazelor
inflamabile.
3. Fiţi atenţi să nu vă electrocutaţi.
Preîntâmpinaţi contactul corpului cu
suprafeţele împământate (ex. conducte,
radiatoare, aragazuri şi frigidere). Atunci când
utilizaţi unealta în condiţii extreme (de ex.
umiditatea ridicată, atunci când se produce
şpan metalic etc.), securitatea electrică poate
fi îmbunătăţită introducând un transformator de
izolare sau un disjunctor de protecţie acţionat
de curentul de scurgere la pământ (FI).
4. Ţineţi persoanele din jur la distanţă.
Nu lăsaţi persoanele neimplicate efectiv în
activitate, în special copiii, să atingă unealta
sau cablul prelungitor şi ţineţi-i la distanţă de
zona de lucru.
5. Depozitaţi uneltele atunci când nu le
folosiţi.
Atunci când nu sunt folosite, uneltele trebuie
să fie depozitate într-un spaţiu uscat, încuiat şi
nu la îndemâna copiilor.
6. Nu forţaţi unealta.
Aceasta va efectua lucrarea mai bine şi în
mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost
concepută.
7. Utilizaţi unealta corespunzătoare.
Nu forţaţi uneltele de mici dimensiuni pentru
a efectua operaţii specifice uneltelor pentru
regim greu de lucru. Nu utilizaţi unelte pentru
scopuri contrare destinaţiei acestora; spre
exemplu, nu utilizaţi ferăstraie circulare pentru
a tăia crengi sau buşteni.
8. Îmbrăcaţi-vă corespunzător.
Nu purtaţi îmbră
căminte largă sau
bijuterii deoarece acestea pot fi prinse în
componentele în mişcare. Se recomandă
utilizarea de încălţăminte antiderapantă atunci
când lucraţi în aer liber. Purtaţi bonete de
protecţie pentru a ţine strâns părul lung.
9. Utilizaţi echipament de protecţie.
Utilizaţi întotdeauna ochelari de protecţie.
Utilizaţi o mască pentru faţă sau o mască anti-
praf dacă operaţiile de lucru produc praf sau
particule proiectate. În cazul în care astfel de
particule sunt deosebit de fierbinţi, purtaţi, de
asemenea, o salopetă rezistentă la căldură.
Purtaţi întotdeauna echipament de protecţie
pentru urechi. Purtaţi întotdeauna o cască de
protecţie.
10. Conectaţi echipamentul de aspirare
a prafului.
În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de echipamente pentru
aspiraţia şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că
aceste accesorii sunt conectate şi utilizate în
mod corespunzător.
11. Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu trageţi niciodată de cablu pentru
a scoate unealta din priză. Ţineţi cablul
departe de surse de căldură, ulei şi muchii
ascuţite. Nu căraţi niciodată unealta
ţinând-o de cablu.
12. Fixaţi piesa de prelucrat.
În măsura în care este posibil, folosiţi bride
sau o menghină pentru a fixa piesa de
prelucrat. Este mai sigur decât dacă v-aţi folosi
11
mâinile şi astfel puteţi avea ambele mâini
libere pentru a manipula unealta.
13. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de
lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi
echilibrul.
14. Întreţineţi uneltele cu grijă.
Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate
pentru performanţă şi siguranţă sporite. Urmaţi
instrucţiunile de lubrifiere şi de schimbare
a accesoriilor. Inspectaţi unealta periodic şi
dacă este defectă duceţi-o la un centru de
service autorizat pentru a fi reparată. Ţineţi
mânerele şi întrerupătoarele uscate, curate şi
lipsite de ulei şi unsoare.
15. Deconectaţi uneltele.
Atunci când uneltele nu sunt în funcţiune,
înainte de a efectua operaţii de service sau
de înlocuire a accesoriilor, precum discurile,
vârfurile şi cuţitele, deconectaţ
i-le de la sursa
de alimentare.
16. Îndepărtaţi cheile de reglare şi cheile fixe.
Faceţi-vă un obicei din a verifica dacă cheile
de reglare şi cheile fixe au fost îndepărtate de
pe unealtă înainte de a o utiliza.
17. Evitaţi pornirea accidentală.
Nu căraţi unealta cu degetul deasupra
întrerupătorului. Asiguraţi-vă că unealta este
oprită înainte de a o conecta.
18. Utilizaţi cabluri prelungitoare speciale
pentru exterior.
Înainte de utilizare, inspectaţi cablul prelungitor
şi înlocuiţi-l dacă este deteriorat. Atunci când
folosiţi unealta în aer liber, utilizaţi exclusiv
cabluri prelungitoare de exterior, marcate
corespunzător.
19. Fiţi vigilenţi.
Fiţi atenţi la ceea ce faceţi. Respectaţi regulile
de bun simţ. Nu utilizaţi unealta atunci când
sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi sub influenţa
drogurilor sau a alcoolului.
20. Inspectaţi pentru a depista componentele
deteriorate.
Înainte de utilizare, verificaţi cu atenţie unealta
şi cablul de alimentare pentru a determina
dacă va funcţiona corespunzător şi dacă
execută funcţia pentru care este destinată.
Verificaţi alinierea componentelor în mişcare,
ruperea componentelor, asamblarea şi orice
altă stare ce ar putea afecta funcţionarea
uneltei. O apărătoare sau altă componentă
deteriorată trebuie să fie reparată sau înlocuită
corespunzător la un centru de service
autorizat, dacă nu se indică altfel în acest
manual de instrucţiuni. Prevedeţi repararea
întrerupătoarelor defecte la un centru de
service autorizat. Nu utilizaţi unealta în cazul
în care întrerupătorul nu comută în poziţia
pornit şi oprit. Nu încercaţi niciodată să
efectuaţi singuri operaţii de reparare.
AVERTISMENT! Utilizarea vreunui
accesoriu sau ataşament sau efectuarea
vreunei operaţiuni cu această unealtă diferite
de cele recomandate în prezentul manual de
instrucţiuni poate implica un risc de vătămare
corporală.
21. Prevedeţi repararea uneltei de către
o persoană calificată.
Această unealtă electrică respectă regulile
relevante de siguranţă. Reparaţiile trebuie
să fie efectuate exclusiv de către persoane
calificate care folosesc piese de schimb
originale, în caz contrar, se poate genera un
pericol considerabil pentru utilizator.
Reguli suplimentare de
siguranţă speci ce pentru
maşinile de rindeluit
Purtaţi ochelari de protecţie, mănuşi şi
echipament de protecţie pentru urechi atunci
când lucraţi.
Nu utilizaţi niciodată maşina fără ca toate
apărătorile şi dispozitivele anti-recul să fie
montate şi în perfectă stare de funcţionare.
Atunci când rindeluiţi, nu utilizaţi această
maşină fără ca ghidajul să fie montat pe
poziţie. Asiguraţi-vă că partea inferioară
a ghidajului atinge partea superioară
a mesei.
AVERTISMENT! Mesele de alimentare
şi descărcare au fost reglate cu precizie
din fabrică. Nu modificaţi niciodată setarea
meselor.
Utilizaţi numai lame de tăiere concepute
pentru această maşină.
Utilizaţi întotdeauna numai lame bine ascuţite
şi bine întreţinute.
Nu utilizaţi niciodată maşina pentru a rindelui
alte materiale decât lemn de esenţă moale
sau tare.
Nu tăiaţi niciodată canale, cepuri sau mulaje.
Nu este permisă fălţuirea.
12
Nu efectuaţi niciodată lucrări parţiale (ex.
tăieturi care nu presupun lucrarea pe
întreaga lungime a piesei de prelucrat).
Evitaţi să lucraţi lemn foarte curbat care
poate determina un contact inadecvat cu
masa de alimentare.
Înainte de utilizare, verificaţi ca axurile de
recul şi de alimentare să funcţioneze corect.
Scoateţi cuiele şi obiectele metalice din piesa
de prelucrat înainte de a începe să lucraţi.
Nu folosiţi lemn care se crapă uşor.
În modul de funcţionare pentru rindeluire,
asiguraţi-vă că apărătoarea superioară
a lamei este reglată pentru a asigura
o protecţie optimă.
Asiguraţi-vă că mânerul pentru ridicare este
în afara zonei de alimentare.
Atunci când lucraţi cu piese lungi, utilizaţi
o masă cu role corespunzătoare pe ambele
părţi ale maşinii, reglată la înălţimea meselor.
Ţineţi mâinile la distanţă de lame.
În modul de rindeluire, utilizaţi întotdeauna
un băţ pentru împins.
Ţineţi băţul de împingere la locul său atunci
când nu îl utilizaţi.
Evitaţi să îndepărtaţi orice rest sau alte
bucăţi din piesa de prelucrat din zona
de tăiere cât timp capul de frezat este în
funcţiune.
Dimensiunile piesei de prelucrat:
Fără susţinere suplimentară, utilajul
este conceput să accepte o dimensiune
maximă a piesei de prelucrat de:
MAŞINĂ DE RINDELUIT
Înălţime de 140 mm, lăţime de
260 mm, lungime de 500 mm
Nu tăiaţi niciodată piese de prelucrat
mai scurte de 300 mm
MAŞINA DE DEGROŞAT
Înălţime de 160 mm, lăţime de
260 mm, lungime de 600 mm
Nu tăiaţi niciodată piese de prelucrat
mai scurte de 500 mm
O piesă de prelucrat cu o lungime mai
mare trebuie să fie susţinută cu ajutorul
unei mese adecvate, de ex.o masă cu
role.
În cazul unui accident sau al unei defecţiuni
a utilajului, opriţi-l imediat şi deconectaţi-l de
la priză.
Raportaţi defecţiunea şi semnalizaţi utilajul
corespunzător pentru a preveni ca alte
persoane să utilizeze utilajul defect.
NUMAI PENTRU MAŞINA DE RINDELUIT:
Atunci când capul de rindeluire este blocat
datorită unei for
ţe anormale de pătrundere
în material în timpul tăierii, opriţi utilajul şi
deconectaţi-l de la sursa de alimentare.
Îndepărtaţi piesa de lucru şi asiguraţi-vă că
acesta merge cu uşurinţă. Porniţi utilajul şi
începeţi o nouă operaţie de tăiere cu o forţă
de apăsare redusă.
Asiguraţi-vă că porţiunea capului de
rindeluire care nu este utilizată pentru
rindeluire este protejată corespunzător.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul utilizării
maşinilor de rindeluit:
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi
evitate. Acestea sunt:
Riscul de accidente cauzate de componentele
neacoperite ale lamei rotative.
Riscul de vătămări la schimbarea discului.
Riscul de strivire a degetul la deschiderea
apărătorilor.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
prafului rezultat în urma rindeluirii lemnului, în
special a stejarului, fagului şi PFL.
Următorii factori cresc riscul apariţiei problemelor
respiratorii:
Neconectarea unui extractor de praf când
tăiaţi lemn.
Aspiraţia insuficientă a prafului datorată
curăţării precare a filtrelor de evacuare.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
urechi.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
ochi.
Loc pentru transport.
13
Ţineţi mâinile departe de lamă.
Atunci când utilizaţi maşina în modul
de degroşare, fiţi atenţi la direcţia de
alimentare. Nu utilizaţi niciodată maşina
fără colectorul de aşchii montat.
Atunci când utilizaţi maşina în modul
de rindeluire, fiţi atenţi la direcţia de
alimentare. Nu utilizaţi niciodată maşina
fără colectorul de aşchii montat.
Asiguraţi-vă că lamele de tăiere
sunt reglate corect. Nu lăsaţi
lamele să depăşească nivelul
capului de tăiere cu mai mult de
1,1 mm.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
(FIG. A1)
Codul pentru dată (36), care include, de
asemenea, anul de fabricaţie este imprimat pe
carcasă.
Exemplu:
2010 XX XX
Anul fabricaţiei
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Maşină de rindeluit parţial asamblată
1 Apărătoare
1 Apărătoare/colector de aşchii
1 Adaptor pentru portul de praf
1 Cutie ce conţine:
1 Ghidaj
1 Băţ de împingere
1 Pungă ce conţine:
1 Cheie hexagonală 2,5 mm
1 Cheie hexagonală 4 mm
1 Cheie hexagonală 5 mm
1 Cheie hexagonală 6 mm
1 Cheie de piuliţe 13/10 mm
1 Aparat pentru reglat
1 Mâner pentru ridicat
2 Dispozitive de fixare
4 Picioare din cauciuc
1 Şurub cu cap bombat M8
4 Piuliţe M8
4 Şaibe dinţate D8
1 Şaibă plată D8
1 Cutie ce conţine:
4 Picioare
2 Roţi
2 Suporturi pentru roţi
1 Pungă ce conţine:
2 Axuri pentru roţi
4 Şuruburi cu cap bombat M8
2 Şuruburi cu cap hexagonal M8
4 Piuliţe M8
4 Piuliţe-fluture
4 Şaibe plate D8
6 Ş
aibe Belleville D8
1 Manual de instrucţiuni
1 Schemă explodată
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale
componentelor sau accesoriilor, ce ar fi putut
surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
Descriere ( g. A1, A2)
AVERTISMENT: Nu modificaţi
niciodată unealta electrică sau vreo
componentă a acesteia. Acest fapt
ar putea conduce la deteriorări sau
vătămare personală.
FIG. A1
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Mâner pentru ridicat
3. Masa inferioară
4. Apărătoare/colector de aşchii
5. Scală masă inferioară
6. Băţ de împingere
7. Dispozitiv de prindere a ghidajului
8. Ghidaj
FIG. A2
9. Masa superioară
10. Buton de reglare a adâncimii de rindeluire
11. Scală masă superioară
12. Dispozitiv de prindere a apărătorii
13. Apărătoare
14
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Maşina dumneavoastră de rindeluit şi degroşat
DEWALT D27300/D27300T a fost concepută
pentru operaţiuni profesionale de tăiere a lemnului
de esenţă tare sau moale. Aceasta efectuează
cu uşurinţă, cu acurateţe şi în deplină siguranţă
operaţiuni de rindeluire şi degroşare.
Capul de tăiere este conceput să accepte lame cu
dimensiunea nominală de 260 mm (DE7333).
AVERTISMENT! Nu utilizaţi maşina
în alte scopuri decât cele pentru care
a fost construită.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa
lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Aceste maşini de rindeluit sunt unelte electrice
profesionale.
NU permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta.
Este necesară supravegherea atunci când unealta
este folosită de operatori neexperimentaţi.
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput numai pentru
utilizarea la o singură tensiune (400 V - 3 Ph) şi la
două tensiuni (230 - 1 Ph). Verificaţi întotdeauna
ca alimentarea cu energie să corespundă tensiunii
de pe plăcuţa cu specificaţii.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu un cablu
special pregătit, disponibil la unitatea de service
DEWALT.
Înlocuirea ştecherului de
alimentare (numai pentru
Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub
tensiune din ştecher.
Conectaţi conductorul albastru la borna
neutră.
Conectaţi cablul galben/verde la împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună
cu ştecherele de bună calitate. Siguranţă
recomandată: 13 A (numai la 230 V).
Utilizarea unui cablu
prelungitor
În cazul în care este necesar un cablu prelungitor,
utilizaţi un cablu prelungitor aprobat cu 3 fire,
adecvat pentru puterea absorbită a acestei unelte
(consultaţi specificaţia tehnică). Dimensiunea
minimă a conductorului este de 1,5 mm
2
; lungimea
maximă este de 20 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu,
desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglaje sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
AVERTISMENT: Înainte de asamblare,
deconectaţi întotdeauna unealta.
Despachetarea maşinii ( g. B1)
1. Îndepărtaţi materialul de ambalare suplimentar
din cutie.
2. Extrageţi utilajul din cutie.
3. Scoateţi cutia cu componentele din interiorul
utilajului.
4. Îndepărtaţi orice alt material de ambalare
rămas în utilaj.
IDENTIFICAREA ARMĂTURILOR (FIG. B2)
Vă recomandăm să despachetaţi şi să sortaţi toate
armăturile.
14. Suport roată
15. Ax roată
16. Şurub cu cap bombat M8
17. Şurub cu cap hexagonal M8
18. Piuliţă M8
19. Piuliţă fluture
20. Şaibă dinţată D8
21. Şaibă plată D8
22. Şaibă plată D8
23. Şaibă belleville D8
Montarea picioarelor ( g. C1,
C2)
Cu picioarele montate, maşina poate fi amplasată
pe un banc de lucru. Pentru a asigura o operaţie în
siguranţă, maşina trebuie să fie fixată pe bancul de
15
lucru. Armăturile necesare: 4 piuliţe (18), 4 şaibe
dinţate (20) (fig. C1).
1. Aşezaţi maşina pe o parte cu rama pentru
descărcare în modul de degroşare (24)
aşezată pe podea (fig. C2).
AVERTISMENT: Evitaţi ca butonul de
reglare a adâncimii de rindeluire (10)
să atingă podeaua.
2. Introduceţi un picior (25) în fiecare dintre
canelurile exterioare (26) situate pe partea
inferioară a carcasei maşinii.
3. Poziţionaţi o şaibă dinţată (20) şi o piuliţă (18)
pe capătul filetat al picioarelor.
4. Strângeţi piuliţele.
5. Întoarceţi maşina în poziţie verticală.
6. Fixaţi maşina pe bancul de lucru.
Montarea picioarelor ( g. D1-
D3)
Cu picioarele montate, utilajul poate fi utilizat ca
unitate autonomă. Armăturile necesare: 4 şuruburi
cu cap bombat (16), 4 piuliţe-fluture (19), 4 şaibe
plate (21) (fig. D1).
1. Aşezaţi maşina pe o parte cu rama pentru
descărcare în modul de degroşare (24)
aşezată pe podea (fig. D2).
AVERTISMENT: Evitaţi ca butonul de
reglare a adâncimii de rindeluire (10)
să atingă podeaua.
2. Introduceţi un picior (27) în fiecare dintre
orificiile superioare (28) situate la marginile
părţii inferioare a carcasei maşinii.
3. Treceţi un şurub cu cap bombat (16) prin
orificiile din picioare şi prin carcasa maşinii.
4. Amplasaţi o şaibă plată (21) şi o piuliţă-fluture
(19) pe şuruburi.
5. Strângeţi piuliţele-fluture.
6. Aşezaţi maşina pe o parte cu rama pentru
descărcare în modul de rindeluire (29) aşezată
pe podea (fig. D3).
7. Repetaţi procedura pentru celelalte picioare.
8. Montaţi roţile conform descrierii de mai jos.
Montarea roţilor ( g. E1-E3)
Armăturile necesare: 2 suporturi pentru roţi (14),
2 axuri pentru roţi (15), 2 şuruburi (17), 4 piuliţe (18),
2 şaibe plate (21), 2 şaibe Belleville (23) (fig. E1).
1. Aliniaţi fiecare roată (30) cu un suport (14) şi
introduceţi un ax de roată (15) prin găurile din
fiecare ansamblu (fig. E2).
2. Poziţionaţi o şaibă plată (21) şi o piuliţă (18)
pe capătul filetat al axurilor.
3. Strângeţi piuliţele.
4. Montaţi un ansamblu de roată (31) la fiecare
dintre picioarele superioare (32) folosind un
şurub cu cap hexagonal (17), o şaibă Belleville
(23) şi o piuliţă (18) (fig. E3).
5. Strângeţi piuliţele.
6. Întoarceţi maşina în poziţie verticală.
Montarea ghidajului ( g. F1,
F2)
1. Aşezaţi ghidajul (8) pe suportul pentru ghidaj
(33) (fig. F1).
2. Introduceţi un şurub cu cap bombat (16) de
jos în sus prin suport şi ghidaj.
3. Aşezaţi o şaibă plată (22) pe şurub (16)
(fig. F2).
4. Fixaţi dispozitivul de prindere (7) pe şurub
(16).
Montarea protecţiei tip punte
( g. G1, G2)
1. Introduceţi apărătoarea (13) în coloana pentru
apărătoare (34) (fig. G1).
2. Fixaţi apărătoarea cu ajutorul şurubului
e blocare (35).
3. Fixaţi dispozitivul de prindere (12) de coloana
(34) (fig. G2).
Montarea apărătorii/
colectorului de aşchii
Atunci când utilizaţi maşina în modul pentru
rindeluit, apărătoarea/colectorul de aşchii trebuie
să fie montat(ă) sub masa superioară. Atunci
când utilizaţi maşina în modul pentru degroşat,
apărătoarea/colectorul de aşchii trebuie să fie
montat(ă) deasupra masei superioare.
MODUL DE DEGROŞARE (FIG. A1, H1, H2)
NOTĂ: Apărătoarea/colectorul de aşchii este în
modul pentru rindeluire.
1. Slăbiţi şuruburile (68, 69) pentru a scoate
apărătoarea/colectorul de aşchii (4) de pe
masa superioară (9).
2. Rotiţi apărătoarea/colectorul de aşchii la 180°.
3. Glisaţi apărătoarea/colectorul de aşchii (4)
de-a lungul mesei superioare (9), până când
butonul (67) se aliniază cu microîntrerupătorul
(66).
16
4. Fixaţi apărătoarea/colectorul de aşchii
strângând şuruburile (67, 69).
MODUL DE RINDELUIRE (FIG. G1, G2, H3, H4)
1. Rotiţi mânerul pentru ridicare (2) pentru
a coborî total masa inferioară (9).
2. Slăbiţi şuruburile (67, 69) pentru a scoate
apărătoarea/colectorul de aşchii (4) de pe
masa superioară.
3. Glisaţi apărătoarea/colectorul de aşchii în
afara mesei superioare.
4. Rotiţi apărătoarea/colectorul de aşchii la 180°.
5. Aliniaţi cele 2 coliere ale porturilor exterioare
pentru praf ale apărătorii/colectorului de aşchii
cu cele 2 caneluri din panoul lateral.
6. Glisaţi apărătoarea/colectorul de aşchii înainte,
în microîntrerupător (66).
7. Securizaţi apărătoarea/colectorul de aşchii
strângând şuruburile (68, 69).
8. Coborâţi apă
rătoarea (13) până când atinge
colectorul de aşchii şi blocaţi-o cu ajutorul
manetei (12).
NOTĂ: Dacă utilizaţi un extractor de praf, coborâţi
masa superioară până la capăt şi ataşaţi adaptorul
la gura pentru praf, apoi ridicaţi masa superioară
până când ajunge în contact cu adaptorul.
Reglarea
AVERTISMENT: Înainte de reglaj,
deconectaţi întotdeauna unealta.
REGLAREA GHIDAJULUI (FIG. I1-I3)
Reglarea unghiului drept (fig. I1)
Ghidajul are un opritor reglabil pentru reglarea cu
uşurinţă a unghiului drept.
1. Slăbiţi mânerul clemă pentru înclinaţie (40).
2. Împingeţi ghidajul în sus pentru a vă asigura
că este poziţionat complet vertical şi strângeţi
mânerul clemă pentru înclinaţie.
3. Poziţionaţi un echer (41) pe masă şi peste
ghidaj (8).
4. Dacă este necesară reglarea, procedaţi după
cum urmează:
5. Slăbiţi piuliţa (42) cu câteva ture şi rotiţi
şurubul opritorului de reglare a unghiului
drept (43) înăuntru sau în afară până când
ghidajul se află la 90° faţă de masă, conform
măsurătorii efectuate cu echerul.
Reglarea unghiului de ş
anfrenare (fig. I2)
1. Slăbiţi mânerul clemă pentru înclinaţie (40).
2. Mişcaţi ghidajul (8) de-a lungul axei sale
longitudinale pentru a obţine unghiul dorit.
3. Asiguraţi-vă că partea inferioară a ghidajului
atinge partea superioară a mesei superioare
(9).
4. Strângeţi mânerul clemă pentru înclinaţie.
Reglarea lăţimii de rindeluire (fig. I3)
1. Slăbiţi dispozitivul de prindere a ghidajului (7).
2. Mişcaţi ghidajul (8) peste masa superioară (9)
pentru a obţine lăţimea dorită.
3. Strângeţi dispozitivul de prindere a ghidajului.
REGLAREA APĂRĂTORII (FIG. J)
Apărătoarea poate fi reglată în orice poziţie fixă
deasupra mesei pentru a asigura o protecţie
optimă.
AVERTISMENT: Reglaţi întotdeauna
apărătoarea în funcţie de lăţimea de
rindeluire şi de înălţimea piesei de
prelucrat.
Pentru a regla lăţimea
1. Slăbiţi butonul de blocare (44).
2. Mutaţi apărătoarea (13) la lăţimea dorită.
3. Strângeţi butonul de reglare.
Pentru a regla înălţimea
1. Slăbiţi dispozitivul de prindere (12).
2. Mutaţi brăţara apărătorii (45) la înălţimea
dorită.
3. Strângeţi dispozitivul de prindere.
REGLAREA ADÂNCIMII DE TĂIERE (FIG. K,
L1–L3)
Modul de rindeluire (fig. K)
1. Slăbiţi inelul de blocare (46).
2. Prindeţi de butonul de reglare a adâncimii
(10) şi reglaţi adâncimea de tăiere cu ajutorul
scalei (47).
Rotiţi în sensul acelor de ceasornic pentru
a reduce adâncimea de tăiere.
Rotiţi în sens invers acelor de ceasornic
pentru a creşte adâncimea de tăiere.
3. Strângeţi inelul de blocare.
Modul de degroşare (fig. L1-L3)
1. Fixaţi mânerul pentru ridicare (2) pe capătul
axului mecanismului de ridicat (48) (fig. L1).
2. Rotiţi mânerul (în sensul acelor de ceasornic)
până când atinge piuliţa axului.
17
3. Rotiţi mânerul de ridicare în sens invers acelor
de ceasornic până când se potriveşte cu
gaura şi partea plată a axului.
4. Strângeţi ştiftul mânerului de ridicare cu
ajutorul unei chei hexagonale de 2,5 mm
(fig. L2).
Rotiţi în sensul acelor de ceasornic pentru
a reduce adâncimea de tăiere.
Rotiţi în sens invers acelor de ceasornic
pentru a creşte adâncimea de tăiere.
5. Citiţi grosimea finală a piesei dumneavoastră
de prelucrat pe scala de reglare a adâncimii
(5) (fig. L3).
OPERARE
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT: Respectaţi
întotdeauna instrucţiunile de siguranţă
şi reglementările aplicabile.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
opriţi maşina şi deconectaţi-o de
la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice reglaje sau de
a scoate/instala ataşamente sau
accesorii.
Asiguraţi-vă că maşina este amplasată pentru
a satisface condiţiile dumneavoastră ergonomice
cu privire la înălţimea şi stabilitatea mesei .
Amplasarea utilajului trebuie aleasă pentru ca
operatorul să aibă o privire de ansamblu bună
şi suficient spaţiu liber împrejurul utilajului care
să-i permită manipularea piesei de lucru fără
restricţii.
Înainte de utilizare
Îndepărtaţi toate corpurile străine. Nu rindeluiţi
lemn cu cioturi. Nu rindeluiţi lemn care este
foarte cioturos sau curbat.
Pornirea şi oprirea ( g. M)
Întrerupătorul de pornire/oprire oferă avantaje
multiple:
FUNCŢIA DE DECONECTARE AUTOMATĂ LA
CĂDEREA DE TENSIUNE
În cazul în care apare o pană de curent, indiferent
de motiv, întrerupătorul trebuie să fie reactivat în
mod deliberat.
DISPOZITIVUL DE PROTECŢIE A MOTORULUI
LA SUPRASARCINĂ
În caz de suprasarcină a motorului, alimentarea cu
energie a acestuia va fi oprită. Dacă acest lucru se
întâmplă, lăsaţi motorul 2 minute iar apoi apăsaţi
butonul verde de start.
SIGURANŢĂ SUPLIMENTARĂ
Placa carcasei cu balamale de siguranţă poate
fi blocată trecând un lacăt prin balamale. Placa
serveşte, de asemenea ca un buton de oprire de
urgenţă uşor de reperat, deoarece apăsarea pe
partea anterioară a plăcii va determina şi apăsarea
butonului de oprire.
1. Pentru a porni maşina, apăsaţi butonul
verde de pornire (53).
2. Pentru a opri maşina, apăsaţi butonul roşu
de oprire (54).
AVERTISMENT: Opriţi întotdeauna
maşina atunci când aţi terminat lucrul
şi înainte de a o deconecta.
Rindeluirea ( g. N1, N2)
1. Montaţi apărătoarea/colectorul de aşchii
conform descrierii de mai sus.
2. Reglaţi ghidajul după necesitate.
3. Reglaţi apărătoarea pentru a oferi protecţie
optimă.
4. Setaţii adâncimea de tăiere.
5. Porniţi maşina.
Introduceţi încet piesa de prelucrat sub
apărătoarea ţinând-o bine apăsată pe ghidaj.
Introduceţi piesa de prelucrat pe direcţia
nervurilor.
Amintiţi-vă să folosiţi băţul de împingere când
sunteţi aproape de capul de tăiere.
Degroşarea ( g. A2, O1, O2)
1. Montaţi apărătoarea/colectorul de aşchii
conform descrierii de mai sus.
2. Coborâţi apărătoarea (13).
3. Setaţii adâncimea de tăiere.
4. Porniţi maşina.
Cele mai bune rezultate se obţin atunci când
piesa de prelucrat are cel puţin o suprafaţă
plată.
Pentru rezultate optime, rindeluiţi ambele
feţe ale piesei de prelucrat pentru a obţine
grosimea dorită.
18
Urmaţi îndrumările referitoare la adâncimea de
tăiere şi lăţime prezentate în tabelul de mai jos.
Lemn de esenţă moale
Lemn de esenţă tare
Adâncime de tăiere (mm)
Lăţimea material (mm)
Lăţimea material (mm)
1. Împingeţi uşor piesa de prelucrat în maşină.
2. Introduceţi piesa de prelucrat pe direcţia
nervurilor.
Împuşcătura
Împuşcătura este o depresiune apărută atunci
când capetele piesei de prelucrat intră în contact
cu cuţitele. Pentru evitarea împuşcăturii:
1. Menţineţi piesa de prelucrat dreaptă pe toată
perioada rindeluirii.
2. Introduceţi piesa de prelucrat dreaptă pe
mase.
Curbarea ( g. P1-P4)
Dacă piesa dumneavoastră de prelucrat este doar
uşor curbată, rindeluiţi ambele feţe pentru a obţine
grosimea dorită.
PIESELE DE PRELUCRAT ARCUITE (FIG. P1,
P2)
Rolele de alimentare şi capul de tăiere vor îndrepta
temporar piesa de prelucrat (fig. P1). Materialul
va reveni, totuşi, la forma arcuită după rindeluire
(fig. P2).
Pentru îndepărtarea arcuirii, folosiţi o rindea.
PIESELE DE PRELUCRAT CONCAVE (FIG. P3,
P4)
1. Crestaţi piesa de prelucrat concavă la mijloc
(fig. P3).
2. Rindeluiţi bucăţile separat pentru eliminarea
pierderilor.
Altfel, rindeluiţi faţeta superioară (55) mai
întâi, apoi întoarceţi piesa de prelucrat pe
partea cealaltă şi rindeluiţi-o şi pe aceasta (56)
(fig. P4).
Extragerea prafului ( g. A1)
Maşina este echipată cu un port de extragere
a prafului de 100 mm aflat pe apărătoarea/
colectorul de aşchii (4). Echipată cu un dispozitiv
corespunzător de extragere a prafului, 90% din
cantitatea de aşchii produse poate fi aspirată dacă
fluxul de aer este de cel puţin 20 m/s.
Conectaţi un dispozitiv corespunzător de extragere
a prafului pe parcursul utilizării.
Ori de câte ori este posibil, conectaţi un dispozitiv
de extracţie a prafului, conceput în conformitate
cu regulamentele relevante referitoare la emisiile
de praf.
Transportarea ( g. Q1, Q2)
Roţile (30) facilitează transportarea maşinii.
Prindeţi bine cu mâinile ambele mânere şi
transportaţi maşina aşa cum este arătat în
figura Q2.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dumneavoastră DEWALT a fost concepută
pentru a opera o perioadă îndelungată de timp,
cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod
regulat. În fiecare săptămână verificaţi dispozitivul
anti-recul şi axurile picioarelor pentru a vă asigura
că sunt în stare bună de funcţionare în vederea
asigurării unei utilizări sigure.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Înlocuirea lamelor ( g. R1, R2)
Maşina este echipată cu un cap de tăiere care ţine
două lame.
AVERTISMENT: Înlocuiţi întotdeauna
ambele lame simultan.
AVERTISMENT! Reţineţi că lamele de
tăiere trebuie înlocuite doar în modul
în care a fost descris. Nu montaţi
niciodată alt tip de lame decât cele
recomandate.
19
AVERTISMENT: Margini ascuţite.
AVERTISMENT: Purtaţi mănuşi de
protecţie când înlocuiţi lamele.
AVERTISMENT: Înainte de înlocuirea
lamelor, deconectaţi întotdeauna
maşina.
Demontarea lamelor
1. Scoateţi ghidajul şi apărătoarea.
2. Rotiţi cu atenţie capul de tăiere (57) până
când prima lamă este vizibilă.
3. Slăbiţi şuruburile (58) folosind cheia de piuliţe
furnizată.
4. Ridicaţi ansamblul lamei (59) de pe capul de
tăiere. Utilizaţi o pereche de cleşti dacă este
necesar.
5. Scoateţi lama (60) din suport (61).
6. Repetaţi procedura pentru cealaltă lamă.
Montarea lamelor
1. Introduceţi lama (60) în suport (61). Asiguraţi-
vă că zona capurilor şuruburilor exterioare (62)
intră în caneluri (63).
2. Montaţi la loc ansamblul în capul de tăiere
(57).
3. Reglaţi lama conform descrierii de mai jos.
4. Strângeţi şuruburile (58) (cuplu de strângere:
6-8 Nm).
5. Repetaţi procedura pentru cealaltă lamă.
Reglarea lamelor ( g. R3)
1. Verificaţi poziţia lamei (60) la ambele capete.
2. Montaţi aparatul (64) peste capul de tăiere
(57) conform ilustraţiei.
3. Margine inferioară a aparatului de măsurat
trebuie să coincidă cu vârful lamei (60).
Dacă este necesară reglarea, procedaţi după
cum urmează:
Rotiţi fiecare şurub de reglare (65) spre interior
sau spre exterior, după necesităţi, până când
vârful lamei coincide cu aparatul de măsurat.
Reascuţirea lamelor
Lamele pot fi reascuţite la 42°.
AVERTISMENT: Lamele pot
fi reascuţite max. 3 mm de la
dimensiunea lor standard. Dacă lama
şi-a redus dimensiunea cu mai mult de
3 mm, acestea trebuiesc înlocuite.
Lubri erea
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere
suplimentară.
Curăţarea
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria
şi praful din carcasa principală cu
aer uscat de îndată ce se strânge
murdărie în interiorul şi în jurul orificiilor
de aerisire. Purtaţi echipament de
protecţie aprobat pentru ochi şi
o mască aprobată de praf atunci când
efectuaţi aceastăprocedură.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată solvenţi sau alte produse
chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale
uneltei. Aceste produse chimice pot
deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi o cârpă umezită
doar cu apă şi cu săpun delicat.
Nu permiteţi niciodată pătrunderea
vreunui lichid în unealtă; nu scufundaţi
niciodată vreo parte a uneltei în lichid.
Înainte de utilizare, verificaţi cu atenţie capul de
tăiere pentru a vă asigura că va funcţiona corect.
Asiguraţi-vă că răşina sau particule din piesa de
prelucrat nu pot contribui la blocarea uneia dintre
funcţii.
Modul de degroşare: În cazul în care bucăţi din
piesa de prelucrat se blochează între capul de
tăiere şi rola de alimentare, deconectaţi maşina
de la sursa de alimentare şi îndepărtaţi bucăţile
blocate.
Menţineţi fantele de ventilaţie libere şi curăţaţi
carcasa în mod regulat cu o cârpă moale.
Menţineţi mesele curate şi fără grăsime.
Aplicaţi cu regularitate un pic de ceară pe
masă.
Curăţaţi maşina de praf şi aşchii.
Verificaţi şi curăţaţi zilnic axurile de recul şi de
alimentare.
20
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece accesoriile,
altele decât cele oferite de DEWALT,
nu au fost testate pentru acest produs,
folosirea unor astfel de accesorii cu
această unealtă poate fi periculoasă.
Pentru a reduce riscul de vătămare,
trebuie utilizate exclusiv accesorii
recomandate D
EWALT împreună cu
acest produs.
Acestea includ lamele de schimb (DE7333).
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
Protejarea mediului
înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu
trebuie să fie aruncat împreună cu
gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
D
EWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă
pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor
uzate şi a ambalajelor permite
reciclarea şi refolosirea materialelor.
Reutilizarea materialelor reciclate
contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce cererea
de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea selectivă a produselor electrice de
uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau
de către comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
DEWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor DEWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu,
vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent
de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat contactând biroul DEWALT
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ,
o listă a agenţilor de reparaţii DEWALT autorizaţi
şi detalii complete despre operaţiile de service
post-vânzare şi despre datele de contact sunt
disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00191867 - 01-11-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt D27300 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare