DeWalt DCH133NT Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

DCH033
DCH133
Dimensiunea paginii finale: A5 (148 mm x 210 mm)
402115 - 43 RO
Traducere ainstrucţiunilor originale
2
Fig. B
1
2
1
2
Fig. A
3
9
6
11
7
1
8
5
10
2
4
Fig. C Fig. D
3
8
9
11
14
3
Fig. E
Fig. H
Fig. F
7
6
Fig. G
3
6
5
4
16
15
4
ROMÂNĂ
AVERTIZARE: Nivelul declarat al vibraţiilor este valabil
pentru principalele aplicaţii ale uneltei. Totuşi, în cazul
în care unealta este utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute necorespunzător, emisia
de vibraţii poate diferi. Acest fapt poate mări semnificativ
nivelul de expunere de-alungul întregii perioade de lucru.
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de informaţii afost
măsurat conform cu un test standardizat prevăzut de standardul
EN60745 şi poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate fi
folosit pentru oevaluare prealabilă aexpunerii.
Română (traducere ainstrucţiunilor originale)
CIOCAN ROTOPERCUTOR PENTRU REGIM GREU
CUACUMULATOR DCH033, DCH133
Felicitări!
Aţi ales ounealtă
DeWALT
. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea cu minuţiozitate fac ca
DeWALT
să fie unul dintre partenerii cei
mai de încredere pentru utilizatorii de unelte electrice profesionale.
Specificaţii tehnice
DCH033 DCH133
Tensiune V
c.c.
18 18
Tip 1 1
Tip acumulatori Li-Ion Li-Ion
Turaţie în gol min
-1
0-1500 0-1500
Percuţii per min fără sarcină bpm 0-5500 0-5500
Energie impact individual (EPTA 05/2009) J 2,0 2,6
Capacitate maximă de găurire în oţel/lemn/beton mm 13/30/22 13/30/26
Capacitatea de găurire cu carota în cărămidă moale mm 50 50
Portunealtă SDS-plus SDS-plus
Diametru guler 43 43
Greutate (fără acumulator) kg 2,27 2,27
Valorile totale ale zgomotului şi ale vibraţiilor (suma vectorială atrei axe) conform EN60745-2-6:
Modul Găurire cu percuţie
L
PA
(nivel presiune sonoră emisă) dB(A) 84 84
L
WA
(nivel putere sonoră)
dB(A) 95 95
K (marjă pentru nivelul sonor dat) dB(A) 3 3
Modul Dăltuire
L
PA
(nivel presiune sonoră emisă) dB(A) 86 86
L
WA
(nivel putere sonoră) dB(A) 97 97
K (marjă pentru nivelul sonor dat) dB(A) 3 3
Găurirea în metal
Valoarea emisiilor de vibraţii a
h, D
= m/s
2
< 2,5 < 2,5
Marjă K= m/s
2
1,5 1,5
Găurirea în beton
Valoarea emisiilor de vibraţii a
h, HD
= m/s
2
14,5 14,5
Marjă K= m/s
2
1,5 1,5
Dăltuire
Valoarea emisiilor de vibraţii a
h, Cheq
= m/s
2
14,0 14,0
Marjă K= m/s
2
1,5 1,5
Înşurubarea fără impact
Valoarea emisiilor de vibraţii = m/s
2
< 2,5 < 2,5
Marjă K= m/s
2
1,5 1,5
5
ROMÂNĂ
De asemenea, trebuie luată în considerare oestimare
anivelului de expunere la vibraţii în cazurile în care
unealta este oprită sau atunci când funcţionează însă nu
efectuează practic nicio operaţie. Acest fapt poate reduce
semnificativ nivelul de expunere de-alungul întregii
perioade de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de siguranţă pentru
aproteja operatorul de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
efectuaţi întreţinerea uneltei şi aaccesoriilor, păstraţi
mâinile calde, organizarea modelelor de lucru.
Declaraţie de conformitate CE
Directiva cu privire la Echipamentele
Tehnologice
Ciocan rotopercutor pentru regim greu cu
acumulator
DCH033, DCH133
DeWALT
declară că aceste produse descrise în Specificaţiile
tehnice sunt conforme cu normele:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Directivele
2014/30/UE şi 2011/65/UE. Pentru informaţii suplimentare,
vă rugăm să contactaţi
DeWALT
la următoarea adresă sau să
consultaţi coperta din partea din spate amanualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului
tehnic şi face această declaraţie în numele
DeWALT
.
Markus Rompel
Director tehnic
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
18.09.17
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul vătămării, citiţi
manualul de instrucţiuni.
Definiţii: Instrucţiuni de siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de importanţă al fiecărui
cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi manualul şi să fiţi atent
la aceste simboluri.
PERICOL: Indică osituaţie periculoasă imediată care, dacă
nu este evitată, va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTIZARE: Indică osituaţie potenţial periculoasă care,
dacă nu este evitată, ar putea determina decesul sau
vătămarea gravă.
PRECAUŢIE: Indică osituaţie potenţial periculoasă care,
dacă nu este evitată, poate determina vătămări minore
sau medii.
OBSERVAŢIE: Indică opractică necorelată cu
vătămarea corporală care, dacă nu este evitată, poate
determina daune ale bunurilor.
Indică un pericol de şoc electric.
Indică risc de incendiu.
Avertizări generale de siguranţă privind
uneltele electrice
AVERTIZARE: Citiţi toate avertizările de siguranţă
şi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor şi
ainstrucţiunilor poate conduce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se referă la unealta
electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua de energie sau la
unealta electrică (fără cablu) alimentată de la acumulator.
1) Siguranţa în zona de lucru
a ) Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată. Zonele
dezordonate sau întunecate înlesnesc accidentele.
b ) Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
inflamabile, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
Acumulatori
Încărcătoare/timp de încărcare (Minute)
Cat #
CC
Greutate
Acumulatori Încărcătoare/timp de încărcare (Minute)
Cat # Vc.c. Ah Greutate (kg) DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 270 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 420 220 140 85 140 X
DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120
DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X
DCB187 18 3,0 0,48 140 70 45 45 45 90
6
ROMÂNĂ
c ) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în timp
ce operaţi ounealtă electrică. Distragerea atenţiei poate
conduce la pierderea controlului.
2) Siguranţa electrică
a ) Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modificaţi niciodată
ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru
ştechere împreună cu uneltele electrice împământate
(legate la masă). Ştecherele nemodificate şi prizele
compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b ) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare
şi frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în
cazul în care corpul dvs. este împământat sau legat la
masă.
c ) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii
de umezeală. Apa pătrunsă într-ounealtă electrică va
spori riscul de electrocutare.
d ) Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu utilizaţi
niciodată cablul pentru transportarea, tragerea
sau scoaterea din priză auneltei electrice. Ţineţi
cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau
încurcate sporesc riscul electrocutării.
e ) Atunci când operaţi ounealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea unui
cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de electrocutare.
f ) În cazul în care operarea unei unelte electrice într-
un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi
oalimentare cu dispozitiv de protecţie la curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul
electrocutării.
3) Siguranţa personală
a ) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi respectaţi
regulile de bun simţ atunci când operaţi ounealtă
electrică. Nu utilizaţi ounealtă electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi sub influenţa
drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un moment
de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări corporale grave.
b ) Utilizaţi echipamentul de protecţie. Purtaţi
întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul
de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea
de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru
urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce
vătămările corporale.
c ) Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că comutatorul se află în poziţia oprit înainte
de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând degetul
pe comutator sau alimentarea cu tensiune auneltelor
electrice ce au comutatorul în poziţia pornit înlesnesc
producereaaccidentelor.
d ) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare înainte
de aporni unealta electrică. Ocheie sau un cleşte rămas
ataşat la ocomponentă rotativă auneltei electrice poate
conduce la vătămări corporale.
e ) Nu vă întindeţi pentru aapuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electrice
în situaţii neaşteptate.
f ) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Feriţi-vă părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile faţă de componentele în
mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung
pot fi prinse în componentele în mişcare.
g ) În cazul în care dispozitivele prezintă posibilitatea
conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea
prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt
conectate şi utilizate în mod corespunzător. Utilizarea
dispozitivelor de colectare aprafului poate reduce pericolele
impuse de existenţa prafului.
4) Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a ) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta electrică
adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta de lucru
adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur,
în ritmul pentru care afost concepută.
b ) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care
comutatorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul
comutatorului este periculoasă şi trebuie să fie reparată.
c ) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare şi/sau
acumulatorul de la unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modificării accesoriilor sau depozitării
uneltelor electrice. Aceste măsuri preventive de siguranţă
reduc riscul pornirii accidentale auneltei electrice.
d ) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să outilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e ) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. Verificaţi
alinierea necorespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ruperea componentelor
şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi
repararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe
accidente sunt cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f ) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este puţin
probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute
în mod corespunzător să se blocheze, acestea fiind mai
uşor de controlat.
g ) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele
uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să
fie efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru operaţii
diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea
conduce la situaţii periculoase.
7
ROMÂNĂ
5) Utilizarea şi îngrijirea uneltelor
cuacumulator
a ) Reîncărcaţi folosind exclusiv încărcătorul specificat
de către producător. Un încărcător adecvat pentru un
anumit tip de acumulator poate genera risc de incendiu
atunci când este utilizat cu un alt tip de acumulator.
b ) Utilizaţi uneltele electrice exclusiv împreună cu
acumulatorii specificaţi. Utilizarea oricăror alţi
acumulatori poate genera riscuri de vătămare şi incendiu.
c ) Atunci când acumulatorul nu este utilizat, păstraţi-l
ferit de alte obiecte metalice, precum agrafe de birou,
monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice
mici ce ar putea crea prin contact conexiunea
între cele două borne. Scurt-circuitarea bornelor
acumulatorului poate determina arsuri sau incendii.
d ) În condiţii de utilizare incorectă, este posibil să fie
evacuat lichid din acumulator; evitaţi contactul cu
acesta. În cazul în care survine contactul accidental,
clătiţi cu apă. În cazul în care lichidul intră în contact
cu ochii, consultaţi, de urgenţă, medicul. Lichidul
evacuat din acumulator poate cauza iritaţii sau arsuri.
6) Service
a ) Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către opersoană
calificată, folosind exclusiv piese de schimb identice.
Astfel, vă asiguraţi că este păstrată siguranţa uneltei electrice.
Reguli suplimentare de siguranţă specifice
pentru ciocanele rotopercutoare
Purtaţi dispozitive de protecţie pentru urechi. Expunerea
la zgomot poate determina pierderea auzului.
Utilizaţi mânerele suplimentare furnizate împreună cu
unealta. Pierderea controlului poate determina vătămări corporale.
Ţineţi uneltele electrice de suprafeţele izolate pentru
prindere atunci când efectuaţi ooperaţie în care unealta
de debitat poate atinge cabluri ascunse sau propriul
cablu de alimentare. Contactul cu un cablu sub tensiune
va determina scurgerea curentului în componentele metalice
expuse ale uneltei şi va cauza electrocutarea operatorului.
Utilizaţi cleşti sau altă modalitate practică de afixa
şi sprijini piesa de prelucrat pe oplatformă stabilă.
Susţinerea piesei de prelucrat în mână sau sprijinită pe corp este
instabilă şi poate conduce la pierderea controlului.
Purtaţi ochelari de protecţie sau alt echipament de protecţie
pentru ochi. Operaţiile de lovire cu ciocanul pot determina
proiectarea aşchiilor. Particulele proiectate pot cauza vătămarea
definitivă aochilor. Purtaţi omască de praf sau un respirator pentru
aplicaţii care generează praf. Este posibil să fie necesar echipament
de protecţie pentru urechi pentru majoritatea aplicaţiilor.
Ţineţi întotdeauna ferm unealta. Nu încercaţi să
operaţi această unealtă fără aoţine cu ambele mâini.
Se recomandă ca mânerul lateral să fie utilizat întotdeauna.
Operarea acestei unelte cu omână va determina pierderea
controlului. Străpungerea sau întâlnirea materialelor dure
precum barele metalice poate fi, de asemenea, periculoasă.
Strângeţi bine mânerul lateral înainte de utilizare.
Nu operaţi această unealtă pe perioade îndelungate
de timp. Vibraţiile cauzate de acţiunea ciocanului pot fi
periculoase pentru mâinile şi braţele dvs. Folosiţi mănuşi pentru
aoferi oamortizare suplimentară şi limitaţi expunerea făcând
pauze de odihnă dese.
Nu recondiţionaţi singuri accesoriile. Recondiţionarea
dălţilor trebuie efectuată de către un specialist autorizat. Dălţile
recondiţionate necorespunzător pot provoca vătămări.
Purtaţi mănuşi atunci când utilizaţi unealta sau când
schimbaţi accesoriile. Componentele metalice accesibile pe
unealtă şi accesoriile pot fi extrem de fierbinţi în timpul utilizării.
Bucăţile mici de material spart pot leza mâinile goale.
Nu aşezaţi unealta pe jos până când accesoriul nu s-aoprit
complet. Accesoriile în mişcare pot provoca vătămări.
Nu loviţi accesoriile blocate cu un ciocan pentru ale
desprinde. Fragmentele de metal sau şpanul se pot disloca şi
pot provoca vătămări.
Dălţile uşor uzate pot fi ascuţite din nou prin polizare.
Ţineţi cablul de alimentare departe de accesoriul rotativ.
Nu înfăşuraţi cablul în jurul niciunei părţi acorpului. Un
cablu electric înfăşurat în jurul unui accesoriu rotativ poate
cauza vătămări corporale şi pierderea controlului.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă corespunzătoare
şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri
reziduale nu pot fi evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului.
Riscul de vătămări corporale datorat particulelor proiectate.
Riscul de arsuri cauzate de accesoriile încălzite pe durata
operării.
Riscul de vătămări corporale datorat utilizării prelungite.
Siguranţa electrică
Motorul electric afost conceput pentru afi alimentat cu un
singur nivel de tensiune. Verificaţi întotdeauna ca tensiunea
acumulatorului să corespundă tensiunii de pe plăcuţa
cu specificaţii. De asemenea, asiguraţi-vă că tensiunea
încărcătorului dvs. corespunde cu aceea asursei de alimentare.
Încărcătorul dvs.
DeWALT
prezintă izolare dublă în
conformitate cu standardul EN60335; prin urmare, nu
este necesară împământarea.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie să fie înlocuit cu un cablu special pregătit, disponibil la
unitatea de service
DeWALT
.
Înlocuirea ştecherului de alimentare
(numai pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare de la reţeaua
electrică:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub tensiune din ştecher.
Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
AVERTIZARE: Nu trebuie efectuată nicio conexiune la
borna de împământare.
8
ROMÂNĂ
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună cu
ştecherele de bună calitate. Siguranţă recomandată: 3A.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Un cablu prelungitor nu ar trebui folosit decât dacă este absolut
necesar. Utilizaţi un cablu prelungitor aprobat, adecvat pentru
puterea absorbită aîncărcătorului dvs. (consultaţi Specificaţiile
tehnice). Dimensiunea minimă aconductorului este de 1mm
2
;
lungimea maximă este de 30m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu, desfăşuraţi întotdeauna
complet cablul.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Încărcătoarele
Încărcătoarele
DeWALT
nu necesită nicio reglare şi sunt
concepute să fie cât mai uşor posibil de operat.
Instrucţiuni importante de siguranţă
pentru toate încărcătoarele de acumulatori
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI: Acest manual conţine
instrucţiuni importante de siguranţă şi operare pentru
încărcătoarele de acumulatori (consultaţi secţiunea Specificaţii
tehnice).
Înainte de autiliza staţia de încărcare, citiţi toate instrucţiunile
şi marcajele de atenţionare de pe încărcător, de pe acumulator
şi de pe produsul cu acumulator.
AVERTIZARE: Pericol de şoc electric. Nu lăsaţi niciun lichid
să pătrundă în interiorul încărcătorului. Se poate genera
şoc electric.
AVERTIZARE: Vă recomandăm să folosiţi un dispozitiv
pentru curentul rezidual cu un curent nominal de 30 mA
sau mai puţin.
ATENŢIE: Pericol de arsuri. Pentru areduce riscul de
vătămare, încărcaţi exclusiv acumulatori reîncărcabili
DeWALT
. Alte tipuri de acumulatori pot exploda,
determinând vătămări şi daune.
PRECAUŢIE: Copiii trebuie să fie supravegheaţi, pentru
avă asigura că nu se joacă cu aparatul.
OBSERVAŢIE: În anumite condiţii, cu încărcătorul
conectat la sursa de alimentare, contactele de încărcare
expuse din interiorul încărcătorului pot fi scurtcircuitate de
materiale străine. Materialele străine conductibile precum,
fără ase limita însă la, vată minerală, folie de aluminiu
sau orice depunere de particule metalice trebuie ţinute la
distanţă de compartimentele încărcătorului. Deconectaţi
întotdeauna încărcătorul de la sursa de alimentare atunci
când nu există acumulator în compartiment. Deconectaţi
încărcătorul înainte de aîncerca să îl curăţaţi
NU încercaţi să încărcaţi acumulatorul cu alte
încărcătoare decât cele specificate în acest manual.
Încărcătorul şi acumulatorul sunt special concepute să
funcţioneze împreună.
Aceste încărcătoare nu sunt destinate altor scopuri decât
cele de încărcare aacumulatorilor reîncărcabili
DeWALT
.
Orice alte utilizări pot genera risc de incendiu, şoc electric sau
electrocutare.
Nu expuneţi încărcătorul la ploaie sau zăpadă.
Când deconectaţi încărcătorul, trageţi de ştecher şi nu de
cablu. Astfel se va reduce riscul de deteriorare aştecherului şi
acablului electric.
Asiguraţi-vă că nu este posibil să se calce pe cablu, că
nimeni nu se poate împiedica de acesta şi că nu este, de
altfel, supus deteriorării sau deformării.
Nu utilizaţi un cablu prelungitor decât dacă este absolut
necesar. Utilizarea unui cablu prelungitor necorespunzător
poate genera risc de incendiu, şoc electric sau electrocutare.
Nu poziţionaţi niciun obiect deasupra încărcătorului
sau nu poziţionaţi încărcătorul pe osuprafaţă moale
ce poate bloca fantele de aerisire şi poate conduce
la ocăldură internă excesivă. Amplasaţi încărcătorul
într-opoziţie ferită de orice sursă de căldură. Încărcătorul
este ventilat prin fantele din partea superioară şi din partea
inferioară acarcasei.
Nu operaţi încărcătorul cu un cablu sau ştecher
deteriorat —prevedeţi imediat înlocuirea acestora.
Nu operaţi încărcătorul dacă asuferit olovitură
puternică, dacă afost scăpat sau deteriorat în vreun fel.
Duceţi-l la un centru de service autorizat.
Nu dezasamblaţi încărcătorul; duceţi-l la un centru de
service autorizat atunci când sunt necesare operaţii de
service sau reparaţii. Reasamblarea incorectă poate genera
risc de şoc electric, electrocutare sau incendiu.
În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie
înlocuit imediat de către producător, agentul său de service sau
orice altă persoană calificată pentru aevita orice pericol.
Deconectaţi staţia de încărcare de la priză înainte de
aîncerca orice operaţie de curăţare. Astfel se va reduce
riscul de şoc electric. Scoaterea acumulatorului nu va reduce
acest risc.
NICIODATĂ nu încercaţi să conectaţi două încărcătoare
simultan.
Încărcătorul este conceput să opereze cu otensiune
electrică standard de 230 V. Nu încercaţi să îl utilizaţi
cu nicio altă tensiune. Această recomandare nu se aplică
încărcătoruluiauto.
Încărcarea acumulatorului (Fig. B)
1. Conectaţi staţia de încărcare la opriză corespunzătoare
înainte de aintroduce acumulatorul.
2. Introduceţi acumulatorul în încărcător
1
, asigurându-vă
că acesta este poziţionat corect. Indicatorul luminos roşu
(încărcare) va lumina intermitent în mod repetat, indicând că
procesul de încărcare aînceput.
3. Finalizarea încărcării va fi indicată de indicatorul luminos
roşu care va rămâne APRINS continuu. Acumulatorul este
complet încărcat şi poate fi utilizat imediat sau poate fi lăsat
în încărcător. Pentru ascoate acumulatorul din încărcător,
apăsaţi butonul de eliberare
2
de pe acumulator.
NO: Pentru asigurarea unei performanţe şi durate de viaţă
maxime aacumulatorilor litiu-ion, încărcaţi complet înainte de
prima utilizare.
9
ROMÂNĂ
Operarea încărcătorului
Consultaţi indicatorii de mai jos privind starea de încărcare
aacumulatorului.
Indicatoare de încărcare
Încărcare
Încărcat complet
Decalaj acumulator fierbinte/rece*
* Indicatorul luminos roşu va lumina intermitent continuu,
dar rămâne aprins un indicator luminos galben în timpul
acestei operaţii. După ce acumulatorul aatins otemperatură
corespunzătoare, indicatorul luminos galben se stinge şi
încărcătorul reia procedura de încărcare.
Încărcătorul(oarele) compatibil(e) nu va/vor încărca un
acumulator defect. Încărcătorul va indica un acumulator defect
refuzând să lumineze sau semnalizând codul pentru problemă
acumulator sau încărcător.
OBSERVAŢIE: Aceasta ar putea însemna, de asemenea,
oproblemă la încărcător.
Dacă încărcătorul indică oproblemă, duceţi-l împreună cu
acumulatorul la un centru de service autorizat pentru afi testat.
Decalajul de întârziere acumulator fierbinte/rece
Atunci când încărcătorul detectează prezenţa unui acumulator
prea fierbinte sau prea rece, acesta porneşte automat un decalaj
de întârziere pentru acumulatorul fierbinte/rece, suspendând
încărcarea până când acumulatorul ajunge la otemperatură
corespunzătoare. Încărcătorul comută apoi automat în modul
de încărcare aacumulatorului. Această funcţie asigură odurată
maximă de viaţă aacumulatorului.
Un acumulator rece se va încărca la jumătate din capacitate faţă
de unul cald. Acumulatorul se va încărca la acea viteză redusă
pe toată perioada ciclului de încărcare şi nu va reveni la viteza
maximă de încărcare chiar dacă acesta se încălzeşte.
Încărcătorul DCB118 este echipat cu un ventilator intern
proiectat să răcească acumulatorul. Ventilatorul va porni
automat atunci când acumulatorul trebuie să fie răcit. Nu utilizaţi
niciodată încărcătorul dacă ventilatorul nu funcţionează corect
sau dacă fantele de ventilaţie sunt blocate. Nu permiteţi ca
obiectele străine să pătrundă în interiorul încărcătorului.
Sistemul electronic de protecţie
Uneltele cu acumulatori XR Li-Ion sunt prevăzute cu un sistem
de protecţie electronică ce va proteja acumulatorul împotriva
suprasarcinii, supraîncălzirii sau descărcării profunde.
Unealta se va opri în mod automat dacă sistemul de protecţie
electronic este activat. În acest caz, poziţionaţi acumulatorul
Li-Ion pe încărcător până când este încărcat complet.
Suportul de perete
Aceste încărcătoare sunt proiectate pentru afi montate pe
perete sau să stea în poziţie verticală pe osuprafaţă amesei sau
pe osuprafaţă de lucru. În cazul montării pe perete, poziţionaţi
încărcătorul la îndemâna într-opriză electrică, şi departe de
un colţ sau alte obstacole care ar putea împiedica fluxul de
aer. Utilizaţi partea din spate aîncărcătorului ca şablon pentru
amplasarea şuruburilor de fixare pe perete. Montaţi încărcătorul
în siguranţă, cu ajutorul unor şuruburi pentru gips-carton
(achiziţionate separat) de cel puţin 25,4 mm lungime, cu un
diametru al capului de şurub 7-9 mm, înşurubate în lemn la
oadâncime optimă, lăsând expus aproximativ 5,5 mm din şurub.
Aliniaţi fantele de pe spatele încărcătorului cu şuruburile expuse
şi introduceţi-le complet în fante.
Instrucţiuni de curăţare aîncărcătorului
AVERTIZARE: Pericol de şoc electric. Deconectaţi
încărcătorul de la priză înainte de curăţare. Murdăria
şi unsoarea pot fi eliminate de pe partea exterioară
aîncărcătorului folosind ocârpă sau operie moale
nemetalică. Nu folosiţi apă sau orice altă soluţie de
curăţare. Nu permiteţi niciodată pătrunderea vreunui lichid
în unealtă; nu scufundaţi niciodată vreo parte auneltei în
lichid.
Acumulatori
Instrucţiuni importante de siguranţă
pentru toţi acumulatorii
Atunci când comandaţi acumulatori de schimb, asiguraţi-vă că
includeţi numărul de catalog şi tensiunea.
Acumulatorul nu este complet încărcat când îl scoateţi din
cutie. Înainte de autiliza acumulatorul şi încărcătorul, citiţi
instrucţiunile de siguranţă de mai jos. Apoi urmaţi procedurile
de încărcare menţionate.
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE
Nu încărcaţi sau nu utilizaţi acumulatorul în atmosfere
explozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau
pulberilor explozive. Introducerea sau scoaterea acumulatorului
din încărcător poate aprinde pulberile sau vaporii.
Nu introduceţi niciodată acumulatorul forţat în
încărcător. Nu modificaţi acumulatorul în niciun fel
pentru aintra într-un încărcător necompatibil deoarece
acesta se poate rupe cauzând vătămări corporale grave.
Încărcaţi acumulatorii numai cu încărcătoare
DeWALT
.
NU stropiţi sau scufundaţi în apă sau alte lichide.
Nu depozitaţi sau nu utilizaţi unealta şi acumulatorul
în locaţii în care temperatura poate atinge sau depăşi
40˚C (104˚F) (precum ateliere în aer liber sau construcţii
metalice pe timpul verii).
Nu incineraţi acumulatorul chiar dacă este foarte
deteriorat sau dacă este complet uzat. Acumulatorul
poate exploda în foc. Se creează vapori şi materiale toxice când
acumulatorii litiu ion sunt arşi.
În cazul în care lichidul din acumulator intră în contact
cu pielea, spălaţi imediat zona cu apă şi săpun delicat.
Încazul în care lichidul acumulatorului intră în ochi, clătiţi ochii
deschişi timp de 15 minute sau până când trece iritaţia. În cazul
în care este necesară asistenţă medicală, informaţi medicul
că electrolitul acumulatorului este compus dintr-un amestec
decarbonaţi organici lichizi şi săruri de litiu.
Conţinutul celulelor deschise ale acumulatorului pot
cauza iritaţie respiratorie. Aerisiţi zona de lucru. În cazul în
care simptomele persistă, consultaţi medicul.
10
ROMÂNĂ
AVERTIZARE: Pericol de arsuri. Lichidul acumulatorului
poate fi inflamabil dacă este expus la scântei sau flăcări.
AVERTISMENT: Nu încercaţi niciodată să deschideţi
acumulatorul sub niciun motiv. În cazul în care
acumulatorul este crăpat sau deteriorat, nu îl introduceţi
în încărcător. Nu striviţi, nu scăpaţi sau nu deterioraţi
acumulatorul. Nu utilizaţi un acumulator sau un încărcător
care asuferit olovitură puternică, afost scăpat pe jos, afost
călcat sau deteriorat în vreun fel (ex. înţepat cu un cui,
lovit cu un ciocan, călcat în picioare). Se poate genera şoc
electric sau electrocutare. Acumulatorii deterioraţi trebuie
returnaţi la centrul de service pentru reciclare.
AVERTIZARE: Pericol de incendiu. Nu depozitaţi şi
nu transportaţi acumulatorul astfel încât obiectele
metalice să poată intra în contact cu bornele
expuse ale acumulatorului. De exemplu, nu aşezaţi
acumulatorul în şorţuri, buzunare, cutii de scule, cutii de
produse, sertare etc., cu cuie, şuruburi, chei etc.
ATENŢIE: Când nu este în funcţiune, poziţionaţi
unealta pe partea laterală pe osuprafaţă stabilă
unde nu va cauza pericol de împiedicare sau cădere.
Unele unelte cu acumulatori mari vor sta vertical pe
acumulator, însă pot fi uşor răsturnate.
Transport
AVERTIZARE: Pericol de incendiu. Transportarea
acumulatorilor poate cauza eventual incendii dacă
bornele acestora intră accidental în contact cu materiale
conductoare. În cazul transportării acumulatorilor,
asiguraţi-vă că bornele acestora sunt protejate şi bine
izolate de materialele cu care ar putea intra în contact şi
care ar putea cauza un scurtcircuit.
Acumulatorii
DeWALT
sunt conformi cu toate normele aplicabile
privind expediţia, aşa cum sunt descrise de standardele legale
şi din domeniu, care includ Recomandările ONU privind
transportul mărfurilor periculoase; Normele privind mărfurile
periculoase ale Asociaţiei Internazionale de Transport Aerian
(IATA), Codul Internaţional Maritim al Mărfurilor Periculoase
(IMDG) şi Acordul European privind Transportul Internaţional
al Mărfurilor Periculoase pe Cale Rutieră (ADR). Celulele şi
acumulatorii cu ioni de litiu au fost testaţi conform secţiunii 38.3
din Normele ONU privind transportul mărfurilor periculoase,
Manualul de teste şi criterii.
În majoritatea cazurilor, expedierea unui acumulator
DeWALT
este scutită de la clasificarea ca material periculos complet
reglementat din Clasa 9. În general, numai transporturile
care conţin obaterie litiu-ion, cu un rating de energie mai
mare de 100 Watt/Ore (Wh), va necesita afi expediată ca
fiind din clasa reglementată 9. Toţi acumulatorii cu ioni de
litiu prezintă clasificarea waţi oră pe ambalaj. Mai mult, din
cauza complexităţii de reglementare,
DeWALT
nu recomandă
transportul aerian al acumulatorilor litiu-ion singuri, indiferent
de caracteristicile de putere. Expedierile de unelte cu baterii
(kituri combinate) pot fi livrate pe calea aerului în cazul în care
caracteristicile de putere ale acumulatorului nu sunt mai mare
de 100 Whr.
Indiferent dacă oexpediere este scutită sau complet
reglementată, expeditorul are responsabilitatea de aconsulta
cele mai recente regulamente privind ambalarea, etichetarea/
marcarea şi cerinţele legate de documentaţie.
Informaţiile din această secţiune amanualului sunt oferite cu
bună credinţă şi sunt considerate exacte în momentul redactării
documentului. Cu toate acestea, nu se acordă nicio garanţie
explicită sau implicită. Cumpărătorul are responsabilitatea
de ase asigura că activităţile sale sunt conforme cu normele
aplicabile.
Transportarea acumulatorului FLEXVOLT
TM
Acumulatorul
DeWALT
FLEXVOLT
TM
are două moduri: Utilizare
şi Transport.
Modul de utilizare: Atunci când acumulatorul FLEXVOLT
TM
nu este în unealtă sau se află într-un produs
DeWALT
18 V, va
funcţiona ca un acumulator de 18 V. Atunci când acumulatorul
FLEXVOLT
TM
este într-un produs de 54 Vsau unul de 108 V(doi
acumulatori de 54 V), acesta va funcţiona ca obaterie de 54 V.
Modul de transport: Când capacul este ataşat la acumulatorul
FLEXVOLT
TM
, acesta se află în modul de transport. Ase păstra
capacul pentru expediere.
Atunci când este în modul de
transport, şirurile de celule sunt
deconectate electric în interiorul
ambalajului, rezultând în 3
acumulatori cu un rating mai mic Watt oră (Wh), comparativ cu
1 acumulator cu un rating de Watt oră mai mare. Această
creştere acantităţii de 3 acumulatori cu rating de Watt oră mai
mic poate scuti pachetul de anumite reglementări de transport
maritim, care sunt impuse asupra acumulatorilor cu caracteristici
Watt oră mai mari.
De exemplu, evaluarea
de transport Wh poate
indica 3x36 Wh, adică
3acumulatori de 36 Wh
fiecare. Evaluarea de
utilizare Wh poate indica
108 Wh (1 acumulator implicit).
Recomandări de depozitare
1. Cel mai bun loc de depozitare este un spaţiu răcoros şi
uscat, ferit de lumina directă asoarelui şi de căldura sau
frigul excesive. Pentru performanţa şi durata de viaţă optime
ale acumulatorului, depozitaţi acumulatorii la temperatura
camerei atunci când nu sunt folosiţi.
2. Pentru depozitarea pe perioade lungi şi pentru rezultate
optime, este recomandat să depozitaţi acumulatorul încărcat
complet într-un loc răcoros şi uscat, scos din încărcător.
NO: Acumulatorii nu trebuie depozitaţi descărcaţi complet.
Acesta va trebui reîncărcat înainte de utilizare.
Etichetele de pe încărcător şi de pe
acumulator
Pe lângă pictogramele utilizate în acest manual, etichetele
de pe încărcător şi de pe acumulator pot indica următoarele
pictograme:
Exemplu al etichetei de marcare pentru
Utilizare şi transport
11
ROMÂNĂ
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Consultaţi secţiunea Specificaţii tehnice pentru
timpul de încărcare.
Nu puneţi în contact cu obiecte conductibile.
Nu încărcaţi acumulatori deterioraţi.
Nu expuneţi la apă.
Prevedeţi imediat înlocuirea cablurilor de alimentare
defecte.
Încărcaţi doar la temperaturi cuprinse între 4 ˚C şi
40 ˚C.
Doar pentru utilizare la interior.
Eliminaţi acumulatorul în mod responsabil cu privire
la mediul înconjurător.
Încărcaţi acumulatorii
DeWALT
numai cu
încărcătoarele
DeWALT
specificate. Încărcarea altor
acumulatori decât cei specificaţi
DeWALT
cu un
încărcător a
DeWALT
poate provoca explodarea
acestora sau poate duce la alte situaţii periculoase.
Nu incineraţi acumulatorii.
UTILIZARE (fără capacul pentru transport). Exemplu:
Evaluarea Wh indică 108 Wh (1 acumulator de 108
Wh).
TRANSPORT (cu capacul pentru transport
încorporat). Exemplu: Evaluarea Wh indică 3 x 36 Wh
(3 acumulatori de 36 Wh).
Tip acumulator
Modelele DCH033 şi DCH133 funcţionează cu acumulatori de
18 volţi.
Pot fi utilizate următoarele tipuri de acumulatori: DCB181,
DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185,
DCB546, DCB547. Pentru mai multe informaţii citiţi Specificaţiile
tehnice.
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Ciocan rotopercutor pentru regim greu
1 Mâner lateral
1 Tijă de reglare aadâncimii
1 Acumulator Li-Ion (model M1)
2 Acumulatori Li-Ion (modelele M2)
1 Manual de instrucţiuni
1 Acumulator (pentru modelele din set)
1 Trusă TSTAK (pentru modelele din set)
1 Manual de instrucţiuni
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale componentelor
sau accesoriilor, ce ar fi putut surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru aciti integral şi pentru
aînţelege acest manual înaintea utilizării.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi.
Purtaţi echipament de protecţie pentru ochi.
Amplasarea codului pentru dată (Fig. A)
Codul pentru dată, care include, de asemenea, anul de fabricaţie
este imprimat pe carcasă.
Exemplu:
2017 XX XX
Anul fabricaţiei
Descriere (Fig. A)
AVERTIZARE: Nu modificaţi niciodată unealta electrică
sau vreo componentă aacesteia. Acest fapt ar putea
conduce la deteriorări sau vătămări corporale.
1
Acumulator
2
Buton de detaşare
aacumulatorului
3
Mâner lateral
4
Inversor de sens (Buton de
blocare)
5
Comutator de declanşare
6
Rozetă selectare mod
7
Buton de eliberare
aselectorului de mod
8
Tijă de adâncime
9
Buton de reglare atijei de
adâncime
10
Mâner principal
11
Portburghiu
Destinaţia de utilizare
Ciocanul dvs. rotopercutor pentru regim greu cu acumulator
este conceput pentru aplicaţii profesionale de găurire în beton,
înşurubare şi dăltuire.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa lichidelor sau
agazelorinflamabile.
Ciocanul dvs. rotopercutor pentru regim greu cu acumulator
este ounealtă electrică profesională.
NU le permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta. Este
necesară supravegherea atunci când unealta este folosită de
operatori neexperimentaţi.
Copii mici şi persoane infirme. Acest aparat nu este
destinat utilizării de către copii mici sau persoane infirme
fără supraveghere.
12
ROMÂNĂ
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt
supravegheate de către opersoană responsabilă pentru
siguranţa lor. Copiii nu trebuie lăsaţi niciodată singuri cu
acest produs.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi
acumulatorul înainte de aefectua orice reglaje
sau de ascoate/instala ataşamente sau accesorii.
Opornire accidentală poate cauza vătămări corporale.
AVERTIZARE: Utilizaţi numai acumulatori şi
încărcătoare
DeWALT
.
Introducerea şi scoaterea acumulatorului din
unealtă (Fig. B)
OBSERVAŢIE: Asiguraţi-vă că acumulatorul
1
este complet
încărcat.
Pentru ainstala un acumulator în mânerul
uneltei
1. Aliniaţi acumulatorul
1
cu canelurile din interiorul
mânerului uneltei (Fig. B).
2. Împingeţi-l în mâner până când acumulatorul este fixat bine
în unealtă şi asiguraţi-vă că se cuplează bine în poziţie.
Pentru ascoate acumulatorul dinunealtă
1. Apăsaţi butonul de eliberare
2
şi trageţi ferm acumulatorul
din mânerul uneltei.
2. Introduceţi acumulatorul în încărcător conform descrierii din
secţiunea privind încărcătorul din acest manual.
Acumulatori cu indicator de nivel al
încărcării (Fig. B)
Unii acumulatori
DeWALT
sunt prevăzuţi cu un indicator pentru
nivelul de încărcare care este compus din trei LED-uri verzi care
indică nivelul de încărcare al acumulatorului.
Pentru aactiva indicatorul nivelului de încărcare, apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul acestuia. Ocombinaţie acelor
trei LED-uri verzi se va aprinde desemnând nivelul actual de
încărcare al acumulatorului. Atunci când nivelul de încărcare
aacumulatorului este sub limita de utilizare admisă, indicatorul
de nivel al încărcării nu se va aprinde iar acumulatorul va trebui
reîncărcat.
OBSERVAŢIE: Indicatorul de nivel al încărcării reprezintă doar
oestimare anivelului de încărcare rămas al acumulatorului.
Acesta nu indică funcţionalitatea uneltei şi poate varia în
funcţie de componentele produsului, temperatură şi aplicaţia
utilizatorului final.
Cârligul pentru curea (accesoriu opţional)
(Fig. H)
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămare
corporală gravă, utilizaţi DOAR cârligul uneltei
pentru aagăţa unealta de la ocentură de lucru.
NUutilizaţi cârligul uneltei sau cuplarea sau legarea
uneltei la opersoană sau obiect în timpul utilizării.
NU suspendaţi unealta deasupra capului şi nu
suspendaţi obiectele de cârlig.
AVERTISMENT: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, asiguraţi-vă că şurubul ce fixează
cârligul pentru curea este strâns.
IMPORTANT: Atunci când ataşaţi sau înlocuiţi cârligul pentru
curea, folosiţi doar şurubul
16
furnizat. Asiguraţi-vă că aţi strâns
bine şurubul.
Cârligul pentru curea
15
poate fi ataşate la oricare din capetele
uneltei cu ajutorul şurubului
16
furnizat, pentru ase potrivi
utilizatorilor stângaci sau dreptaci. În cazul în care nu se doreşte
deloc cârligul sau portunealta magnetică, acestea pot fi scoase
de pe unealtă.
Pentru amuta cârligul pentru curea
16
, scoateţi şurubul care îl
ţine pe poziţie şi repoziţionaţi-l pe partea opusă. Asiguraţi-vă că
aţi strâns bine şurubul.
Mânerul lateral şi tija pentru adâncime
(Fig.A, C)
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale, operaţi ÎNTOTDEAUNA unealta cu mânerul
lateral instalat corect. Nerespectarea acestor instrucţiuni
poate conduce la alunecarea mânerului lateral în timpul
utilizării şi la pierderea ulterioară acontrolului. Ţineţi
unealta cu ambele mâini pentru amaximiza controlul.
Mânerul lateral
3
se prinde de partea frontală acutiei de viteze
şi poate fi rotit 360˚ pentru apermite utilizarea cu mâna dreaptă
sau stângă. Mânerul lateral trebuie strâns foarte bine pentru
arezista acţiunii de răsucire auneltei dacă accesoriul se agaţă
sau se blochează. Prindeţi mânerul lateral de capătul îndepărtat
pentru acontrola unealta în cazul în care se blochează.
Pentru aslăbi mânerul lateral, rotiţi-l în sens invers acelor
deceasornic.
Pentru aregla tija pentru adâncime (Fig. C)
1. Împingeţi şi ţineţi apăsat butonul de detaşare atijei pentru
adâncime
9
de pe mânerul lateral.
2. Deplasaţi tija pentru adâncime
8
astfel încât distanţa dintre
capătul tijei şi capătul accesoriului să fie egală cu adâncimea
de găurire dorită.
3. Eliberaţi butonul pentru abloca tija pe poziţie. Atunci când
găuriţi cu tija de adâncime, opriţi-vă atunci când aceasta
ajunge la suprafaţa materialului.
13
ROMÂNĂ
Burghiul şi portburghiul
AVERTIZARE: Pericol de arsuri. Purtaţi ÎNTOTDEAUNA
mănuşi când schimbaţi accesoriile. Componentele metalice
accesibile pe unealtă şi accesoriile pot fi extrem de fierbinţi
în timpul utilizării. Bucăţile mici de material spart pot răni
mâinile goale.
Ciocanul rotopercutor poate fi utilizat împreună cu diferite
burghie, în funcţie de aplicaţia pe care doriţi să oefectuaţi.
Folosiţi numai burghie ascuţite.
Recomandări privind burghiele
Pentru lemn, folosiţi burghie elicoidale, burghie tip spadă,
burghie spiralate de mare putere sau carote de găurire.
Pentru metal, utilizaţi burghie elicoidale de oţel sau carote
de găurire. Folosiţi un lubrifiant pentru debitare atunci
când găuriţi metale. Excepţie fac fonta şi alama care trebuie
găurite uscat.
Portburghiul SDS-Plus (Fig. D)
OBSERVAŢIE: Pentru autiliza portburghiul SDS-Plus cu burghie
cu tijă dreaptă şi capuri de şurubelniţă hexagonale aveţi nevoie
de adaptoare speciale. Consultaţi secţiunea Accesorii opţionale.
Pentru aintroduce un burghiu sau alt accesoriu:
1. Introduceţi tija burghiului aprox. 19 mm în portburghiul
SDS-Plus
11
.
2. Împingeţi şi rotiţi burghiul până când se fixează pe poziţie.
Burghiul va fi astfel strâns bine.
3. Pentru ascoate burghiul, trageţi manşonul
14
înapoi şi
scoateţi accesoriul.
OPERAREA
Instrucţiuni de utilizare
AVERTIZARE: Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de
siguranţă şi normele în vigoare.
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi
acumulatorul înainte de aefectua orice reglaje
sau de ascoate/instala ataşamente sau accesorii.
Opornire accidentală poate cauza vătămări corporale.
Poziţia corectă amâinii (Fig. E)
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări corporale
grave, adoptaţi ÎNTOTDEAUNA opoziţie corectă
amâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări corporale
grave, ţineţi ÎNTOTDEAUNA unealta ferm pentru afi
pregătiţi pentru oreacţie neaşteptată.
Poziţia corectă amâinilor presupune poziţionarea unei mâini pe
mânerul lateral şi aceleilalte mâini pe mânerul principal. Ţineţi
unealta ferm cu ambele mâini pentru acontrola acţiunea de
rotire amaşinii de găurit.
Mandrină în suprasarcină
În cazul blocării unui burghiu, transmisia către axul burghiului
este întreruptă de cuplajul de acţionare la suprasarcină. Datorită
forţelor rezultate, ţineţi întotdeauna bine unealta cu ambele
mâini şi adoptaţi opoziţie fermă. După introducerea în sarcină,
eliberaţi şi apăsaţi comutatorul de declanşare pentru recuplarea
acţionării.
Mandrina mecanică
La unităţile prevăzute cu mandrină mecanică, semnalul activării
mandrinei va fi un sunet de înclichetare, însoţit de creşterea
vibraţiilor.
AVERTISMENT: Unealta se poate bloca dacă este
supraîncărcată, cauzând orăsucire bruscă. Fiţi întotdeauna
vigilenţi în acest sens. Ţineţi unealta ferm pentru acontrola
acţiunea de rotire şi aevita vătămarea.
Moduri de funcţionare (Fig. F)
AVERTIZARE: Nu selectaţi modul de operare în timp ce
unealta este în funcţiune.
ATENŢIE: Nu utilizaţi niciodată unealta în modul Găurire
rotativă sau Ciocănire cu percuţie când în portburghiu este
odaltă. Acest lucru poate conduce la deteriorarea uneltei şi
vătămare personală.
Unealta dvs. este echipată cu orozetă pentru selectarea modului
6
pentru aselecta modul potrivit pentru operaţiunea dorită.
Simbol Mod Aplicaţie
Găurire rotativă
Înşurubarea
Găurire în oţel, lemn
şimateriale plastice
Ciocănire cu
percuţie
Găurire în beton şi
zidărie
Doar ciocănire Dăltuire uşoară
Pentru aselecta un mod de funcţionare:
1. Apăsaţi butonul pentru eliberarea selectorului modului
7
.
2. Rotiţi rozeta pentru selectarea modului în aşa fel încât
săgeata să indice simbolul corespunzător al modului dorit.
OBSERVAŢIE: Săgeata de pe rozeta pentru selectarea modului
6
trebuie să fie îndreptată tot timpul spre simbolul unui mod.
Nu există poziţii de operare între aceste simboluri. Poate fi
necesar să lăsaţi motorul să funcţioneze puţin după ce treceţi
din modul „doar ciocănire în cele „rotative pentru aalinia
mecanismele.
14
ROMÂNĂ
Efectuarea unei aplicaţii (Fig. A, G)
AVERTIZARE: PENTRU AREDUCE RISCUL
DE VĂTĂMARE PERSONALĂ, ASIGURAŢIVĂ
ÎNTOTDEAUNA că piesa de prelucrat este ancorată sau
fixată bine. În cazul găuririi de materiale subţiri, folosiţi
obucată suplimentară de lemn pentru apreîntâmpina
deteriorarea materialului.
AVERTIZARE: Aşteptaţi întotdeauna până când motorul
se opreşte complet înainte de aschimba sensul de lucru.
1. Alegeţi şi montaţi mandrina, adaptorul şi/sau burghiul
corespunzătoare pe unealtă. Consultaţi secţiunea Burghiul
şi portburghiul.
2. Utilizând rozeta pentru selectarea modului
6
, selectaţi
modul potrivit pentru operaţiunea dorită. Consultaţi
secţiunea Moduri de funcţionare.
3. Reglaţi mânerul lateral
3
după necesităţi.
4. Selectaţi direcţia de rotire folosind comutatorul înainte/
înapoi
4
. Atunci când schimbaţi poziţia butonului inversor
de sens, asiguraţi-vă că butonul de pornire este eliberat.
- Pentru aselecta rotirea înapoi, apăsaţi butonul inversor
de sens de pe partea dreaptă auneltei.
- Pentru aselecta rotirea înapoi, apăsaţi butonul inversor
de sens de pe partea stângă auneltei.
OBSERVAŢIE: Poziţia centrală abutonului inversor
desens blochează unealta în poziţia oprit.
5. Puneţi burghiul/dalta în locaţia dorită.
6. Apăsaţi pe comutatorul de declanşare
5
. Cu cât apăsaţi mai
mult comutatorul, cu atât unealta va funcţiona cu viteză mai
mare. Pentru odurată maximă de viaţă auneltei, utilizaţi
viteza variabilă numai la începutul operaţiilor degăurire sau
aoperaţiilor de introducere aelementelor defixare.
7. Pentru aopri ciocanul, eliberaţi comutatorul.
Recomandări pentru operarea uneltei
Găurile mari (între 7,9 mm şi 12,7 mm) în oţel pot fi făcute
mai uşor dacă se efectuează mai întâi ogaură de ghidare
(între 4 mm şi 4,8 mm).
Atunci când găuriţi, apăsaţi întotdeauna pe aceeaşi linie cu
burghiul, însă nu atât de tare încât să blocaţi motorul sau să
îndoiţi burghiul. Ieşirea uniformă şi constantă amaterialului
indică faptul că găurirea este efectuată la viteza corectă.
În cazul găuririi într-un material subţire sau într-un material
predispus la aşchiere, folosiţi obucată suplimentară de lemn
pentru apreîntâmpina deteriorarea piesei de prelucrat.
AVERTIZARE:
Nu folosiţi această unealtă pentru aamesteca sau
pompa lichide uşor combustibile sau explozive
(benzină, alcool, etc.).
Nu amestecaţi sau agitaţi lichidele inflamabile
etichetate corespunzător.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. electrică
DeWALT
afost concepută pentru
aopera operioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim
deîntreţinere. Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde
deîngrijirea corespunzătoare auneltei şi de curăţarea periodică.
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi
acumulatorul înainte de aefectua orice reglaje
sau de ascoate/instala ataşamente sau accesorii.
Opornire accidentală poate cauza vătămări corporale.
Încărcătorul şi acumulatorul nu sunt reparabile.
Lubrifierea
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere suplimentară.
Curăţarea
AVERTIZARE: Suflaţi murdăria şi praful din carcasa
principală cu aer uscat de îndată ce se strânge murdărie în
interiorul şi în jurul orificiilor de aerisire. Purtaţi echipament
de protecţie aprobat pentru ochi şi omască aprobată de
praf atunci când efectuaţi procedura următoare.
AVERTIZARE: Nu utilizaţi niciodată solvenţi sau
alte produse chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale uneltei. Aceste produse
chimice pot deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi ocârpă umezită doar cu apă şi cu
săpun delicat. Nu permiteţi niciodată pătrunderea vreunui
lichid în unealtă; nu scufundaţi niciodată vreo parte
auneltei în lichid.
Accesorii opţionale
AVERTIZARE: Deoarece accesoriile, altele decât cele oferite
de
DeWALT
, nu au fost testate cu acest produs, utilizarea
acestora cu unealta dvs. poate fi riscantă. Pentru areduce
riscul de vătămare, se recomandă numai utilizarea de
accesorii
DeWALT
.
Accesoriile şi ataşamentele utilizate trebuie să fie lubrifiate în
mod regulat în jurul ajutajului SDS-Plus.
Consultaţi reprezentantul pentru informaţii suplimentare despre
accesoriile corespunzătoare.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Produsele şi acumulatorii marcaţi
cu acest simbol nu trebuie să fie aruncate împreună cu
gunoiul menajer.
Produsele şi bateriile conţin materiale care pot
fi recuperate sau reciclate, reducând cererea de materii
prime. Vărugăm să reciclaţi produsele electrice şi bateriile în
conformitate cu prevederile locale. Mai multe informaţii sunt
disponibile la www.2helpU.com.
15
ROMÂNĂ
Acumulatorul
Acest acumulator cu durată lungă de viaţă trebuie să fie
reîncărcat atunci când nu oferă o putere suficientă în cazul
lucrărilor efectuate cu uşurinţă anterior. La sfârşitul duratei sale
de utilizare, eliminaţi-l acordând oatenţie cuvenită mediului
înconjurător:
Consumaţi complet acumulatorul, apoi scoateţi-l din
unealtă.
Acumulatorii Li-Ion sunt reciclabili. Duceţi acumulatorii
la reprezentantul dvs. sau la un centru local de reciclare.
Acumulatorii colectaţi vor fi reciclaţi sau eliminaţi
corespunzător.
Stanley Black&Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00369289 - 16-03-2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DCH133NT Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru