Kamerayı Açma
Kamerayı güce bağlayın. Kablosuz veya kablolu ağ bağlantısını
seçebilirsiniz (bkz. bölüm 1).
Imou Life Uygulamasının Edinilmesi
Uygulamayı indirip yüklemek için QR kodunu bölüm 2’de
taratın veya “Imou Life”ı arayın. Bir hesap oluşturarak oturum
açın.
Kamerayı Kurma
Cihazın gövdesindeki veya bu kılavuzun kapağındaki QR
kodunu uygulamayla taratın ve ardından kurulumu
tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin (bkz. bölüm 3).
Kamera Kurulumu
Montaj yüzeyinin kameranın ağırlığının üç katını taşıyacak
kadar güçlü olduğundan emin olun. Ayrıntılı kurulum süreci
için lütfen bkz. bölüm 4.
Accensione della telecamera
Collegare la telecamera all’alimentazione. È Possibile scegliere una
connessione di rete wireless o cablata (vedere parte 1).
Scaricare l'app Imou Life
Scansionare il codice QR parte 2 o cercare “Imou Life” per scaricare
e installare l’app. Creare un account e accedervi.
Impostazione della telecamera
Eseguire la scansione del codice QR sul corpo del dispositivo o sulla
copertina di questa guida con l’app, quindi seguire le istruzioni
visualizzate per completare la configurazione (vedere parte 3).
Installazione della telecamera
Verificare che la superficie di montaggio sia abbastanza solida da
reggere almeno tre volte il peso della telecamera. Per le istruzioni di
installazione dettagliate, vedere parte 4.
Stato del dispositivoLED di stato
Disattivo
Rosso fisso
Rosso lampeggiante
Verde lampeggiante
Verde fisso
Lampeggia in verde e rosso
● Avvio
● Malfunzionamento del dispositivo
● Rete disconnessa
● Configurazione del dispositivo non
riuscita
● Spegnimento
● LED spento
Dispositivo pronto per la
configurazione
Funzionamento corretto
Aggiornamento firmware
Se occorre ripristinare la telecamera, tenere premuto il
pulsante Reimposta per 10 secondi finché il LED non emette
una luce rossa fissa.
Italiano
Cihaz durumuLED Durumu
Kapalı
Sabit kırmızı
Kırmızı yanıp sönme
Yeşil yanıp sönme
Sabit yeşil
Yeşil ve kırmızı yanıp sönme
● Önyükleme
● Cihaz arızası
● Ağ bağlantısı kesildi
● Cihaz kurulumu yapılamadı
● Kapatma
● LED kapatıldı
Cihazı kurulmaya hazır
Düzgün çalışıyor
Donanım yazılımı güncelleniyor
Kamerayı sıfırlamanız gerekirse, LED sürekli kırmızı yanana
kadar sıfırlama düğmesine 10 saniye basılı tutun.
Türkçe
Tænd kameraet
Slut kameraet til lysnettet. Du kan vælge trådløs eller
kabelforbundet netværksforbindelse (se afsnit 1).
Hent appen Imou Life
Scan QR-koden se afsnit 2, eller søg efter “Imou Life” for at
downloade og installere appen. Opret en konto, og log ind.
Opsætning af kameraet
Scan QR-koden på enhedens kabinet eller på omslaget til
denne vejledning med appen, og følg dernæst vejledningen
på skærmen for at færdiggøre opsætningen (se afsnit 3).
Installation af kameraet
Kontrollér, at monteringsoverfladen er stærk nok til at bære tre
gange kameraets vægt. For nærmere oplysninger om
fremgangsmåden, se afsnit 4.
EnhedsstatusLED-status
Fra
Lyser konstant rødt
Blinker rødt
Blinker grønt
Lyser konstant grønt
Blinker grønt og rødt
● Starter op
● Fejlfunktion på enhed
● Netværk afbrudt
● Opsætning af enhed mislykkedes
● Sluk
● LED-kontrollampe slukket
Klar til opsætning af enheden
Fungerer korrekt
Opdaterer firmware
Hvis du får brug for at nulstille kameraet, skal du holde
nulstillingsknappen inde i 10 s, indtil LED-kontrollampen
lyser konstant rødt.
Dansk
Virran kytkeminen kameraan
Yhdistä kamera virtalähteeseen. Voit valita langattoman tai
langallisen verkkoyhteyden (katso osa 1).
Asenna Imou Life -sovellus
Skannaa QR-koodi osassa 2 tai etsi nimellä ”Imou Life”
ladataksesi ja asentaaksesi sovelluksen. Luo tili ja kirjaudu sisään.
Kameran määrittäminen
Skannaa laitteen rungossa tai tämän oppaan kannessa oleva
QR-koodi sovelluksella ja suorita sitten määritys loppuun
noudattamalla näytön ohjeita (katso osa 3).
Asenna kamera
Varmista, että asennuspinta on riittävän vahva kestämään
kameran painon kolminkertaisesti. Katso tarkemmat
asennustiedot osasta 4.
Laitteen tilaLED-tila
Pois
Palaa punaisena
Vilkkuu punaisena
Vilkkuu vihreänä
Palaa vihreänä
Vilkkuu vihreänä ja punaisena
● Käynnistyy
● Laitteen toimintahäiriö
● Verkkoyhteys katkaistu
● Laitteen määrittäminen
epäonnistui
● Virta pois päältä
● LED sammutettu
Valmis määrittämään laitteen
Toimii oikein
Laiteohjelmiston päivitys
Jos haluat nollata kameran, pidä nollauspainiketta
painettuna 10 sekunnin ajan, kunnes LED palaa tasaisesti
punaisena.
Suomi
Zapněte kameru
Připojte kameru knapájení. Můžete zvolit bezdrátové nebo
kabelové připojení ksíti (viz část 1).
Stáhněte si aplikaci Imou Life
Naskenujte QR kód včásti 2 nebo vyhledejte „Imou Life“ a
aplikaci stáhněte anainstalujte. Vytvořte si účet apřihlaste se.
Nastavení kamery
Pomocí aplikace naskenujte kód QR na těle zařízení nebo na
obálce této příručky apoté podle pokynů na obrazovce
dokončete nastavení (viz část 3).
Nainstalujte kameru
Zajistěte, aby byl montážní povrch dostatečně pevný, aby
udržel trojnásobek hmotnosti kamery. Podrobný postup
instalace naleznete včásti 4.
Stav zařízeníStavová LED dioda
Vyp.
Nepřerušovaná
červená
Blikající červená
Blikající zelená
Nepřerušovaná zelená
Blikající zelená ačervená
● Probíhá spouštění
● Došlo kzávadě zařízení
● Síť byla odpojena
● Zařízení se nepodařilo nastavit
● Vypnutí napájení
● LED dioda vypnuta
Připraveno knastavení zařízení
Pracuje správně
Aktualizace firmwaru
Pokud potřebujete kameru resetovat, stiskněte tlačítko
Reset apodržte ho 10s, dokud nebude LED dioda svítit
červeně.
Čeština
Uključite napajanje kamere
Priključite kameru u napajanje. Kameru sa mrežom možete da
povežete bežično ili pomoću kabla (pogledajte 1. deo).
Nabavite aplikaciju Imou Life
Skenirajte QR kôd u 2. delu ili potražite „Imou Life“, pa
preuzmite i instalirajte aplikaciju. Otvorite nalog i prijavite se.
Podesite kameru
Pomoću aplikacije skenirajte QR kôd na kućištu uređaja ili na
naslovnoj stranici ovog vodiča, a zatim pratite uputstva na
ekranu kako biste dovršili podešavanje (pogledajte 3. deo).
Postavite kameru
Površina na koju se montira treba da bude dovoljno jaka da
nosi težinu tri puta veću od težine kamere. Detalje o postupku
postavljanja potražite u 4. delu.
Status uređajaStatus LED lampice
Isključeno
Sija crveno
Trepti crveno
Trepti zeleno
Sija zeleno
Trepti zeleno i crveno
● Podizanje sistema
● Uređaj je neispravan
● Ne postoji veza sa mrežom
● Konfigurisanje uređaja nije uspelo
● Isključivanje
● LED lampica je isključena
Uređaj je spreman za konfigurisanje
Pravilno radi
Ažuriranje firmvera
Ako treba da resetujete kameru, pritisnite dugme za
resetovanje i držite ga 10 sekundi dok LED lampica ne
počne da sija postojano crveno.
Srpski
A kamera bekapcsolása
Csatlakoztassa a kamerát a tápellátáshoz. Választhat a vezeték
nélküli vagy a vezetékes hálózati kapcsolat között (lásd: 1. rész).
Töltse le az Imou Life alkalmazást
Az alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez olvassa be a
QR-kódot lásd: 2. rész, vagy keressen rá az „Imou Life”-ra.
Hozzon létre egy fiókot, és jelentkezzen be.
A kamera beállítása
Olvassa be az eszközön vagy az útmutató borítóján található
QR-kódot az alkalmazással, majd kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat a beállítás befejezéséhez (lásd: 3. rész).
Kamera felszerelése
Ellenőrizze, hogy a szerelési felület képes-e megtartani a
kamera súlyának háromszorosát. A részletes telepítési
folyamatot lásd: 4. rész.
Készülék állapotaLED állapota
Ki
Folytonos vörös
Vörösen villog
Zölden villog
Folytonos zöld
Villogó zöld és vörös
● Indítás
● Készülékhiba
● Nincs hálózati kapcsolat
● Nem sikerült a készülék telepítése
● Kikapcsolás
● LED kikapcsolva
A készülék telepítésre készen
Megfelelően működik
Belső vezérlőprogram frissítése
Ha vissza kell állítani a kamerát, tartsa lenyomva a
visszaállító gombot 10 másodpercig, amíg a LED
folytonos vörösre nem vált.
Hungarian
Kaamera sisselülitamine
Ühendage kaamera vooluallikaga. Võite valida juhtmevaba või
juhtmega võrguühenduse (vt 1. osa).
Rakenduse Imou Life hankimine
Rakenduse allalaadimiseks ja installimiseks skannige QR-koodi
vt 2. osa või otsige rakendust Imou Life. Looge konto ja logige
sisse.
Kaamera algseadistamine
Rakendust kasutades skannige seadme korpusel või juhendi
kaanel olevat QR-koodi ja järgige algseadistamiseks ekraanile
kuvatavaid juhiseid (vt 3. osa).
Paigaldage kaamera
Veenduge, et paigalduspind oleks piisavalt tugev kaamera
vähemalt kolmekordse raskuse kandmiseks. Üksikasjalikke
paigaldusjuhiseid vt 4. osast.
Seadme olekLED-tule olek
Väljas
Püsiv punane
Vilkuv punane
Vilkuv roheline
Püsiv roheline
Vilkuv roheline ja punane
● Alglaadimine
● Seadme talitlushäire
● Võrgujuurdepääs puudub
● Seadme algseadistamine nurjunud
● Väljalülitamine
● LED on välja lülitatud
Seade algseadistuseks valmis
Töötab nõuetekohaselt
Püsivara värskendamine
Kui kaamera tuleb lähtestada, hoidke lähtestusnuppu
10 sekundit all, kuni punane LED jääb püsivalt põlema.
Eesti
Ενεργοποίηση της κάμερας
Συνδέστε την κάμερα με την παροχή ρεύματος. Μπορείτε να
επιλέξετε ασύρματη ή ενσύρματη σύνδεση δικτύου (βλ. μέρος 1).
Αποκτήστε την εφαρμογή Imou Life
Σαρώστε τον κωδικό QR στο μέρος 2 ή αναζητήστε το «Imou Life»
για λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής. Δημιουργήστε έναν
λογαριασμό και συνδεθείτε.
Ρύθμιση της κάμερας
Σαρώστε τον κωδικό QR στο σώμα της συσκευής ή στο εξώφυλλο
αυτού του οδηγού με την εφαρμογή και, στη συνέχεια,
ακολουθήστε τις οδηγίες επί της οθόνης για να ολοκληρώσετε τη
ρύθμιση (βλ. μέρος 3).
Εγκατάσταση της κάμερας
Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια στήριξης είναι αρκετά ισχυρή ώστε να
κρατάει τρεις φορές το βάρος της κάμερας. Για τη λεπτομερή
διαδικασία εγκατάστασης, βλ. μέρος 4.
Κατάσταση συσκευήςΚατάσταση LED
Απενεργοποιημένη
Ανάβει συνεχώς με
κόκκινο χρώμα
Αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα
Αναβοσβήνει με
πράσινο χρώμα
Ανάβει συνεχώς με
πράσινο χρώμα
Αναβοσβήνει με πράσινο
και κόκκινο χρώμα
● Εκκίνηση
● Δυσλειτουργία συσκευής
● Δίκτυο αποσυνδεδεμένο
● Αποτυχία ρύθμισης της συσκευής
● Απενεργοποίηση
● LED απενεργοποιημένο
Ετοιμότητα για ρύθμιση της
συσκευής
Σωστή λειτουργία
Ενημέρωση υλικολογισμικού
Σε περίπτωση που χρειάζεται να επαναφέρετε την κάμερα,
πατήστε παρατεταμένα το κουμπί επαναφοράς για
10 δευτερόλεπτα έως ότου η λυχνία LED γίνει σταθερά κόκκινη.
Ελληνικά
Vklopite kamero
Priključite kamero na napajanje. Izberete lahko brezžično ali
žično omrežno povezavo (glejte 1. del).
Pridobite aplikacijo Imou Life
Skenirajte kodo QR 2. del ali poiščite "Imou Life" za prenos in
namestitev aplikacije. Ustvarite račun in se prijavite.
Nastavitev kamere
Skenirajte kodo QR na ohišju naprave ali na naslovnici tega
vodnika z aplikacijo, nato pa sledite navodilom na zaslonu za
dokončanje nastavitve (glejte 3. del).
Namestitev kamere
Prepričajte se, da je montažna površina dovolj močna, da zdrži
trikratno težo kamere. Za podrobni postopek namestitve
glejte 4. del.
Status napraveStanje LED diode
Izklopljeno
Stalno rdeča
Rdeča utripa
Zelena utripa
Stalno zelena
Utripa zelena in rdeča
● Zagon
● Okvara naprave
● Povezava z omrežjem je prekinjena
● Naprave ni bilo mogoče nastaviti
● Izklopljena
● LED-lučka izklopljena
Pripravljeno za nastavitev naprave
Pravilno delovanje
Posodabljanje strojne
programske opreme
Če morate ponastaviti kamero, pritisnite in držite gumb
za ponastavitev 10 sekund, dokler LED-lučka ne zasveti
rdeče.
Slovenščina
Uruchamianie kamery
Podłączyć kamerę do zasilania. Istnieje możliwość wyboru
połączenia z siecią bezprzewodową lub przewodową
(zapoznać się z częścią 1).
Pobieranie aplikacji Imou Life
Zeskanować kod QR znajdujący się w 2. części lub wyszukać
aplikację „Imou Life”, aby ja pobrać i zainstalować. Założyć konto i
zalogować się.
Konfiguracja kamery
Zeskanować kod QR, znajdujący się na obudowie urządzenia lub na
okładce niniejszego przewodnika za pomocą aplikacji, a następnie
postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby
zakończyć konfigurację (zapoznać się z częścią 3).
Montaż kamery
Upewnić się, że powierzchnia montażowa jest wystarczająco
mocna, aby pomieścić trzykrotnie większą wagę niż waga kamery.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące procedury
instalacji, należy zapoznać się z częścią 4.
Stan urządzeniaWskaźnik stanu
Wyłączone
Włączony (czerwony)
Miga (czerwony)
Miga (zielony)
Ciągłe (zielony)
Miga (zielony iczerwony)
● Uruchamianie
● Usterka urządzenia
● Rozłączono zsiecią
● Konfigurowanie urządzenia nie
powiodłosię
● Wyłączanie
● Dioda LED wyłączona
Gotowość dokonfigurowania urządzenia
Prawidłowe funkcjonowanie
Aktualizowanie oprogramowania
W przypadku konieczności zresetowania kamery, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk resetowania przez 10 sekund,
aż dioda LED zmieni kolor na czerwony.
Polski
Slå på kameran
Strömsätt kameran. Du kan välja mellan trådlös och
trådbunden nätverksanslutning (se del 1).
Skaffa Imou Life-appen
Skanna QR-koden på del 2 eller sök efter ”Imou Life” för att
ladda ner och installera appen. Skapa ett konto och logga in.
Konfigurera kameran
Skanna QR-koden på enheten eller på guidens överdel med
appen och följ anvisningarna på skärmen för att slutföra
konfigureringen (se del 3).
Montering av kameran
Säkerställ att monteringsytan är tillräckligt hållfast för att hålla
tre gånger kamerans vikt. Se del 4 för detaljerat
installationsförfarande.
Enhetens statusLysdiodens status
Släckt
Lyser rött
Blinkar rött
Blinkar grönt
Lyser grönt
Blinkar grönt och rött
● Startar
● Enhetsfel
● Nätverk frånkopplat
● Det gick inte att konfigurera enheten
● Avstängd
● Lysdiod släckt
Redo att konfigurera enheten
Fungerar korrekt
Uppdaterar firmware
För att återställa kameran håller du in
återställningsknappen i tio sekunder tills lysdioden lyser
med fast rött sken.
Svenska
Slå på kameraet
Koble kameraet til strøm. Du kan velge trådløs eller kablet
nettverkstilkobling (se del 1).
Hent Imou Life-appen
Skanne QR-koden på del 2 eller søk etter «Imou Life» for å
laste ned og installere appen. Opprett en konto og logg inn.
Oppsett av kameraet
Skann QR-koden på hoveddelen av enheten eller på omslaget
til denne veiledningen med appen. Følg deretter
instruksjonene på skjermen for å fullføre oppsettet (se del 3).
Montere kameraet
Sørg for at monteringsoverflaten er sterk nok til å holde tre
ganger vekten til kameraet. Se del 4 for detaljert
installasjonsprosess.
Enhetens statusLED-status
Av
Fast rødt
Blinker rødt
Blinker grønt
Konstant grønt
Blinker grønt og rødt
● Oppstart
● Enhetsfeil
● Nettverk frakoblet
● Oppsettet av enheten mislyktes
● Slå av
● LED slått av
Klar til å konfigurere enheten
Riktig bruk
Oppdaterer fastvaren
Dersom du trenger å tilbakestille kameraet, trykker du på
tilbakestillingsknappen og holder den inne i 10 s inntil
LED-lampen blir rød.
Norsk
המלצמה תא לעפה
וא יטוחלא רוביח ןיב רוחבל ךתורשפאב .למשחל המלצמה תא רבח
.(1 קלח האר) טווחמ רוביח
Imou Life היצקילפאה תלבק
ידכ "Imou Life" ןומושייה רחא שפח וא 2 קלחב QR דוק תא קורס
.רבחתהלו ןובשח רוציל שי .ותוא ןיקתהלו ןומושייה תא דירוהל
המלצמה ןוניכ
לש הפיטעה לע וא ןקתהה ףוג לעש QR דוק תא ןומושייה םע קורס
םילשהל ידכ ךסמה לע תונרקומה תוארוהה תא עצבו הזה ךירדמה
.(3 קלח האר) ןוניכה תא
המלצמה תא ןקתה
םיפוג תאשל ידכ קיפסמ קזח הבכרהה חטשמש אדוול ידכ קודב
הנקתה תוארוהב ןויעל .המלצמה לקשממ השולש יפ םלקשמש
.4 קלח האר תוטרופמ
סוטטס LED תירונ
יובכ
ביצי םודא
םודא בוהבה
קורי בוהבה
ביצי קורי
םודאו קורי בוהבה
ןקתה סוטטס
לוחתא ●
ןקתה תלקת ●
תקתונמ תשר ●
הלשכנ רישכמה תנקתה ●
הבכ ●
התבכ תירונה ●
ןקתהה ןוניכל ןכומ
ןיקת דוקפת
החשוק ןוכדע
לע תוכשוממ ץחל ,המלצמה תא ספאל ךרוצ שיש הרקמב
.ביצי םודאב ריאת תירונהש דע תוינש 10 ךשמב סופיאה ןצחל
תירבע
Zapnutie kamery
Pripojte kameru k zdroju napájania. Môžete si vybrať pripojenie k
bezdrôtovej alebo káblovej sieti (pozrite si časť1).
Získanie aplikácie Imou Life
Naskenujte kód QR v časti2 alebo vyhľadajte „Imou Life“ a stiahnite
a nainštalujte aplikáciu. Vytvorte si účet a prihláste sa.
Nastavenie kamery
Pomocou aplikácie naskenujte kód QR na tele zariadenia alebo na
obale tejto príručky a potom postupujte podľa pokynov na
obrazovke a dokončite nastavenie (pozrite si časť3).
Inštalácia kamery
Skontrolujte, či je montážny povrch dostatočne pevný na to, aby
udržal trojnásobnú hmotnosť kamery. Podrobný postup montáže
uvádza časť4.
Stav zariadeniaStav LED
Vypnuté
Neprerušovaná červená
Blikajúca červená
Blikajúca zelená
Neprerušovaná zelená
Blikanie nazeleno a načerveno
● Spúšťanie
● Zlyhanie zariadenia
● Sieť odpojená
● Nepodarilo sa nastaviť zariadenie
● Vypnúť
● LED je vypnuté
Pripravené na nastavenie zariadenie
Správna prevádzka
Aktualizácia firmvéru
Ak potrebujete obnoviť nastavenia kamery, stlačte a podržte
tlačidlo na obnovenie nastavenia na 10sekúnd, kým nebude
indikátor LED svietiť neprerušovane načerveno.
Slovenčina
Porniți camera
Conectați camera la sursa de alimentare. Puteți alege conectarea la
rețea, cu fir sau fără fir (a se vedea 1).
Descărcați aplicația Imou Life
Scanați codul QR partea 2 sau “Imou Life” pentru a descărca și a
instala aplicația. Creați un cont și conectați-vă.
Configurați camera
Scanați codul QR de pe corpul dispozitivului sau de pe coperta
acestui ghid cu aplicația, apoi urmați instrucțiunile de pe ecran
pentru a finaliza configurarea (a se vedea partea 3).
Instalarea camerei
Asigurați-vă că suprafața de montare este suficient de puternică
pentru a susține de trei ori greutatea camerei. Pentru un proces de
instalare detaliat, vă rugăm să continuați prin a se vedea partea 4.
Stare dispozitivStare LED
Oprit
Roşu continuu
Roșu care clipește
Verde care clipește
Verde continuu
Verde și roșu clipind intermitent
● Pornește
● Defecțiune a dispozitivului
● Rețeaua este deconectată
● Configurarea dispozitivului
nu a reușit
● Alimentare oprită
● LED stins
Pregătit pentru
configurarea dispozitivului
Funcționează corect
Actualizare firmware
Dacă este nevoie să resetați camera, apăsați și țineți apăsat
butonul de resetare timp de 10 s, până când LED-ul
iluminează roșu permanent.
Română
Ieslēdziet kameru
Pieslēdziet kameru barošanas avotam. Var izmantot bezvadu
vai vada tīkla pieslēgumu (skatiet 1.daļu).
Imou Life lietotnes iegūšana
Skenējiet QR kodu 2.daļā vai meklējiet “Imou Life”, lai
lejupielādētu un uzstādītu lietotni. Izveidojiet kontu un
piesakieties.
Kameras iestatīšana
Izmantojot lietotni, noskenējiet QR kodu, kas redzams uz ierīces
korpusa vai šīs rokasgrāmatas vāka, tad sekojiet ekrānā
redzamajām norādēm, lai pabeigtu iestatīšanu (skatiet 3.daļu).
Uzstādiet kameru
Pārliecinieties, ka montāžas virsma ir pietiekami izturīga, lai
noturētu svaru, kas trīs reizes pārsniedz kameras svaru.
Detalizētu informāciju par uzstādīšanas procesu skatiet 4.daļā.
Ierīces stāvoklisLED stāvoklis
Izslēgts
Deg sarkanā krāsā
Sarkans un mirgo
Zaļš un mirgo
Deg zaļā krāsā
Mirgo zaļā un sarkanā krāsās
● Sāknēšana
● Ierīces disfunkcija
● Tīkls atvienots
● Neizdevās iestatīt ierīci
● Izslēgt
● LED izslēgts
Gatavs iestatīt ierīci
Darbojas pareizi
Programmaparatūras
atjaunināšana
Lai atiestatītu kameru, nospiediet un turiet atiestates
pogu 10 sekundes, līdz LED iedegas sarkanā krāsā.
Latviski
Įjunkite kamerą
Prijunkite kamerą prie maitinimo šaltinio. Galite pasirinkti
laidinį arba belaidį tinklo ryšį (žr. 1 dalį).
Gaukite „Imou Life“ programą
Nuskaitykite QR kodą 2 dalyje arba ieškokite „Imou Life“, kad
atsisiųstumėte ir įdiegtumėte. Sukurkite paskyrą ir prisijunkite.
Nustatykite kamerą
Naudodami programėlę nuskaitykite QR kodą, esantį ant
įrenginio korpuso arba šio vadovo viršelyje, tada vykdykite ekrane
pateikiamas instrukcijas, kad užbaigtumėte sąranką (žr. 3 dalį).
Kameros įrengimas
Įsitikinkite, kad tvirtinimo paviršius yra pakankamai tvirtas, kad
išlaikytų tris kartus didesnį už kamerą svorį. Išsamią informaciją
apie įrengimo procesą žr. 4 dalyje.
Įrenginio būsenaLED būsena
Nedega
Šviečianti raudona
Blyksinti raudona
Blyksinti žalia
Šviečianti žalia
Blyksinti žalia ir raudona
● Įkraunama
● Įrenginys blogai veikia
● Tinklas atjungtas
● Įrenginio nustatyti nepavyko
● Maitinimas išjungtas
● LED išjungtas
Parengta nustatyti įrenginį
Veikia tinkamai
Programinės aparatinės
įrangos naujinimas
Jei reikia iš naujo nustatyti kamerą, paspauskite ir
palaikykite nustatymo iš naujo mygtuką 10 s, kol LED
pradės šviesti raudonai.
Lietuvių
Включете камерата
Свържете камерата към захранването. Можете да изберете
свързване към безжична или кабелна мрежа (вижте част 1).
Изтеглете приложението Imou Life
Сканирайте QR кода (на част 2) или потърсете „Imou Life“, за да
изтеглите и инсталирате приложението. Създайте акаунт и
влезте в него.
Настройване на камерата
Сканирайте QR кода, посочен на корпуса на устройството или
на корицата на настоящите напътствия за приложението и след
товаследвайтеинструкциите на екрана, за да завършите
настройката (вижте част 3).
Инсталиране на камерата
Уверете се, че монтажната повърхност е достатъчно здрава, за
да издържи три пъти теглото на камерата. За подробности
относно процеса на инсталиране вижте вижте част 4.
Състояние на устройството
Светлинен индикатор
за състояние
Изкл
Непрекъснато червено
Мигащо червено
Мигащо зелено
Непрекъснато зелено
Примигване в зелен и
червен цвят
● Стартиране
● Неизправност в устройството
● Изключена мрежа
● Неуспешно настройване на
устройството
● Изключване
● Изключен светлинен индикатор
Готовност за настройка на
устройството
Изправна работа
Актуализиране на фърмуера
В случай, че е необходимо да нулирате камерата, натиснете
и задръжте бутона за нулиране за 10 секунди, докато
светлинният индикатор светне в плътен червен цвят.
Български