Samsung SM-R510 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Printed in Korea
GH68-54690D Rev.1.0
English, Polish, Slovak, Czech, Latvian, Estonian,
Lithuanian, Hungarian, Bulgarian, Romanian. 06/2022
SM-R510
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
STRUČNÁ PRÍRUČKA
PRŮVODCE RYCHLÝM SPUŠTĚNÍM
ĪSĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
KIIRJUHEND
TRUMPASIS DARBO PRADŽIOS VADOVAS
RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTA
КРАТКО РЪКОВОДСТВО
GHID DE PORNIRE RAPIDĂ
2
Package contents
Earbud (L/R)
USB cable
Ear tip (S/M/L)
Quick start guide
Charging case
The items supplied with the Galaxy Buds2 Pro and their images may vary by region.
English
3
English
Device layout
Earbud Charging case
Microphone
Antenna / Touch area
Microphone
Touch-sensitive sensor
Ear tip
Charging contacts
Speaker Charger port
(USB Type-C)
Charging case battery
indicator light
Earbud battery
indicator light
Insert the earbuds in the charging case and close it. Begin charging by connecting the USB cable
to the charger port of the charging case. The batteries of the earbuds and the charging case will
be charged simultaneously.
Use only Samsung-approved chargers.
Chargers are sold separately.
Keep the charging case closed while you store or charge the earbuds, or when you
charge the charging case.
If you touch the charging contacts while charging the charging case, it may affect
charging.
4
Connecting to a mobile device
Insert the earbuds in the charging case, then close the charging case and open it. When the
connection pop-up window appears, follow the mobile devices on-screen instructions to
complete the connection.
You can install the Galaxy Wearable app and connect the earbuds to your mobile device by
following the on-screen instructions.
To use all the earbuds’ touch actions, launch the Galaxy Wearable app and activate the
related features.
Wearing the earbuds
Check the direction of each earbud and insert them into your ears by holding them so that you
see the imprinted direction marks. Wear the earbuds until they fit comfortably in your ears.
L
Using earbuds with foreign materials on them or prolonged contact with the earbuds
may cause irritation. Make sure the earbuds are clean and dry before wearing them.
If you experience any skin irritation while you are wearing the earbuds, stop wearing
them immediately and consult a specialist.
If the earbuds are not positioned correctly in your ears, features like calling through
the earbuds may not work. Use a pair of ear tips that fit your ears and wear the earbuds
properly.
5
English
Accessing more information
Visit
www.samsung.com
to view device information, the user manual, safety information, and
more. You may incur additional charges for accessing the Internet.
Safety information
Read all safety information before using the device to ensure safe and proper use.
Follow the warnings below to prevent incidents, such as fires or explosions, injuries, or
damage to the device
Your device contains magnets. Keep it away from credit cards, implanted medical devices,
and other devices that may be affected by magnets. In the case of medical devices, keep your
device more than 15 cm apart.
Do not expose the device or the battery to physical impact or damage.
Use only Samsung-approved battery, charger, and cable specifically designed for your device.
Prevent the charger port and charging contacts from coming into contact with foreign
materials such as metal, liquids, or dust.
If any part of the device, such as the glass or acrylic body, is broken, smokes, or emits a burning
odor, stop using the device immediately. Use the device again only after it has been repaired at
a Samsung Service Centre.
6
Do not turn on or use the device when the battery compartment is exposed.
Do not disassemble or reuse the battery.
The device can be used in locations with an ambient temperature of 0 °C to 35 °C. You can store
the device at an ambient temperature of -20 °C to 50 °C. Using or storing the device outside
of the recommended temperature ranges may damage the device or reduce the battery’s
lifespan.
To prevent possible hearing damage when using a headset, do not listen to sound at
high volume for long periods.
This marking on the product, accessories or literature and without the bar on
batteries indicates that the product, battery and its electronic accessories (e.g.
charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste.
For information on Samsung’s environmental commitments and product regulatory
obligations, e.g. REACH, visit our sustainability page available via
www.samsung.com
.
7
English
Your earbuds support water-resistance (IPX7). Follow these tips carefully to maintain the
water-resistant performance of the device. The charging case does not support water-resistance.
Do not immerse the devices in water deeper than 1 m and keep them submerged for more
than 30 minutes. The devices’ water-resistance is only for fresh water up to depths of 1 m and
for periods less than 30 minutes.
Do not expose the devices to water moving with force or running water.
Do not wear your devices while swimming, playing water sports, taking a shower, or while
visiting spa or sauna facilities.
Do not put the devices into a washing machine or drying machine.
If the devices are exposed to fresh water, dry them thoroughly by wiping them with a clean,
soft cloth and shaking them to remove the water from the devices. Do not expose or immerse
the devices to other liquids. If the devices are exposed or immersed in any of the liquids other
than fresh water, only use them after they have been repaired at a Samsung Service Centre.
It is not recommended to use the devices in water.
Removing the battery
To remove the battery, contact an authorised service centre. To obtain battery removal
instructions, please visit
www.samsung.com/global/ecodesign_energy
.
For your safety, you must not attempt to remove the battery. If the battery is not properly
removed, it may lead to damage to the battery and device, cause personal injury, and/or result
in the device being unsafe.
Samsung does not accept liability for any damage or loss (whether in contract or tort,
including negligence) which may arise from failure to precisely follow these warnings and
instructions, other than death or personal injury caused by Samsung’s negligence.
8
Specific Absorption Rate (SAR) certification information
Your earbuds is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by
international guidelines.
For SAR values specific to your model, visit
www.samsung.com/sar
and search for your region and
device with the model number.
Band and mode Output power
Bluetooth 2.4 GHz 20 dBm
Declaration of Conformity
Samsung declares that this device is in compliance with Directive 2014/53/EU and with
the relevant UK statutory requirements. Go to
www.samsung.com/mobile_doc
to view the
Declaration of Conformity.
Samsung
PO Box 12987, Dublin. IE / Yateley, GU46 6GG. UK
This product includes certain free/open source software. The licence information of the open
source software used in this product can be found at
opensource.samsung.com
.
Copyright © 2022 Samsung Electronics Co., Ltd.
9
Polski
Zawartość opakowania
Słuchawki dokanałowe (L/R)
Kabel USB
Wkładki do uszu (S/M/L)
Instrukcja obsługi
Etui do ładowania
Elementy dostarczone wraz ze słuchawkami Galaxy Buds2 Pro oraz ich wizerunki mogą się różnić w
zależności od regionu.
Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI
10
Wygląd urządzenia
Słuchawki dokanałowe Etui do ładowania
Mikrofon
Mikrofon
Czujnik dotyku
Wkładki do uszu
Styki do ładowania
Głośnik
Antena/
obszar dotykowy
Port ładowarki (USB
typu C)
Lampka wskaźnika baterii
etui do ładowania
Lampka wskaźnika
baterii słuchawek
Włóż słuchawki dokanałowe do etui do ładowania, anastępnie zamknij je. Rozpocznij ładowanie, podłączając
kabel USB do portu ładowarki etui do ładowania. Baterie słuchawek dokanałowych i etui do ładowania będą
ładowane jednocześnie.
Używaj wyłącznie ładowarek dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
Ładowarki są sprzedawane oddzielnie.
Etui do ładowania należy trzymać zamknięte podczas przechowywania lub ładowania słuchawek
dokanałowych oraz podczas ładowania samego etui.
Dotknięcie styków ładowania podczas ładowania etui do ładowania może mieć wpływ na proces
ładowania.
11
Polski
Łączenie z urządzeniem przenośnym
Umieść słuchawki w etui do ładowania, a następnie zamknij etui i otwórz. Po wyświetleniu okna podręcznego
zmonitem opodłączenie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie urządzenia przenośnego,
aby zakończyć proces łączenia.
Możesz zainstalować aplikację Galaxy Wearable i połączyć słuchawki dokanałowe ze swoim urządzeniem
przenośnym, postępując zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Aby korzystać zwszystkich funkcji dotykowych słuchawek dokanałowych, uruchom aplikację Galaxy
Wearable iwłącz powiązane funkcje.
Umieszczanie słuchawek dokanałowych w uszach
Sprawdź kierunek każdej słuchawki dokanałowej iwłóż je do uszu, trzymając je tak, aby widzieć nadrukowane
oznaczenia kierunku. Noś słuchawki dokanałowe tak długo, aż będą wygodnie pasować do uszu.
L
Używanie słuchawek dokanałowych zzałożonymi materiałami obcymi lub długi kontakt
zmateriałem słuchawek dokanałowych może spowodować podrażnienie skóry. Przed włożeniem
słuchawek dokanałowych należy upewnić się, że są czyste isuche.
W przypadku zaobserwowania jakichkolwiek objawów podrażnienia skóry podczas noszenia
słuchawek dokanałowych należy natychmiast zaprzestać ich używania i skontaktować się z
lekarzem.
Niektóre funkcje słuchawek dokanałowych, takie jak połączenia, mogą nie działać, jeżeli słuchawki nie
zostaną umieszczone prawidłowo w uszach. Wybrać wkładki do uszu odpowiednie dla użytkownika i
poprawnie założyć słuchawki dokanałowe.
12
Dalsze informacje
Na stronie
www.samsung.pl
są dostępne informacje o urządzeniu, pełna instrukcja obsługi, informacje
dotyczące bezpieczeństwa i inne materiały. Z połączeniem z internetem mogą wiązać się dodatkowe opłaty.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy zapoznać się zewszystkimi informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa.
Przestrzegaj poniższych ostrzeżeń, aby zapobiec wypadkom, takim jak pożary lub eksplozje, obrażeniom
osób lub uszkodzeniom urządzenia
Urządzenie jest wyposażone wmagnesy. Należy trzymać je z dala od kart kredytowych, implantów
medycznych oraz innych urządzeń, których działanie może zostać zakłócone przez magnesy. W przypadku
urządzeń medycznych należy zachować odległość od urządzenia większą niż 15 cm.
Nie należy narażać urządzenia lub baterii na uderzenia i uszkodzenia mechaniczne.
Należy korzystać tylko z baterii, ładowarek i kabli zaakceptowanych przez firmę Samsung i przeznaczonych
dla danego urządzenia.
Zapobiegaj kontaktowi portu ładowarki i styków do ładowania z innymi materiami, takimi jak metal, płyny
lub kurz.
Jeżeli dowolna część urządzenia, taka jak obudowa szklana lub akrylowa, jest pęknięta albo wydostaje się
zniej dym lub zapach spalenizny, należy natychmiast zaprzestać używania urządzenia. Użyć urządzenia
dopiero po jego naprawie wserwisie firmy Samsung.
13
Polski
Nie włączać ani nie używać urządzenia zodkrytą komorą baterii.
Nie wolno demontować lub ponownie korzystać z baterii.
Urządzenie może być używane w temperaturze otoczenia od 0°C do 35°C. Urządzenie można przechowywać
w temperaturze otoczenia od -20°C do 50°C. Używanie lub przechowywanie urządzenia poza zalecanym
zakresem temperatur może powodować uszkodzenie urządzenia lub zmniejszenie żywotności baterii.
Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia słuchu podczas używania zestawu słuchawkowego, nie
należy słuchać głośnych dźwięków przez dłuższy czas.
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oraz bez paska na
bateriach oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać tego produktu, baterii
ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, kabla USB) ze zwykłymi odpadami
komunalnymi.
Więcej informacji na temat zobowiązań ekologicznych oraz zobowiązań prawnych dotyczących konkretnych
produktów firmy Samsung, np. REACH, można znaleźć na stosownej stronie w witrynie
www.samsung.pl
.
14
Twoje słuchawki dokanałowe są odporne na wodę (IPX7). Aby utrzymać wodoszczelne właściwości urządzenia,
należy przestrzegać podanych wskazówek. Etui do ładowania nie jest wodoodporne.
Nie zanurzać urządzeń wsłodkiej wodzie na głębokość większą niż 1m ani nie trzymać ich pod wodą dłużej
niż 30min. Urządzenie jest wodoodporne jedynie w słodkiej wodzie do głębokości 1m i przez okres czasy
nie dłuższy niż 30min.
Nie narażać urządzeń na działanie wody pod ciśnieniem ani wody bieżącej.
Nie nosić urządzeń podczas pływania, uprawiania sportów wodnych, brania prysznica lub podczas wizyt
w spa lub saunie.
Nie umieszczać urządzeń w pralce lub w suszarce.
Jeżeli urządzenia zostały narażone na działanie wody słodkiej, należy je dokładnie osuszyć przez wytarcie
czystą, miękką szmatką i wytrząśnięcie z nich wody. Nie zanurzać urządzeń w innych płynach ani nie narażać
na ich działanie. Jeżeli urządzenia zostały zanurzone w innym płynie lub narażone na jego działanie, nie
należy ich używać do momentu ich naprawy w Centrum serwisowym firmy Samsung.
Nie zaleca się używania urządzeń w wodzie.
Wyjmowanie baterii
Aby wyjąć baterię, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Aby uzysk
informacje o utylizacji baterii, odwiedź stronę
www.samsung.com/global/ecodesign_energy
.
Z uwagi na bezpieczeństwo nie należy próbować wyjmować baterii samodzielnie. Wyjęcie baterii w
nieprawidłowy sposób może doprowadzić do uszkodzenia baterii i urządzenia, skutkować obrażeniami i/lub
spowodować, że korzystanie z urządzenia nie będzie bezpieczne.
Firma Samsung nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające z
odpowiedzialności umownej lub deliktowej, włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem
nieprzestrzegania ostrzeżeń i instrukcji, z wyjątkiem śmierci lub obrażeń spowodowanych zaniedbaniami
firmy Samsung.
15
Polski
Informacje o certyfikacie SAR (Specific Absorption Rate – specyficzny poziom napromieniowania)
Parametry tych słuchawek dokanałowych nie powodują przekroczenia dopuszczalnych wartości ekspozycji na
działanie fal radiowych określonych wmiędzynarodowych zaleceniach.
Wartości współczynnika SAR dla danego modelu można znaleźć na stronie
www.samsung.com/sar
, wyszukując
swój region oraz urządzenie przy użyciu numeru modelu.
Pasmo i tryb Moc wyjściowa
Bluetooth 2,4 GHz 20 dBm
Deklaracja zgodności
Firma Samsung oświadcza, że urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE i odpowiednimi wymogami
ustawowymi w Wielkiej Brytanii. Aby zapoznać się ztreścią Deklaracji zgodności, przejdź na stronę
www.samsung.com/mobile_doc
.
Samsung
PO Box 12987, Dublin. IE / Yateley, GU46 6GG. UK
Ten produkt zawiera określone oprogramowanie udostępniane za darmo/na licencji open source.
Informacje olicencji oprogramowania open source używanego wtym produkcie można znaleźć wwitrynie
opensource.samsung.com
.
Copyright © 2022 Samsung Electronics Co., Ltd.
16
Obsah balenia
Slúchadlo (L/R)
Kábel USB
Ušný nadstavec (S (malé)/M
(stredne veľké)/L (veľké))
Stručná príručka
Nabíjacie puzdro
Položky dodané s Galaxy Buds2 Pro a ich zobrazenie sa môže líšiť v závislosti od oblasti.
Slovenčina
STRUČNÁ PRÍRUČKA
17
Slovenčina
Popis zariadenia
Slúchadlo Nabíjacie puzdro
Mikrofón
Mikrofón
Senzor vzdialenosti
Ušný nadstavec
Nabíjacie kontakty
Reproduktor
Anténa/
dotykový ovládač
Nabíjací konektor (USB
typu C)
Indikátor batérie
nabíjacieho puzdra
Indikátor batérie
slúchadiel
Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra a zatvorte ho. Pripojením kábla USB k nabíjaciemu konektoru nabíjacieho
puzdra spustite nabíjanie. Batérie slúchadiel a nabíjacieho puzdra sa budú nabíjať súčasne.
Používajte iba nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung.
Nabíjačky sa predávajú samostatne.
Počas uchovávania alebo nabíjania slúchadiel alebo počas nabíjania nabíjacieho puzdra majte nabíjacie
puzdro zavreté.
Ak sa počas nabíjania nabíjacieho puzdra dotknete nabíjacích kontaktov, môže to ovplyvniť nabíjanie.
18
Pripojenie k mobilnému zariadeniu
Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra, potom nabíjacie puzdro zatvorte a otvorte. Keď sa zobrazí automaticky
otvárané okno pripojenia, podľa pokynov na obrazovke mobilného zariadenia dokončite pripojenie.
Môžete nainštalovať aplikáciu Galaxy Wearable a podľa pokynov na obrazovke pripojiť slúchadlá k mobilnému
zariadeniu.
Aby ste mohli používať všetky dotykové akcie slúchadiel, spustite aplikáciu Galaxy Wearable a aktivujte
príslušné funkcie.
Nosenie slúchadiel
Skontrolujte smer každého slúchadla a vložte si ich do uší, pričom ich držte tak, aby ste videli vtlačené značky smeru.
Upravujte polohu slúchadiel, až kým vám pohodlne nesadnú do uší.
Ľ
Pri používaní slúchadiel, na ktorých sú cudzie materiály, alebo pri dlhšom kontakte so slúchadlami môže
dôjsť k podráždeniu. Predtým, ako si nasadíte slúchadlá, sa uistite, že sú čisté a suché.
Ak sa u vás počas používania slúchadiel objaví podráždenie pokožky, okamžite ich prestaňte používať a
poraďte sa so špecialistom.
Ak slúchadlá nemáte správne umiestnené v ušiach, funkcie ako volanie cez slúchadlá nemusia fungovať.
Použite pár ušných nadstavcov, ktoré vám sadnú do uší, aby ste slúchadlá mohli používať správne.
19
Slovenčina
Prístup k ďalším informáciám
Ak si chcete prečítať informácie o zariadení, používateľskú príručku, bezpečnostné a ďalšie informácie, navštívte
stránku
www.samsung.com
. Za prístup na internet vám môžu byť účtované dodatočné poplatky.
Bezpečnostné informácie
Pred používaním zariadenia si prečítajte všetky bezpečnostné informácie, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne
používanie.
Aby ste predišli nehodám, napríklad požiarom alebo výbuchom, zraneniam alebo poškodeniu zariadenia,
dodržiavajte nižšie uvedené varovania.
Vaše zariadenie obsahuje magnety. Udržiavajte ho v bezpečnej vzdialenosti od kreditných kariet, implantovaných
zdravotníckych pomôcok a iných zariadení, ktoré môžu byť ovplyvnené magnetmi. V prípade zdravotníckych
pomôcok udržiavajte vaše zariadenie vo vzdialenosti viac ako 15 cm.
Nevystavujte zariadenie alebo batériu fyzickým otrasom ani poškodeniu.
Používajte iba batériu, nabíjačku a kábel schválené spoločnosťou Samsung, ktoré sú určené priamo pre vaše
zariadenie.
Zabráňte kontaktu nabíjacieho konektora a nabíjacích kontaktov s cudzími materiálmi, ako sú kovy, kvapaliny
alebo prach.
Ak je ktorákoľvek časť zariadenia, ako napríklad sklo alebo akrylové teleso poškodené, dymí alebo z nich ide
zápach po horení, okamžite prestaňte s používaním zariadenia. Zariadenie znova používajte až po jeho oprave v
servisnom centre Samsung.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Samsung SM-R510 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului