HP Pro Shredder 24CC Professional Powerful and Quiet Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Tocătoare de hârtie
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Art. No.: 2815 / 2816
V1.14.1
03/2022
Pro Shredder 24CC
Pro Shredder 16MC

EN
Shredder ������������������������������������������ 2
DE ������������������������������� 3
BG
 ������������������������������������������� 5
CZ
 ���������������������������������������� 7
DA  ���������������������������������������� 9
ES
 ��������� 11
FI
 ����������������������������� 13
FR  ����������� 15
GR
 ����������� 17
HR
����������������� 19
HU  ������������������������� 21
IT  ���������������������� 23
NL
 ��������������������� 25
NO  ����������������������� 27
PL
 ��������� 29
PT
 ����������� 31
RO  ����������� 33
RU
 ����������������������������������������� 35
SK
 ����������������������������������� 37
SR Šreder �������������������������������������������� 39
SV
 ��������������������� 41
TR
 ��������������������� 42
AR    ��������������������������������������� 46
HE הסרגמ ���������������������������������������������� 48
- 2 -
EN Shredder

Read this operating manual
through carefully, observing
all the information contained
regarding handling and using the
shredder. Keep the operating manual
close by for future reference.
An operating manual containing more
detailed information, such as technical
data, is available online at the following
website:


The shredder has been designed to
shred paper, credit cards, paper clips
and staples. The shredder is exclusively
intended for private use indoors.
Any other use is considered unintended

reconstructions are not permitted and
lead to loss of rights to claims under
the terms of guarantee.
-

Read and observe all the warnings to
protect yourself and the environment
from any harm.

Risk of injury through the
insertion mechanism.
Loose items could get
caught in the insertion slot and cause

jewellery etc. away from the insertion
slot.

Risk of injury through
electric shock. Handling the
shredder improperly could
lead to an electric shock. Unauthorised

shredder are not permitted. Do not op-
erate the shredder if the power cable

immediately in the case of damage or
improper functioning and disconnect
the power plug. Only use the power
cable supplied.
Repairs may only be carried out by

attention that the shredder is set-up
in the vicinity of an easily accessible
power socket so that the shredder
can be disconnected from the power
supply in an emergency. Never handle
the shredder with wet hands. Avoid any
contact with water.
Always unplug the power plug when
the device is not being used. Only use
the power cable supplied.


small parts, packaging or
protective foils. Children
can swallow or choke on small parts,
packaging and protective foils. Keep
the device and its packaging materials
out of reach of children.

This device can be used
by children from the age
of eight and persons with
restricted physical, sensory or mental
capabilities or a lack of experience
and/or knowledge when they are su-
pervised or have been instructed with
regard to safe use of the device and
the risks involved with its use.
Children must not be allowed to play
with the device. Children must not be
allowed to complete any cleaning or
service work on the device without
adequate supervision.

Risk of tripping due to
improperly laid power
cable. Lay the power cable
in such a way that nobody can trip over
it. Make sure the power plug and cable
cannot be damaged.

Risk of property damage.
Avoid exposing the device
-
ences such as smoke, dust, vibration,
chemicals, moisture, heat or direct
sunlight.
Only use the shredder in indoor rooms
and within the permissible ambient
conditions stipulated in the Technical
Data.
Observe the following information
to ensure that the shredder always
functions as you expect it to..
Read the operating
manual thoroughly before
starting to use the device.
Keep long hair away from
the shredder.
Keep all loose pieces
of clothing, jewellery or
other loose items away
from the shredder.
Keep ties and scarves
away from the shredder.
General indication of
potential risks, so that
particular care is required
.

This device is not intend-
ed to be used by children.

and hair coming into
contact with the insertion
slot.
Unplug the power plug
if the device will not be
used for a longer period.
Never reach into the
insertion slot.
Keep children and pets
away from the shredder.
Do not spray any

direction of the shredder.
Never use air sprays.
Observe the maximum
number of sheets (refer
to "Operating the Shred-
der").

Risk of injury through
sharp edge of cutting
mechanism!
Credit cards must be
inserted vertically.
Only use the product
indoors.
The «Geprüfte Sicherheit»
mark (GS tested safety

-



The GS tested safety mark
indicates that when im-
plemented for its intended
use and in the event of
foreseeable misuse the

endanger the safety and
health of the user. It con-
cerns a voluntary safety
mark which was issued
by an authorized testing
institute.
-

Check the package contents of your
shredder before putting the shredder
into operation.
If anything is missing or damaged,
do not use the shredder. Contact our
Service department.

Shredder 16MC shredder with
waste bin for cuttings
1 operating manual
1 power cable
1 oiled sheet


shredder in detail.
1
2
5
3
7
8
6
4
1Operating buttons / Status
indicator
2Insertion slot
3Cutting mechanism
4Status indicator, front
5Grip
6Viewing window / Grip
7Waste bin
8Castors
bin open bin full
overheat overload
2 3 4 51
7 6
1 Reverse running button
2 Overheat, status LED
3 button
4 Overload, status LED
5 Forward running button
6 Bin full, status LED
7 Bin open, status LED


The shredder only operates when the

position the shredder near any sources
of heat and maintain a distance of at
least 10 cm to walls. This ensures the

1 Set the shredder down on a
stable, level, horizontal surface
and in the vicinity of an easily
accessible power socket.
2 Slide the waste bin in the device.
The waste bin latches audibly in

in the device properly, the shred-
der cannot be switched on.
Only use the power cable supplied.
3 Connect the power cable to the
device.
4 Connect the power plug to a
power socket.
5 Switch the device on by pressing
the  button.
ÎThe status indicator lights
up blue.
ÎYou have put the shredder
into operation.

The shredder works using an automat-
ic shredding mechanism. The shredder
is operated using the operating but-
tons on the top of the device.
The shredder is equipped with an
additional status indicator at the
front. This status indicator
indicates a fault has occurred which is

LEDs on the top of the device.
-

Observe the maximum permissible
cutting capacity of:


- 3 -

This device is not intended to

hands, clothes and hair coming into
contact with the insertion slot. Unplug
the power plug if the device will not be
used for a longer period. This device is
equipped with hazardous moving
parts, so ensure you keep limbs well
away from the moving parts.

Risk of property damage through
material jam! Observe the maximum
cutting capacity of the insertion slot.
1 Feed the material to be shredded
in the centre of the insertion slot.
ÎThe insertion slot draws the
material in automatically
and stops when no more
material is fed in.


longer need to use it.
1 
the  button.
Î
2 Disconnect the power plug from
the power socket if the shredder
will not be used for a longer
period of time.

If the shredder remains switched on
but is not operated for 30 minutes, it
automatically enters Sleep mode. The
status indicator on the front of the
shredder goes out. The status indicator
on the top of the shredder dims.

mode:
1 Feed material to be shredded in
the centre of the insertion slot.
ÎThe shredder is ready to
operate again.
Alternatively, press the FWD or 
key on the shredder to deactivate
Sleep mode.

-
tored by a sensors.


cutting mechanism of the
shredder stops and you must empty
the waste bin.
1 
the  button.
2 
device.
If you have not switched the device

lights up RED.
3 Empty the waste bin.
4 Slide the waste bin in the device.
ÎThe waste bin latches audi-
bly in place.
ÎYou have emptied the waste
bin.

Pro Shredder 24CC
 220 - 240 V~,

680 W




40/ 50


[°C]
25
Pro Shredder 16MC
 220 - 240 V~,

680 W




40 / 50


[°C]
25
We declare that these devices, with
regard to their task of the destruction


in accordance with DIN 66399.

containing particularly sensitive and

-

x 40 mm).

containing data which should remain

and for consistent particles: strip width


Information on the following
chapters is available online at the
following web address:

Shredding Material Manually
Troubleshooting
Clearing Residual Material
Cleaning the Shredder
Information on Storage

Find out about the
possibilities of taking back
used appliances free of
charge from your dealer.
The adjacent symbol
indicates laws dictate that
electrical and electronic
apparatus no
longer required must be disposed
of separate from domestic waste.
Dispose of your device at a collection
point provided by your local public

must be disposed of according to local
regulations.

the packaging materials
during the waste sorting

by abbreviations (b) and numbers (a)

1–7: plastic/20–22: paper and
cardboard/80–98: composite
materials.

disposed of according to local
regulations.
The packaging is made
of environmentally
friendly materials that
you can dispose of at
local recycling points.
Advice on the options with which to
dispose of your old device can be
obtained from your municipal or local

The device and packaging
materials can be recycled;
sort them for disposal to
simplify waste management.
The Triman logo is only relevant for
France.
a
c
d
b
The device and the packaging
material can be recycled, so
sort them prior to disposal
for better waste manage-
ment. Contact your local
authorities for information on the
various options available to ensure
correct disposal. Observe the following

materials: (a) numbers, (b) abbreviati-
ons and (c) materials which have the

20–22: paper and cardboard / 80–98:
composite materials and (d) type of
packaging. The logo is only applicable
to Italy.

Dear customer,
we are delighted that you have chosen
this equipment.
In the case of a defect, please return
the device together with the receipt
and original packing material to the
point of sale.
Further information is available under
the heading Contact & Service on our
website: -


The CE Mark on the device

The UKCA mark on the device

The Declaration of Conformity
can be read online at www�hp�com/


GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Germany
DE 

Lesen Sie die Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch
und beachten Sie die
Hinweise bei der Handhabung Ihres
Aktenvernichters. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung für eine spätere
Verwendung auf.
Eine ausführliche Bedienungsanlei-
tung, mit weiteren Angaben, wie z.B.
-
net unter folgender Adresse:

-

Ihr Aktenvernichter ist geeignet für das

Büroklammern und Heftklammern. Der
Aktenvernichter ist ausschließlich für
den privaten Gebrauch in geschlosse-
nen Räumen geeignet.
Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Eigenmächtige
Veränderungen oder Umbauten sind
nicht zulässig und führen zum Verlust
der Gewährleistung.

Lesen und beachten Sie die Warn-
hinweise, um sich und die Umwelt zu
schützen.

Verletzungsgefahr durch
Einzugsmechanismus. Lose
Gegenstände können sich
im Einzug verfangen und Verletzungen
hervorrufen. Halten Sie Finger, Haare,
Schals, Krawatten, Schmuck etc. vom
Einzug fern.

Verletzungsgefahr durch
Stromschlag. Fehler-
hafter Umgang mit dem
Aktenvernichter kann zu Stromschlag
führen. Eigenmächtige Veränderungen
oder Umbauten am Aktenvernichter
sind nicht zulässig. Betreiben Sie den
Aktenvernichter nicht mit einem be-
schädigten Netzkabel. Schalten Sie den
Aktenvernichter bei Beschädigungen
oder nicht ordnungsgemäßer Funktion
sofort ab und ziehen Sie den Netzste-
cker. Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzkabel.
Lassen Sie Reparaturen nur von quali-

Stellen Sie den Aktenvernichter in der
Nähe einer leicht zugänglichen Steck-
dose auf, damit der Aktenvernichter
im Notfall schnell vom Stromnetz
getrennt werden kann. Niemals mit
nassen Händen anfassen. Jeden Kon-
takt mit Wasser vermeiden.
Ziehen Sie immer den Netzstecker,
wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Verwenden Sie ausschließlich das mit-
gelieferte Netzkabel.

Erstickungsgefahr durch
Kleinteile, Verpackungsma-
terialien oder Schutzfolien.
Kinder können Kleinteile, Verpackungs-
- 4 -
materialien oder Schutzfolien verschlu-
cken. Kinder vom Gerät und dessen
Verpackung fernhalten.

Dieses Gerät kann von
Kindern ab einem Alter
von acht Jahren und von
-
sischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Stolpergefahr durch
unsachgemäß verlegtes
Netzkabel. Verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darüber
stolpern kann. Achten Sie darauf, dass
keine Schäden am Netzstecker und am
Netzkabel auftreten können.

Sachschaden möglich.

B. Rauch, Staub, Erschüt-
terungen, Chemikalien, Feuchtigkeit,
Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung
vermeiden.
Verwenden Sie den Aktenvernichter
nur in geschlossenen Räumen und in-
nerhalb der in den 
angegebenen zulässigen Umgebungs-
bedingungen.
Beachten Sie die folgenden Hinweise,
damit Ihr Aktenvernichter stets so
funktioniert, wie Sie es erwarten.
Lesen Sie vor der In-
betriebnahme die Bedie-
nungsanleitung durch.
Halten Sie langes Haar
von Ihrem Aktenvernich-
ter fern.
Halten Sie lose Teile von
Bekleidung, Schmuck
oder andere lose Gegen-
stände von Ihrem Akten-
vernichter fern.
Halten Sie Krawatten und
Schals von Ihrem Akten-
vernichter fern.
Allgemeiner Hinweis auf
mögliche Gefahren, die
Ihre besondere Aufmerk-
samkeit erfordern.

Dieses Gerät ist nicht für
die Verwendung durch
Kinder vorgesehen.
Vermeiden Sie es, die

Händen, Kleidung oder
Haaren zu berühren.
Ziehen Sie den Netzste-
cker, wenn Sie das Gerät
über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen.
Greifen Sie niemals direkt
in den Einzug.
Halten Sie Kinder und
Haustiere von Ihrem
Aktenvernichter fern.
Sprühen Sie keine
brennbaren Gase in die
Richtung Ihres Aktenver-
nichters. Verwenden Sie
niemals Druckluftsprays.
Beachten Sie die maxi-
male Anzahl an Blättern
(siehe Aktenvernichter
bedienen)..

Verletzungsgefahr durch
scharfkantiges Schneid-
werk!
Führen Sie Kreditkarten
nur vertikal ein.
-
dukt nur in Innenräumen.
Das Siegel «Geprüfte
Sicherheit» (GS-Zeichen)
-
dukt den Anforderungen
-
sicherheitsgesetzes

GS-Zeichen zeigt an, dass
bei bestimmungsgemä-
ßer Verwendung und bei
vorhersehbarer Fehlan-
wendung des gekenn-

Sicherheit und Gesundheit
des Nutzers nicht gefähr-
det sind. Es handelt sich
hierbei um ein freiwilliges
Sicherheitszeichen, das
-
institut ausgestellt wurde.


Ihres Aktenvernichters, bevor Sie Ihren
Aktenvernichter in Betrieb nehmen.
Sollte etwas fehlen oder beschädigt
sein, nehmen Sie den Aktenvernichter
keinesfalls in Betrieb. Wenden Sie sich
an unseren Service.



1 Bedienungsanleitung
1 Netzkabel


Die folgende Abbildung zeigt Ihnen den
Aktenvernichter im Detail.
1
2
5
3
7
8
6
4
1Bedientasten / Statusanzeige
2Einzug
3Schneidwerk
4Statusanzeige vorne
5
6
7
8Rollen
bin open bin full
overheat overload
2 3 4 51
7 6
1 Taste Rückwärtslauf
2 Status-LED Überhitzung
3 Hauptschalter 
4 Status-LED Überladung
5 Taste Vorwärtslauf
6
voll
7



Ihr Aktenvernichter funktioniert nur mit

Aktenvernichter nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf und halten Sie einen
Abstand von mindestens 10 cm zur
Wand ein. So wird der Aktenvernichter
ausreichend gekühlt.
1 Stellen Sie den Aktenvernichter
standsicher auf einer ebenen,

der Nähe einer leicht zugäng-
lichen Steckdose auf.
2 
-
ter rastet hörbar ein. Sitzt der
-
gemäß in dem Gerät, kann der
Aktenvernichter nicht eingeschal-
tet werden.
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzkabel.
3 Schließen Sie das Netzkabel an
das Gerät an.
4 Schließen Sie den Netzstecker an
der Steckdose an.
5 Schalten Sie das Gerät ein, indem
Sie den Hauptschalter 
drücken.
ÎDie Statusanzeige leuchtet
BLAU.
ÎSie haben Ihren Aktenver-
nichter in Betrieb genom-
men.

Ihr Aktenvernichter arbeitet mit einer
automatischen Zerkleinerung. Der
Aktenvernichter wird über die Bedien-
tasten an der Oberseite des Geräts
bedient.
Der Aktenvernichter ist auf der
Vorderseite mit einer zusätzlichen
Statusanzeige ausgestattet. Diese
Statusanzeige gibt die Anzeigen der
auf der Oberseite vorhandenen Tasten
und LEDs wieder.
-

Beachten Sie die maximal zulässige
Schnittleistung von:



Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung durch Kinder
vorgesehen. Vermeiden Sie es, die

Kleidung oder Haaren zu berühren.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie
das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen. In diesem

bewegliche Teile, halten Sie Körperteile
von beweglichen Teilen fern.

Sachschaden durch Materialstau!
Beachten Sie die maximale Schnittleis-
tung des Einzugs.
1 Führen Sie zu zerkleinerndes
Material mittig in den Einzug ein.
ÎDer Einzug zieht das
Material ein und stoppt,
wenn kein weiteres Material
eingeführt wird.

Schalten Sie den Aktenvernichter aus,
wenn Sie den Aktenvernichter nicht
mehr benötigen.
1 Schalten Sie das Gerät aus, indem
Sie den Hauptschalter 
drücken.
ÎSie haben den Aktenvernich-
ter ausgeschaltet.
2 Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der Akten-
vernichter über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird.
- 5 -

Wenn Sie den Aktenvernichter für 30
Minuten nicht verwenden, geht der
Aktenvernichter in den Schlafmodus.
Die Statusanzeige auf der Vorderseite
des Aktenvernichters erlischt. Die
Statusanzeige auf der Oberseite des
Aktenvernichters wird gedimmt.
Um den Schlafmodus auszuschalten,
führen Sie folgenden Schritt aus:
1 Führen Sie zu zerkleinerndes
Material mittig in den Einzug ein.
ÎDer Aktenvernichter ist
wieder betriebsbereit.
Alternativ drücken Sie die Taste
FWD oder die Taste  des Akten-
vernichters, um den Schlafmodus
auszuschalten.


wird durch einen Sensor überwacht.
Bei hohem Füllstand blinkt die

ROT. Das Schneidwerk des
Aktenvernichters stoppt und sie

entleeren.
1 Schalten Sie das Gerät aus, indem
Sie den Hauptschalter 
drücken.
2 
aus dem Gerät.
Falls Sie das Gerät nicht ausge-
schaltet haben, leuchtet die


3 
4 
in das Gerät.
Î
hörbar ein.
Î-
hälter entleert.

Pro Shredder 24CC
-

220 - 240 V~,

3.0 A, 680 W

-

40 / 50
-
-

25
Pro Shredder 16MC
-

220 - 240 V~,

3.0 A, 680 W

-

40 / 50
-
-

25
Wir erklären, dass diese Geräte bei
der Vernichtung von Dokumenten die
Voraussetzungen der Sicherheitsstufen


besonders sensiblen und vertraulichen



x 40 mm).

geheim zuhaltenden Daten. Material-
-



Informationen zu den folgenden

unter folgender Adresse:

Material manuell zerkleinern
Wenn etwas nicht funktioniert
Materialreste entfernen
Aktenvernichter reinigen
Hinweise zur Lagerung

Informieren Sie sich über die
Möglichkeiten der unentgelt-
lichen Rücknahme von
Altgeräten bei Ihrem Händler.
Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass elektrische
und elektronische Altgeräte
aufgrund gesetzlicher
Bestimmungen getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen sind.
Entsorgen Sie Ihr Gerät bei der
Sammelstelle Ihres kommunalen
Entsorgungsträgers.
Beachten Sie die Kennzeich-
nung des Verpackungsmate-
rials bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7:


Entsorgen Sie Verpackungs-
materialien entsprechend
den lokalen Vorschriften.
Die Verpackung besteht
aus umweltfreund-
lichen Materialien, die
Sie über die örtlichen
Recyclingstellen
entsorgen können. Informieren Sie sich
bei Ihrer Kommune über die Möglich-
keiten der korrekten Entsorgung.
Das Gerät und das
Verpackungsmaterial sind
recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das
Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
a
c
d
b
Das Gerät und das Verpa-
ckungsmaterial sind recycel-
bar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung. Informieren Sie sich
bei Ihrer Kommune über die Möglich-
keiten der korrekten Entsorgung.
Dieses Symbol gilt nur für Italien.

Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.

unsere Service-Hotline unter der Tele-
fonnummer
 (Kosten aus dem
dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/
Min., mobil maximal 42ct/Min.) zur
Verfügung.

auch im Bereich Kontakt & Service auf
unserer Internetseite www�hp�com/

Eine Rücksendung erfolgt unter Beifü-
gung des Kaufbelegs und idealerweise
in der Originalverpackung an:
WSG Wilhelmshavener Service Gesell-
schaft mbH
Krabbenweg 14
26388 Wilhelmshaven (Germany)

Das CE-Zeichen auf dem
Gerät bestätigt die Konformi-
tät.
Das UKCA-Kennzeichen auf
dem Gerät bestätigt die
Konformität.

unter


GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Deutschland
BG 
-



-



-













-





-







-






-


-



-

-

-











- 6 -

-




-




-
-




-




-







-







-







-

-
















-

-






-






-


-




-



-



-



























-

-

















1
2
5
3
7
8
6
4
1-

2
3
4

5
6
7
8
bin open bin full
overheat overload
2 3 4 51
7 6
1-

2

3

4

5
6

7









1 
-


2 






3 

4 
5 

Î-

Î



-



-





-

















-



1 -


Î



- 7 -



1 -


Î-

2 -
-










1 -


Î-


FWD




-

-



1 -


2 



3 

4 
Î

Î


-

220 - 240 V~,

680 W


-

40/ 50



[°C]
25

-

220 - 240 V~,

680 W


-

40/ 50



[°C]
25











40 mm).



















-















































a
c
d
b

















-










-



-





-
ment

GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen

CZ 








najdete na internetu na adrese:










-



-















-



-




kabel.











-











- 8 -
schopnostmi nebo nedostatkem zku-





-




-






-
-



-



-




-

k obsluze.














pozornost.





nebo vlasy.
-












pod tlakem.



























-






-













1
2
5
3
7
8
6
4
1
stavu
2
3
4
5
6
7
8
bin open bin full
overheat overload
2 3 4 51
7 6
1
2
3

4
5
6

7

-


-



1 


2 






3 
4 

5 -
.
Î

Î
provozu.

-
-






-
















-


1 

Î-




-

1 -
.
Î
2 -











1 

Î
k provozu.

FWD
nebo 


senzorem.





1 -
.
2 




- 9 -
3 
4 

Î

Î-


Pro Shredder 24CC
 220–240 V~,



-


40 / 50


25
Pro Shredder 16MC
 220–240 V~,



-


40 / 50


25



podle DIN 66399.






































Obal je vyroben z



centru. Zeptejte se






Triman se vztahuje pouze na Francii.
a
c
d
b








-













www�



potvrzuje jeho shodu.

potvrzuje shodu.
 www�


GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen

DA 


Læs brugervejledningen
opmærksomt igennem, og
overhold oplysningerne heri
vedrørende makulatorens håndtering.
Opbevar brugervejledningen til senere
brug.

med yderligere oplysninger, som f.eks.
tekniske data, på internettet under
følgende adresse:



papir, kreditkort, klips og hæfteklam-
mer. Makulatoren er kun egnet til
privat brug i lukkede rum.
Al anden brug er ikke tilsigtet. Egen-
hændige ændringer eller ombygninger
er ikke tilladt og medfører, at garantien
bortfalder.
-

Læs og overhold advarslerne for at
beskytte dig selv og miljøet.

Fare for kvæstelser pga.
indtrækket. Løse gen-
stande kan blive fanget i
indtrækket og forårsage kvæstelser.
Hold hænder, hår, halstørklæder, slips,
smykker etc. væk fra indtrækket.

Fare for kvæstelser pga.
strømstød. Forkert omgang
med makulatoren kan
medføre strømstød. Det er ikke tilladt
at foretage egenhændige ændringer
eller ombygninger på makulatoren.
Brug ikke makulatoren med et beskadi-
get strømkabel. Sluk med det samme
for makulatoren ved skader eller hvis
den ikke fungerer korrekt, og træk
strømkablet ud. Brug udelukkende det
medleverede strømkabel.
Lad reparationer kun blive udført

makulatoren i nærheden af en let
tilgængelig stikdåse, så strømmen i
nødstilfælde hurtigt kan slås fra. Tag
aldrig om maskinen med våde hænder.
Undgå enhver kontakt mellem maskine
og vand.
Træk altid stikket ud, når maskinen
ikke bruges. Brug udelukkende det
medleverede strømkabel.

Fare for kvælning pga.
smådele, emballage eller

komme til at sluge smådele, emballage

fra maskinen og emballagen.

Denne maskine kan bruges
af børn fra otte år og over
samt af personer med ned-
sat fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og/eller
viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i maskinens sikre brug
samt om farerne ved brugen.
Børn må ikke lege med maskinen. Børn
må ikke rengøre eller vedligeholde
maskinen uden opsyn.

Der er fare for at snuble,
hvis strømkablet er udlagt
forkert. Udlæg strømkablet
således, at ingen kan snuble over det.
Sørg for, at der ikke kan ske skader på
stikket eller kablet.

Tingsskader kan fore-

omgivelsen, som f.eks. røg,
støv, rystelser, kemikalier, fugt, varme
eller direkte sollys skal undgås.
Brug kun makulatoren i lukkede rum og
under de tilladte omgivelsesbetingel-
ser, der er angivet i de tekniske data.
Overhold de følgende anvisninger,
så makulatoren altid fungerer som
ønsket.
Læs brugervejledningen
igennem før brug.
Hold langt hår væk fra
makulatoren.
Hold løse dele fra tøj,
smykker eller andre
løse genstande væk fra
makulatoren.
Hold slips og halstørklæ-
der væk fra makulatoren.
Generel henvisning til
mulige farer, som kræver
opmærksomhed.

Denne maskine må ikke
bruges af børn. Undgå
at hænder, tøj eller hår
kommer i berøring med
indtræksåbningen.
Træk stikket ud, hvis du
ikke bruger maskinen i
længere tid.
Grib aldrig direkte ind i
indtrækket.
Hold børn og husdyr væk
fra makulatoren.
Sprøjt aldrig brandfarligt
gas hen mod makulato-
ren. Brug aldrig trykluft-
sprays.
Overhold det maksimale
antal ark (se betjening af
makulatoren).

Fare for kvæstelser på det
skarpe skæreværk!
- 10 -
Før kun kreditkort verti-
kalt ind i indtrækket.
Brug kun produktet
indendørs.
Mærket «Geprüfte
Sicherheit» (kontrolleret
sikkerhed) eller GS-mær-
ket sikrer, at produktet
opfylder kravene i den
tyske produktsikkerheds-

GS-mærket angiver, at
produktet ikke er til fare for
brugerens sundhed og sik-
kerhed, hvis det anvendes
i overensstemmelse med
formålet eller ved forkert
brug, der kan forudses. Det
er et frivilligt sikkerheds-
mærke, som udstedes af
en egnet kontrolinstans.



emballage, før makulatoren tages i
brug.
Mangler der noget, eller er noget ble-
vet beskadiget, må makulatoren ikke
bruges. Henvend dig til vores service.



1 brugervejledning
1 strømkabel
1 olieark

Det følgende billede viser en oversigt
over din makulator.
1
2
5
3
7
8
6
4
1Betjeningstaster/statusmelding
2Indtræk
3Skæreværk
4Statusmelding foran
5Greb
6Rude/greb
7Opsamlingsbeholder
8Hjul
bin open bin full
overheat overload
2 3 4 51
7 6
1 Tast til baglæns kørsel
2 Statuslampe overophedning
3 Hovedafbryder 
4 Statuslampe overbelastning
5 Tast til fremadkørsel
6 Statuslampe opsamlingsbe-
holder fuld
7 Statuslampe opsamlingsbe-
holder åben


Din makulator fungerer kun sammen
med opsamlingsbeholderen. Stil ikke
makulatoren i nærheden af varme
kilder, og hold en afstand på mindst

makulatoren kølet nok af.
1 

nærheden af en let tilgængelig
stikdåse.
2 Skub opsamlingsbeholderen ind
i maskinen. Opsamlingsbeholde-
ren går tydeligt i hak. Sidder op-
samlingsbeholderen ikke korrekt
i maskinen, kan makulatoren ikke
tændes.
Brug udelukkende det medlevere-
de strømkabel.
3 Tilslut stikket til maskinen.
4 Sæt stikket i kontakten.
5 Tænd for maskinen, idet hovedaf-
bryderen trykkes ind.
ÎStatusmeldingen lyser BLÅT.
ÎMakulatoren er sat i drift.


automatisk. Makulatoren betjenes med
tasterne oven på maskinen.
Makulatoren har en ekstra
statusmelding foran. Denne
statusmelding viser det, som
tasterne og lamperne oven på
maskinen viser.
-

Se den maksimalt tilladte skæreydelse
på:



Denne maskine må ikke
bruges af børn. Undgå at
hænder, tøj eller hår kommer i berøring
med indtræksåbningen.
Træk stikket ud, hvis du ikke bruger
maskinen i længere tid. Der er farlige
bevægelige dele i denne maskine. Hold
kropsdele væk fra bevægelige dele.

Tingsskader pga. materialekø! Vær op-
mærksom på indtrækkets maksimale
skæreydelse.
1 -
les, midt i indtrækket.
ÎIndtrækket trækker mate-
rialet ind og stopper, når
der ikke tilføres yderligere
materiale.

Sluk for makulatoren, når den ikke
længere skal bruges.
1 Sluk for maskinen, idet hovedaf-
bryderen trykkes ind.
ÎMakulatoren er slukket.
2 Træk stikket ud af stikdåsen, hvis
makulatoren ikke skal bruges
over en længere tid.

Makulatoren går i dvaletilstand, når
du ikke bruger den i 30 minutter.
Statusmeldingen foran på makulato-
ren slukker. Statusmeldingen oven på
makulatoren dæmpes.
Du kan deaktivere dvaletilstanden på
følgende måde:
1 -
les, midt i indtrækket.
ÎMakulatoren er derefter igen
klar til brug.
Du kan også trykke på tasten FWD
eller tasten  på makulatoren
for at deaktivere dvaletilstanden.
-

Opsamlingsbeholderens niveau over-
våges af en sensor.
Når niveauet er højt, blinker
statuslampen "Opsamlingsbehol-
der fuld" RØDT. Makulatorens
skæreværk stopper, og opsamlingsbe-
holderen skal tømmes.
1 Sluk for maskinen, idet hovedaf-
bryderen trykkes ind.
2 Træk opsamlingsbeholderen ud
af maskinen.
Hvis du ikke har slukket for
maskinen, lyser statuslampen
"Opsamlingsbeholder åben" RØDT.
3 Tøm opsamlingsbeholderen.
4 Skub opsamlingsbeholderen ind i
maskinen.
ÎOpsamlingsbeholderen går
tydeligt i hak.
ÎDu har tømt opsamlingsbe-
holderen.

Pro Shredder 24CC
 220 - 240 V~

680 W

-

40 / 50
-

[°C]
25
Pro Shredder 16MC
 220 - 240 V~

680 W

-

40 / 50
-

[°C]
25
Vi erklærer, at disse maskiner opfylder

P-5 iht. DIN 66399 ved makulering af
dokumenter.

meget følsomme og fortrolige oplys-

til regelmæssige partikler: Strimmel-

4 x 40 mm).

-
-

2 mm (f.eks. partikelstørrelse 2 x 15
mm).

Information om nedenstående

internetadresse:


Hvis noget ikke fungerer
Fjernelse af materialerester
Rengøring af makulator
Henvisninger til opbevaring

Dette symbol betyder, at

elektronisk udstyr ikke må

-

kommunale renovationsselskab.
Vær opmærksom på
emballagens mærkning ved

er angivet med en forkortelse
(b) og et nummer (a) med følgende

pap / 80-98: Kompositmateriale.
Bortskaf emballagen i
overensstemmelse med
lokale forskrifter.
- 11 -
Emballagen består af
miljøvenlige materialer,

de lokale genbrugssta-
tioner. Du kan få
oplysning om muligheder for

Udstyret og emballagen kan
genbruges og skal

henblik på en bedre

gælder kun i Frankrig.
a
c
d
b
Udstyret og emballagen kan
genbruges og skal

henblik på en bedre

oplysning om muligheder for

Vær opmærksom på følgende
mærkning på emballagen: (a) Nummer,
(b) forkortelse og (c) materiale med

-
ale samt (d) emballagetype. Logoet
gælder kun i Italien.

Vi glæder os over, at du har besluttet
dig for at købe dette apparat.
-
ratet sammen med købsnotaen og den
originale emballage i den forretning,
hvor du har købt apparatet.
Læs mere under Kontakt & Service
på vores hjemmeside www�hp�com/


CE-mærket på apparatet
bekræfter overensstemmel-
sen.
UKCA-mærket på produktet
bekræfter overensstemmel-
sen.



GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Tyskland
ES 

-

Lea el manual de instruccio-
nes atentamente y tenga en
cuenta las advertencias
relativas al manejo de la destructora de
documentos. Guarde el manual de

posterior.



Internet en:


La destructora de documentos ha sido
concebida para triturar papel, tarjetas
-
tora de documentos ha sido concebida
exclusivamente para el uso particular
en habitaciones cerradas.


-


-

Lea y tenga en cuenta las advertencias

al medio ambiente.

-
cado por el mecanismo de
arrastre. Los objetos suel-
tos se pueden quedar enganchados en
la entrada y provocar lesiones. Evite,
en todo caso, que los dedos, el pelo,

etc. se acerquen a la entrada.

Existe peligro de sufrir
lesiones provocadas por


documentos puede provocar descargas

-

por cuenta propia. No utilice la destruc-
tora de documentos si el cable de red
presenta daños. Apague la destructora
de documentos y saque la clavija de

cualquier daño o funcionamiento inco-
rrecto. Utilice exclusivamente el cable
de red suministrado.
Encomiende las reparaciones exclu-
sivamente a personal especializado

de documentos cerca de una toma de

que se pueda separar la destructora

de corriente, en caso de emergencia.


con agua.
Saque siempre la clavija de alimen-

aparato. Utilice exclusivamente el cable
de red suministrado.

-
do por piezas pequeñas,
materiales de embalaje

pueden ingerir piezas pequeñas,

-
dos del aparato y de su embalaje.

Los niños a partir de
ocho años y las personas


sin la experiencia y/o el conocimiento


de haber recibido instrucciones acerca
del uso seguro del aparato y de haber
comprendido los peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el
dispositivo. Los niños no deben llevar a
cabo ni la limpieza ni el mantenimiento
del aparato, a no ser que lo hagan bajo


Existe peligro de tropezar-

instalado correctamente.
Instale el cable de red de tal modo que

a que no se produzcan daños ni en la

de red.

Se pueden producir
daños materiales. Evitar

como, por ejemplo, humo, polvo, vibra-


Utilice la destructora de documentos
solo en habitaciones cerradas.
-

 www�
.
Tenga en cuenta las siguientes
advertencias para que su destructora
de documentos funcione siempre
cumpliendo sus expectativas.
Lea detenidamente el
manual de instrucciones
antes de la puesta en
servicio.
Mantenga alejado el pelo
largo de la destructora de
documentos.
Mantenga alejadas de la
destructora de documen-
tos las partes sueltas de

objetos sueltos.
Mantenga alejadas las
corbatas y bufandas de la
destructora de docu-
mentos.
Advertencia general sobre
posibles peligros que

especial.


previsto para ser usado
por niños. Evite cualquier
contacto con la apertura
de entrada con las ma-
nos, la ropa o el pelo.
Desconecte el cable de

vaya a utilizar el aparato

prolongado.
No introduzca las manos
directamente en la entra-
da de papel.
Mantenga alejados los
niños y las animales do-
-
ra de documentos.
-
mables en sentido a la
destructora de documen-
-

-
ma cantidad admisible de
hojas (ver "Manejo de la
destructora de documen-
tos").


provocado por el cabezal

Introduzca las tarjetas de

vertical.
Utilice el producto solo en
habitaciones interiores.
El sello „Seguridad pro-

que el producto cumple
con los requisitos de la Ley
alemana de seguridad de

La marca GS indica que
la seguridad y la salud

peligro si el producto eti-

lo previsto o si se produce

previsible. Se trata de
una marca de seguridad
voluntaria emitida por
un instituto de pruebas
adecuado.


Compruebe el contenido del embalaje
de su destructora de documentos
antes de ponerla en servicio.

no debe poner la destructora de
documentos en servicio bajo ninguna





para material cortado
- 12 -
1 manual de instrucciones
1 cable de red
1 hoja de papel aceitado


-
tora de documentos en detalle.
1
2
5
3
7
8
6
4
1
de estado
2Entrada
3Cabezal destructor
4
5Asa
6Ventana de control visual y asa
7
8Ruedas
bin open bin full
overheat overload
2 3 4 51
7 6
1 Tecla de retroceso
2 LED de estado de sobrecalen-
tamiento
3 Interruptor principal -

4 LED de estado de sobrecarga
5 Tecla de avance
6
recogida lleno
7
recogida abierto


La destructora de documentos solo
-
gida. No coloque la destructora de
documentos cerca de fuentes de calor
y mantenga una distancia de al menos



1 Coloque la destructora de docu-
mentos de forma segura sobre

cerca de una toma de corriente

2 

recogida encaja de forma audible.

encuentra colocado correctamen-
te en el aparato, no es posible
encender la destructora de
documentos.
Utilice exclusivamente el cable de
red suministrado.
3 Conecte el cable de red al
aparato.
4 
a la toma de corriente.
5 Encienda el aparato pulsando el
interruptor principal 
.
Î
ilumina en AZUL.
ÎLa destructora de documen-
tos se ha puesto correcta-
mente en servicio.


La destructora de documentos trabaja
-
tructora de documentos se maneja con
los botones de control situados en el
lado superior del aparato.
La destructora de documentos



visualiza las indicaciones de las teclas y
de los LED que se encuentran en el
lado superior.
-


de corte admisible que es de:




previsto para ser usado por
niños. Evite cualquier contacto con la
apertura de entrada con las manos, la
ropa o el pelo. Desconecte el cable de


prolongado. Este aparato contiene

las partes del cuerpo alejadas de las


¡Los atascos de material pueden
provocar daños materiales! Tenga en

de la entrada de material.
1 Introduzca el material a destruir
por el medio de la entrada de
papel.
ÎLa entrada recoge el mate-
rial y se detiene cuando se
deja de introducir material.


Apague la destructora de documentos
cuando no la necesite.
1 Apague el aparato pulsando el
interruptor principal 
.
ÎUsted ha apagado la
destructora de documentos
correctamente.
2 Desconecte el cable de alimen-

cuando no vaya a utilizar la des-
tructora de documentos durante


Si no utiliza la destructora de docu-
mentos durante 30 minutos, esta pasa

estado en el lado frontal de la destruc-
tora de documentos se apaga. La in-

de la destructora de documentos se va
atenuando.
Realice el siguiente paso para desacti-
var el modo de reposo:
1 Introduzca el material a destruir
por el medio de la entrada de
papel.
ÎLa destructora de docu-
mentos vuelve a estar en

Como alternativa, pulse la tecla
FWD o la tecla  de la
destructora de documentos para
desactivar el modo de reposo.


Un sensor se encarga de vigilar el nivel



recogida lleno" parpadea en ROJO.
El cabezal destructor de la destructora
de documentos se detiene y se debe

1 Apague el aparato pulsando el
interruptor principal 
.
2 
aparato.
Si no se ha apagado el aparato, se

de recogida abierto" en ROJO.
3 
4 
el aparato.
Î
encaja de forma audible.
Î
ha vaciado correctamente.

Pro Shredder 24CC


220 - 240 V~,

680 W
-




40 / 50
-

[°C]
25
Pro Shredder 16MC


220 - 240 V~,

680 W
-




40 / 50
-

[°C]
25
Declaramos que estos dispositivos
cumplen con los requisitos de los nive-

66399 al destruir documentos.

datos con datos especialmente sensib-

-



con datos que deben mantenerse en



de 2 x 15 mm).



en:

Destruir material manualmente
Si hay algo que no funciona
Eliminar restos de material
Limpiar la destructora de docu-
mentos
Advertencias sobre el almacena-
miento


que, debido a las disposicio-
nes legales, los aparatos




de recogida de su organismo de elimi-

- 13 -
En el etiquetado del material
de embalaje, observe la

-



compuestos.
Deseche los materiales de
embalaje conforme a las
prescripciones locales.

con materiales

pueden eliminar en los
centros de reciclaje

sobre las posibilidades de la correcta

El dispositivo y el material de
embalaje son reciclables,

para un mejor tratamiento de
residuos. El logotipo Triman solo es
aplicable para Francia.
a
c
d
b
El dispositivo y el material de
embalaje son reciclables,

para un mejor tratamiento de

municipio sobre las posibilidades de la

Tenga en cuenta la siguiente identi-


-


tipo del embalaje. El logotipo solo es
aplicable a Italia.

Estimado cliente:
Nos alegramos de que usted se haya
decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el apa-

y el embalaje original al lugar donde lo
ha adquirido.
-

www�




El marcado UKCA (Conformi-
dad Evaluada del Reino Unido,


conformidad.
-
dad en 

GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Alemania
FI 

Lue käyttöohje huolellisesti
ja noudata asiakirjasilppurin
käsittelyä koskevia ohjeita.
Säilytä käyttöohjetta huolellisesti
myöhempää tarvetta varten.
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet, jotka si-
sältävät esim. tekniset tiedot, löytyvät
seuraavasta internet-osoitteesta:


Asiakirjasilppuri sopii paperiarkkien,
luottokorttien, paperiliittimien ja
nitomahakasten pilkkomiseen. Asia-
kirjasilppuri soveltuu vain yksityiskäyt-
töön suljetuissa tiloissa.
Kaikki muu käyttö on määräystenvas-
taista käyttöä. Omavaltaiset muutok-
set tai lisäasennukset eivät ole sallit-
tuja ja johtavat takuun raukeamiseen.

Lue varoitusohjeet ja noudata niitä
ympäristön suojelemiseksi.

Vammautumisvaara
sisäänvetomekanismin
vuoksi. Irralliset esineet
voivat joutua syöttöaukkoon ja tästä

hiukset, kaulahuivit, solmiot, korut jne.
loitolla.

Vammautumisvaara
sähköiskun vuoksi. Asia-
kirjasilppurin virheellinen
käsittely voi aiheuttaa sähköiskun.
Omavaltaiset muutokset tai lisäasen-
nukset asiakirjasilppuriin eivät ole
sallittuja. Älä käytä asiakirjasilppuria,
jos sen virtajohto on vioittunut. Kytke
asiakirjasilppuri heti pois päältä ja
irrota virtapistoke pistorasiasta, jos
asiakirjasilppuri on vahingoittunut
tai se ei toimi asianmukaisesti. Käytä
ainoastaan toimitukseen sisältyvää
virtajohtoa.
Teetä korjaukset vain pätevällä
ammattihenkilöllä. Aseta asiakirjasilp-
puri helposti käsiteltävän pistorasian
lähelle, jotta asiakirjasilppuri voidaan
hätätilanteessa irrottaa nopeasti säh-
köverkosta. Älä koskaan tartu märin
käsin. Vältä kosketusta veteen.
rrota virtapistoke aina, kun laitetta ei
käytetä. Käytä vain laitteen mukana
toimitettua virtajohtoa.

-
riaalien tai suojakelmujen
aiheuttama tukehtumis-
vaara. Lapset voivat niellä pienosia,
pakkausmateriaaleja tai suojakelmuja.

pakkauksesta.

Tätä laitetta voivat käyttää
yli kahdeksanvuotiaat
lapset ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysinen, sensorinen tai henki-
nen toimintakyky on alentunut tai joilla
on puutteellinen kokemus ja/tai puut-
teelliset tiedot, jos heitä valvotaan tai
heitä ohjeistetaan laitteen turvalliseen
käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät mahdolliset vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja
huoltotoimia ilman valvontaa.

Virheellisesti asetetun
virtajohdon aiheuttama
kompastumisvaara. Aseta
virtajohto niin, ettei kukaan voi kom-
pastua siihen. Varmista, etteivät virta-
pistoke ja virtajohto voi vahingoittua.

Aineelliset vahingot mah-
dollisia. Vältä ympäristö-
vaikutuksia, kuten esim.
savua, pölyä, tärinää, kemikaaleja,
kosteutta, kuumuutta tai suoraa aurin-
gonvaloa.
Käytä asiakirjasilppuria vain sulje-
tuissa tiloissa ja teknisissä tiedoissa
mainituissa sallituissa ympäristöolo-
suhteissa.
Huomioi seuraavat ohjeet, että asiakir-
jasilppuri toimii aina odotetulla tavalla.
Lue käyttöohje ennen
käyttöönottoa.

asiakirjasilppurista.

korut ja muut irralliset
esineet loitolla asiakirja-
silppurista.

loitolla asiakirjasilppu-
rista.
Yleinen huomautus
mahdollisista vaaroista,
jotka on huomioitava
erityisesti.

Laitetta ei ole tarkoitettu
lasten käyttöön. Väl
käsien, vaatteiden tai
hiusten koskemista syöt-
töaukkoon.
Irrota virtapistoke, jos
laite on pitempään käyt-
tämättä.
Älä koskaan laita käsiäsi
suoraan syöttöaukkoon.
-
eläimet loitolla asiakirja-
silppurista.
Älä suihkuta palavaa
kaasua asiakirjasilppurin
suuntaan. Älä koskaan
käytä paineilmasuihkeita.
Huomioi paperiarkkien
suurin sallittu määrä
(katso Asiakirjasilppurin
käyttö).

Teräväreunaisen leikkurin
aiheuttama vammautu-
misvaara!
Ohjaa luottokortit sisään
vain pystyasennossa.
Käytä tuotetta vain sisäti-
loissa.
GS-merkki («Geprüfte
Sicherheit») tarkoittaa, että
tuote vastaa Saksan tuo-

vaatimuksia.
GS-merkki ilmaisee, että
käyttäjän turvallisuus ja
terveys ei vaarannu, kun
laitetta käytetään sen käyt-
tötarkoituksen mukaisesti,
eikä myöskään ennakoita-
vissa olevan väärinkäytön
yhteydessä. Kyseessä on
vapaaehtoinen turvallisu-
usmerkki, jonka myöntää
soveltuva tarkastuslaitos.
-

Tarkasta asiakirjasilppurin pakkauksen
sisältö ennen kuin otat asiakirjasilppu-
rin käyttöön.
Jos jotain puuttuu tai on vahingoit-
tunut, ei asiakirjasilppuria missään
tapauksessa saa ottaa käyttöön. Ota
yhteyttä asiakaspalveluumme.


suikaleiden keräyssäiliö
1 käyttöohje
1 virtajohto
1 arkki öljypaperia
-

Seuraavassa kuvassa asiakirjasilppuri
esitetään yksityiskohtaisesti.
1
2
5
3
7
8
6
4
1Hallintapainikkeet / tilanäyttö
2Syöttöaukko
3Leikkuri
4Tilanäyttö edes
5Kahva
- 14 -
6Tarkistusikkuna / kahva
7Keräyssäiliö
8Rullat
bin open bin full
overheat overload
2 3 4 51
7 6
1 Vastasuunnan painike
2 Ylikuumenemisen merkkivalo
3
4 Ylitäytön merkkivalo
5 Eteenpäinkäytön painike
6 Keräyssäiliön täyttymisen
merkkivalo
7 Keräyssäiliön aukiolon merk-
kivalo
-


Asiakirjasilppuri toimii vain keräyssäili-
ön kanssa. Älä aseta asiakirjasilppuria
lämmönlähteiden lähelle ja varmista,
että laitteen ja seinän väliin jää vähin-
tään 10 cm tilaa. Näin asiakirjasilppurin
jäähdytys toimii riittävästi.
1 Aseta asiakirjasilppuri tukevasti
tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle
ja helposti ulottuvilla olevan
pistorasian lähelle.
2 Työnnä keräyssäiliö laitteeseen.
Keräyssäiliö lukittuu paikalleen
kuuluvasti. Jos keräyssäiliö ei ole
asianmukaisesti kiinni laitteessa,
asiakirjasilppuria ei voi kytkeä
päälle.
Käytä ainoastaan toimitukseen
sisältyvää virtajohtoa.
3 Liitä virtajohto laitteeseen.
4 Liitä virtapistoke pistorasiaan.
5 Kytke laite toimintaan painamalla
pääkytkintä .
ÎTilanäyttö palaa SINISENÄ.
ÎAsiakirjasilppuri on otettu
käyttöön.

Asiakirjasilppuri silppuaa automaatti-
sesti. Asiakirjasilppuria käytetään lait-
teen päällä olevilla hallintapainikkeilla.
Asiakirjasilppurin etupuolella on
lisäksi tilanäyttö. Tilanäyttö
ilmaisee yläpuolella olevien
painikkeiden ja merkkivalojen tilan.


Huomioi suurin sallittu leikkausteho:



Laitetta ei ole tarkoitettu
lasten käyttöön. Vältä käsien,
vaatteiden tai hiusten koskemista
syöttöaukkoon.
Irrota virtapistoke, jos laite on
pitempään käyttämättä. Laitteessa on
vaarallisia liikkuvia osia; pidä
kehonosat loitolla liikkuvista osista.

Materiaaliruuhkasta aiheutuvat aineel-
liset vahingot! Huomioi syöttöaukon
suurin sallittu leikkausteho.
1 Ohjaa silputtava materiaali syöt-
töaukon keskelle.
ÎSyöttöaukon sisäänvetome-
kanismi vetää materiaalin
sisään ja pysähtyy, kun
materiaalia ei enää syötetä.


Kytke asiakirjasilppuri pois päältä, kun
et enää tarvitse asiakirjasilppuria.
1 Kytke laite pois toiminnasta pai-
namalla pääkytkintä .
ÎAsiakirjasilppuri on kytketty
pois päältä.
2 Vedä virtapistoke irti pistorasias-
ta, kun asiakirjasilppuria ei aiota
käyttää pitkään aikaan.

Jos asiakirjasilppuria ei käytetä 30
minuuttiin, asiakirjasilppuri menee
lepotilaan. Asiakirjasilppurin etupuolel-
la oleva tilanäyttö sammuu. Asia-
kirjasilppurin päällä oleva tilanäyttö
himmenee.
Lepotila voidaan lopettaa seuraavalla
tavalla:
1 Ohjaa silputtava materiaali syöt-
töaukon keskelle.
ÎAsiakirjasilppuri on taas
käyttövalmiina.
Vaihtoehtoisesti voit lopettaa
lepotilan painamalla asiakirjasilp-
purin painiketta FWD tai .

Anturi valvoo keräyssäiliön täyttötasoa.
Jos täyttötaso on korkea,
keräyssäiliön täyttymisen

Asiakirjasilppurin leikkuri pysähtyy ja
keräyssäiliö on tyhjennettävä.
1 Kytke laite pois toiminnasta pai-
namalla pääkytkintä .
2 Vedä keräyssäiliö ulos laitteesta.
Jos et ole kytkenyt laitetta pois
toiminnasta, keräyssäiliön
aukiolon merkkivalo palaa

3 Tyhjennä keräyssäiliö.
4 Työnnä keräyssäiliö laitteeseen.
ÎKeräyssäiliö lukittuu paikal-
leen kuuluvasti.
ÎKeräyssäiliö on tyhjennetty.

Pro Shredder 24CC
 220 - 240 V~,

680 W

-

40 / 50
-

[°C]
25
Pro Shredder 16MC
 220 - 240 V~,
50 Hz, 3.0 A,
680 W

-

40 / 50
-

[°C]
25
Vakuutamme, että tämä laite täyttää
asiakirjoja hävitettäessä standardin DIN
66399 mukaisten turvallisuustasojen
P-4 ja P-5 vaatimukset.

sisältävät erityisen arkoja ja luottamuk-

ja säännölliselle silpulle: suikaleleveys


sisältävät salassa pidettäviä tietoja.


silppu 2 x 15 mm).

Seuraavista aiheista löydät tietoja
seuraavasta internet-osoitteesta:

Materiaalin silppuaminen ma-
nuaalisesti
Häiriöiden esiintyessä
Materiaalijäänteiden poistaminen
Asiakirjasilppurin puhdistaminen
Varastointia koskevia ohjeita

Viereinen symboli tarkoittaa,
että käytetyt sähkö- ja
elektroniikkalaitteet on lain
mukaan hävitettävä erillään
kotitalousjätteestä. Toimita laite
paikalliseen jätteenkäsittelypaikkaan
hävitettäväksi.
Noudata jätteiden erottelus-
sa pakkausmateriaalien
merkintöjä. Ne on merkitty
lyhenteillä (b) ja numeroilla
(a), jotka tarkoittavat seuraavaa: 1–7:
muovit / 20–22: paperi ja pahvi /
80–98: materiaaliyhdistelmät.
Hävitä pakkausmateriaalit
paikallisten määräysten
mukaisesti.

valmistettu ympäristö-
ystävällisistä
materiaaleista, jotka
voit hävittää paikallisis-
sa kierrätyspisteissä. Tiedustele
kuntasi viranomaisilta oikeista
hävitysmahdollisuuksista.
Laite ja pakkausmateriaali
ovat kierrätettäviä, hävitä ne
erikseen jätteiden paremman
käsittelyn varmistamiseksi.
Triman-logo on voimassa vain
Ranskassa.
a
c
d
b
Laite ja pakkausmateriaali
ovat kierrätettäviä, hävitä ne
erikseen jätteiden paremman
käsittelyn varmistamiseksi.
Tiedustele kuntasi viranomai-
silta oikeista hävitysmahdollisuuksista.
Noudata pakkausmateriaalin seuraavia
merkintöjä: (a) numerot, (b) lyhenteet
ja (c) materiaali, jotka tarkoittavat
seuraavaa: 1–7: muovit / 20–22: paperi
ja pahvi / 80–98: materiaaliyhdistelmät
sekä (d) pakkauslaji. Logo on voimassa
vain Italiassa.

Arvoisa asiakas,
kiitos, että olet päättänyt hankkia
tämän tuotteen.
Jos se ei toimi odotetulla tavalla tai
jos se on viallinen, ota yhteyttä siihen
jälleenmyyjään, jolta laite on ostettu.
Lisätietoja löydät myös internet-sivus-




Laitteessa oleva CE-merkki
vahvistaa vaatimustenmukai-
suuden.
Laitteessa oleva UKCA-merkki
vahvistaa vaatimustenmukai-
suuden.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy
osoitteesta -


GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Saksa
- 15 -
FR 


Veuillez lire attentivement ce
mode d'emploi et respecter
les consignes lorsque vous
manipulez le destructeur de docu-
ments. Conservez-le pour pouvoir vous

Vous pouvez consulter un mode







Votre destructeur de documents est


n'est conçu que pour un usage stric-
tement domestique dans des espaces
clos.
Toute autre forme d'utilisation n'est


-

garantie.




ainsi que pour respecter l'environne-
ment.

Risque de blessure dû au


peuvent se prendre dans la fente et
provoquer des blessures. N'appro-

cravates, bijoux, etc. de la fente
d'insertion.

-
trocution. Une manipulation
incorrecte du destructeur



des transformations. Ne le faites pas
fonctionner avec un câble d'alimen-

-
ments ou de fonctionnement incorrect

de courant. N'utilisez que le câble
d'alimentation fourni.
-

-
-
rant facilement accessible pour pouvoir

d'urgence. Ne jamais le toucher avec
des mains humides. Éviter tout contact
avec de l'eau.

quand vous n‘utilisez pas l‘appareil.
N‘utilisez que le câble d‘alimentation
fourni


à des petits objets, des


peuvent les avaler. Tenir l'appareil et

enfants.

Cet appareil peut être utili-

de 8 ans et des personnes

aptitudes physiques, sensorielles ou

et/ou de connaissances si elles sont
sous surveillance ou si on leur a ensei-


de ce dernier.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil. Ils ne doivent pas nettoyer

sans surveillance.



-
lui-ci de sorte que personne ne puisse






environnementaux tels que


ensoleillement direct.
N‘utilisez le destructeur de documents



Les informations suivantes vous aident
à ce que le destructeur de documents
fonctionne toujours comme vous le
voulez.

le mode d'emploi avant
d'utiliser l'appareil.
N'approchez pas des che-
veux longs du destructeur
de documents.
N'en approchez pas des
parties de vêtement
volantes, des bijoux
ou autres objets non

N'en approchez pas non


-
cessitant votre attention


L'appareil n'est pas

par des enfants. Évitez
tout contact de la fente
d'insertion avec les mains,
les vêtements ou les
cheveux.

si vous n'utilisez pas
l'appareil pendant une

N'introduisez jamais
vos doigts dans la fente
d'insertion.

des enfants et des ani-
maux domestiques.
Ne vaporisez pas de gaz
combustibles dans sa
direction. N'utilisez jamais

Tenez compte du nombre
maximum de feuilles à

utiliser le destructeur de
documents).

Risque de blessure dû au
bloc de coupe à arêtes

N'introduisez les cartes de

N‘utilisez-le produit
que dans des espaces

-
-

aux exigences de la loi


Le marquage GS indique

de l‘utilisateur ne sont pas
mises en danger lorsque
-

et en cas d‘utilisation in-







votre destructeur de documents avant
de faire fonctionner ce dernier.
N'utilisez en aucun cas l'appareil si une

Veuillez vous adresser à notre service




particules
1 Mode d'emploi
1 Câble d'alimentation

-


destructeur de documents dans le

1
2
5
3
7
8
6
4
1Touches de commande /

lumineux)
2Fente d'insertion
3Bloc de coupe
4
5
6
7Bac
8Roulettes
bin open bin full
overheat overload
2 3 4 51
7 6
1
2
3 Interrupteur principal Marche/

4
5 Bouton marche avant
6
7



Votre destructeur de documents fonc-
tionne uniquement avec la corbeille. Ne

de chaleur et maintenez une distance

ce qui lui permet un refroidissement

1 
surface horizontale plane et à

facilement accessible.
2 
Il s'enclenche de façon audible.

vous ne pouvez pas allumer le
destructeur.
- 16 -
N'utilisez que le câble d'alimenta-
tion fourni.
3 Raccordez le câble d'alimentation
à l'appareil.
4 
dans une prise de courant.
5 Branchez l'appareil en appuyant
sur l'interrupteur principal
.
ÎLe voyant lumineux devient
BLEU.
ÎVous avez mis votre des-
tructeur de documents en
service.
-

Le destructeur de documents fonc-
tionne avec destruction automatique.
Vous pouvez utiliser l'appareil en

le dessus.




dessus et des LED.


-






Évitez tout contact de la fente
d'insertion avec les mains, les
vêtements ou les cheveux. Retirez la



dangereux se trouvent dans cet





-
ducteur.
1 
centre de la fente d'insertion.
ÎCelle-ci happe le support et
s'arrête quand aucun autre
support n'est introduit.


-
ments si vous n'en n'avez plus besoin.
1 -
puyant sur l'interrupteur principal
.
Î
destructeur.
2 
prise de courant si vous n'utilisez
-


Si vous n’utilisez pas le destructeur
de documents pendant 30 minutes,
celui-ci passe en mode veille. Le






1 
centre de la fente.
ÎLe destructeur de docu-
ments est de nouveau prêt à
fonctionner.
Comme alternative, appuyez sur la
touche FWD ou la touche  de
l’appareil.

-
plissage du bac.
En cas de niveau de remplissage

clignote ROUGE. Le bloc de coupe
du destructeur s'arrête et vous devez
vider le bac.
1 -
puyant sur l'interrupteur principal
.
2 Retirez le bac de l'appareil.


devient ROUGE.
3 
4 
ÎIl s'enclenche de façon
audible.
Î

Pro Shredder 24CC


220 - 240 V~,
50 Hz, 3.0 A,
680 W





40 / 50


[°C]
25
Pro Shredder 16MC


220 - 240 V~,

680 W





40 / 50


[°C]
25




documents.


-


mm ( par ex. particules 4 x 40 mm).
-




particules 2 x 15 mm)

Vous trouverez des informations
sur les chapitres suivants sur notre


Broyage manuel du support
Si quelque chose ne fonctionne
pas
Extraction des restes de docu-
ments
Nettoyage du destructeur de
documents
Remarques relatives au stockage
du destructeur de documents


qu‘en raison de dispositions




apporter votre appareil au centre de




Tenez compte du marquage
sur les emballages lorsque

-

qui suit : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : composi-
tes.




Lemballage est

recyclables que vous
pouvez apporter à
des centres de collecte
locaux qui se chargent de son recycla-


l’administration locale.

d‘emballage sont recyclables,

pour une meilleure gestion

en France uniquement.
a
c
d
b
L‘appareil et les emballages
sont recyclables. Éliminez-les

meilleure gestion des









genre d‘emballage. Ce logo n‘est
valable que pour l‘Italie.

Cher client,

ayez choisi cet appareil.

l’appareil dans son emballage d’origine




Service sur notre site Internet www�



l’appareil par le marquage CE.

l‘appareil par le marquage
UKCA (UK Conformity
Assessed).
-
 www�


GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Allemag
- 17 -
GR 













-

-






-
-


-


-



-



-








-

-
-



-




-





-












-



-
-


-


-
-













-
-
-






-

-

















-


-





-






-







-










-










-



























-

-





-













1
2
5
3
7
8
6
4
1

2
3
4
5
6

7
8
- 18 -
bin open bin full
overheat overload
2 3 4 51
7 6
1-

2-

3
4-

5
6-

7-






-





1 



2 







-

3 -

4 
5 

.
Î

Î





-





-


























1 -

Î


-




1 

.
Î

2 

-


-








-


1 -

Î-



FWD














1 

.
2 


-


3 
4 

Î-

Î-


Pro Shredder 24CC


220 - 240 V~,

680 W
-
-


40 / 50



[°C]
25
Pro Shredder 16MC


220 - 240 V~,

680 W
-
-


40 / 50



[°C]
25




DIN 66399.









-

2 x 15 mm).









-









































a
c
d
b















- 19 -















-





-


GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen

HR -



za uporabu i slijedite ih



kasnije.
Detaljne upute za uporabu s doda-


internetskoj stranici:



za usitnjavanje dokumenata, kreditnih
kartica, uredskih spajalica i spajalica za


zatvorenim prostorijama.

neispravnom. Samoinicijativne promje-
ne ili zahvati na stroju nisu dozvoljeni
te kao posljedicu mogu imati gubitak
garancijskog prava.




Opasnost od ozljeda koje

mehanizam. Labave pred-
-



materijala.

Opasnost od ozljeda uslijed



udar. Samoinicijativne promjene ili za-













dodirujte mokrim rukama. Izbjegavajte
svaki kontakt s vodom.




-


folijom. Djeca mogu progutati male




Djeca starija od osam
-


osobe koje nemaju dovoljno iskustva i/






izvoditi djeca bez nadzora odraslih.

Opasnost od spoticanja







-






u zatvorenim prostorijama.

u zatvorenim prostorijama i unutar


-


-
tajte upute za uporabu.
Ako imate dugu kosu, dr-


nakit ili druge labave


dokumenata.
-

dokumenata.


koje zahtijevaju posebnu
pozornost.


da ga koriste djeca.
Izbjegavajte otvore za
-


-
na ne koristite.
-





zapaljive plinove u smjeru
-
menata. Nikada nemojte
koristiti sprejeve pod
tlakom.
-
ljeni broj stranica (vidi

dokumenata).

Opasnost od ozljeda od

rezanje!



u zatvorenim prostorima.

sigurnost» (oznaka GS
-
vod ispunjava zahtjeve

sigurnosti proizvoda


sigurnost i zdravlje nisu


i ako se koristi na pred-


sigurnosnoj oznaci koju je

za ispitivanje.










16MC sa spremnikom za rezani
papir
1 upute za upotrebu

1 list uljnog dokumenata
- 20 -




1
2
5
3
7
8
6
4
1Komandne tipke / prikaz
statusa
2Utor
3Rezna jedinica
4
5
6
7Spremnik
8Koloturi
bin open bin full
overheat overload
2 3 4 51
7 6
1 Tipka hod natrag
2 Status-LED za prikaz pregri-
javanja
3 Glavna sklopka 
4 Status-LED prepunjeno
5 Tipka hod naprijed
6 Status-LED spremnik pun
7 Status-LED spremnik otvoren
-


samo sa spremnikom. Nemojte po-

izvora topline. Ostavite razmak do zida


1 



2 
-


-



3 
4 
5 
glavnu sklopku 
Î-
VOM bojom.
Î
sada je spreman za rad.
-

-
tomatskim usitnjavanjem. Upravljanje

komandnih tipki na gornjoj strani


strani je opremljen dodatnim
prikazom statusa. Ovaj prikaz
statusa prikazuje prikaze tipki i LED
svjetiljki koje se nalaze na gornjoj
strani.



rezanja od:




ga koriste djeca. Izbjegavajte





tijela udaljeno od pokretnih dijelova.

-



1 -
ljajte po sredini utora.
Î-

materijala.
-

-

1 
glavnu sklopku 
Î-
menata.
2 -
te koristiti dulje vrijeme, izvucite








zatamniti.
-

1 -
ljajte po sredini utora.
Î
ponovno spreman za rad.


FWD ili tipku 


Razinu punjena spremnika nadzire
senzor.
Kod visokog stanja punjenja
statusni LED prikaz „Spremnik


zaustavlja i morate isprazniti spremnik.
1 
glavnu sklopku 
2 

statusni LED prikaz svijetli

3 Ispraznite spremnik.
4 
Î

ÎIspraznili ste spremnik.

Pro Shredder 24CC


220 - 240 V~,

680 W



40 / 50
-

[°C]
25
Pro Shredder 16MC


220 - 240 V~,

680 W



40 / 50
-

[°C]
25

zahtjeve razine sigurnosti P-4 i P-5
prema DIN 66399 kada su dokumenti

-
ka s osjetljivim i povjerljivim podacima.



-






-
skoj stranici:



Uklanjanje ostataka materijala

Upute za spremanje




zbog zakonskih propisa
moraju zbrinjavati odvojeno od otpada






odnosno kratice (b) i brojeve

plastika / 20–22: papir i karton /
80–98: kompozitni materijali.

u skladu s lokalnim
propisima.
-
na od materijala koji ne





zbrinjavanja.

mogu se reciklirati, stoga ih
radi bolje obrade otpada
zbrinjavajte odvojeno.Logotip
Triman vrijedi samo za Francusku.
a
c
d
b


proizvod ispunjava zahtjeve






-

za ispitivanje.




sa potvrdom o kupnji i u originalnoj

ste ga kupili.

dostupne u dijelu Kontakt & servis na
-

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

HP Pro Shredder 24CC Professional Powerful and Quiet Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Tocătoare de hârtie
Tip
Instrucțiuni de utilizare