HP 2802 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Tocătoare de hârtie
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Art. No.: 2802, 2802SA, 2810
v1.14.1
04/2022
OneShred 12CC
EN Shredder ������������������������������������������ 2
DE Aktenvernichter������������������������������� 3
BG  ������������������������������������������� 5
CZ  ���������������������������������������� 7
DA Makulator ���������������������������������������� 9
ES
Trituradora de documentos ���������� 10
FI
Asiakirjasilppuri ����������������������������� 12
FR Destructeur de documents ����������� 14
GR  ������������ 16
HR  ����������������� 18
HU
 ������������������������� 19
IT Distruggidocumenti ���������������������� 21
NL Papierversnipperaar ��������������������� 23
NO Makuleringsmaskin ����������������������� 25
PL Niszczarka do dokumentów ���������� 26
PT Destruidor de documentos ����������� 28
RO  ������������ 30
RU
 ����������������������������������������� 32
SK
 ����������������������������������� 34
SR Šreder �������������������������������������������� 36
SV Dokumentförstörare ���������������������37
TR  ��������������������� 39
AR
   ��������������������������������������� 42
HE הסרגמ ���������������������������������������������� 44

- 2 -
EN Shredder
Read the Operating Manual
Read this operating manual
through carefully, observing
all the information contained
regarding handling and using the
shredder. Keep the operating manual
close by for future reference.
An operating manual containing more
detailed information, such as technical
data, is available online at the following
website:

Intended Use
The shredder has been designed to
shred paper, credit cards, paper clips
and staples. The shredder is exclusively
intended for private use indoors.
Any other use is considered unintended

reconstructions are not permitted and
lead to loss of rights to claims under
the terms of guarantee.
Observe the Safety Informa-
tion
Read and observe all the warnings to
protect yourself and the environment
from any harm.
Warning!
Risk of injury through the
insertion mechanism.
Loose items could get
caught in the insertion slot and cause

jewellery etc. away from the insertion
slot.
Warning!
Risk of injury through
electric shock. Handling the
shredder improperly could
lead to an electric shock. Unauthorised

shredder are not permitted. Do not op-
erate the shredder if the power cable

immediately in the case of damage or
improper functioning and disconnect
the power plug.
Repairs may only be carried out by

attention that the shredder is set-up
in the vicinity of an easily accessible
power socket so that the shredder
can be disconnected from the power
supply in an emergency. Never handle
the shredder with wet hands. Avoid any
contact with water.
Always unplug the power plug when
the device is not being used. Only use
the power cable supplied.
Warning!

small parts, packaging or
protective foils. Children
can swallow or choke on small parts,
packaging and protective foils. Keep
the device and its packaging materials
out of reach of children.
Warning!
This device can be used
by children from the age
of eight and persons with
restricted physical, sensory or mental
capabilities or a lack of experience
and/or knowledge when they are su-
pervised or have been instructed with
regard to safe use of the device and
the risks involved with its use. Children
must not be allowed to play with the
device. Children must not be allowed
to complete any cleaning or service
work on the device without adequate
supervision.
Caution!
Risk of tripping due to
improperly laid power
cable. Lay the power cable
in such a way that nobody can trip over
it. Make sure the power plug and cable
cannot be damaged.
Important!
Risk of property damage.
Avoid exposing the device
-
ences such as smoke, dust, vibration,
chemicals, moisture, heat or direct
sunlight.
Only use the shredder in indoor rooms
and within the permissible ambient
conditions stipulated in the Technical
Data.
Observe the following information
to ensure that the shredder always
functions as you expect it to.
Read the operating
instructions thoroughly
before starting to use the
device.
Keep long hair away from
the shredder.
Keep all loose pieces of
clothing, jewellery or other
loose items away from
the shredder.
Keep ties and scarves
away from the shredder.
General indication of
potential risks, so that
particular care is required.
Warning! This equip-
ment is not intended for
use by children. Avoid
touching the media feed
opening with the hands,
clothing or hair, Unplug
this equipment when not
in use for an extended
period of time. Hazardous
moving part is in this
equipment, keep body
parts away from moving
parts.
Never reach into the inser-
tion slot.
Keep children and pets
away from the shredder.
Do not spray any in-

direction of the shredder.
Never use air sprays.
12
Insert a maximum of 12
sheets into the shredder at
one time.
Caution! Risk of injury
through sharp edge of
cutting mechanism!
Credit cards must be
inserted vertically.
Only use the product
indoors.
The symbol indicates that
the design of the product

Class II (double insulation).
A safety connection to the
electrical earthing (ground)
is not necessary.
The «Geprüfte Sicherheit»
mark (GS tested safety

-



The GS tested safety mark
indicates that when im-
plemented for its intended
use and in the event of
foreseeable misuse the

endanger the safety and
health of the user. It con-
cerns a voluntary safety
mark which was issued
by an authorized testing
institute.
Checking the Package Con-
tents
Check the package contents of your
shredder before putting the shredder
into operation.
If anything is missing or damaged,
do not use the shredder. Contact our
Service department.
OneShred 12CC shredder with
waste bin for cuttings
Operating manual
1 oiled sheet
General View of the Shredder

shredder in detail.
1
2
3
4
5
6
1Operating buttons / Status
indicator
2Insertion slot
3Shredder attachment
4Grip
5Viewing window
6Waste bin
overload-red ashing overheat-red on
stand by-blue on
1
4
2 3
5
1 Reverse running
2 button
3 Forward running
4 Overheating
5 Overloading
Positioning the Shredder and
Starting It Up
The shredder only operates when the

position the shredder near any sources
of heat and maintain a distance of at
least 10 cm to walls. This ensures the

1 Set the shredder down on a
stable, level, horizontal surface
and in the vicinity of an easily
accessible power socket.
2 Mount the shredder attachment
on the waste bin. The shredder
attachment latches audibly in
place. If the shredder attachment

bin, the shredder cannot be
switched on.
Only use the power cable supplied.
3 Connect the power cable to the
device.
4 Connect the power plug to a
power socket.
5 Switch the device on by pressing
the  button.
ÎThe status indicator lights
up blue.
ÎYou have put the shredder
into operation.
The status indicator on the shredder
lights up blue-
es red in the event of a paper jam and
lights up red if the shredder overheats.
Operating the Shredder
The shredder works using an automat-
ic shredding mechanism. The shredder
is operated using the operating but-
tons on the top of the device.
Shredding Material Automat-
ically
Observe the maximum permissible
cutting capacity of 12 sheets.
Warning! This equipment
is not intended for use by
children. Avoid touching the
media feed opening with the hands,
clothing or hair, Unplug this equipment
when not in use for an extended period
of time. Hazardous moving part is in
this equipment, keep body parts away
from moving parts.
- 3 -
Important! Risk of property
damage through material jam! Observe
the maximum cutting capacity of the
insertion slot.
1 Feed the material to be shredded
in the centre of the insertion slot.
ÎThe insertion slot draws the
material in automatically
and stops when no more
material is fed in.


longer need to use it.
1 
the  button.
Î
2 Disconnect the power plug from
the power socket if the shredder
will not be used for a longer
period of time.
Emptying the Waste Bin

through the viewing window at regular
intervals and when it is about 80% full,
empty it. This prevents the shredded
material from accumulating, which
could lead to malfunctions.
1 
the  button.
2 Disconnect the power plug from
the power socket.
Caution! Risk of injury
through sharp edge of
cutting mechanism! The
underside of the cutting mechanism
has sharp edges and corners. Only take
hold of the cutting mechanism by the
grips.
3 Lift the shredder attachment
from the waste bin.
4 Empty the waste bin.
Caution! Risk of injury
through sharp edge of
cutting mechanism! The
underside of the cutting mechanism
has sharp edges and corners. Only take
hold of the cutting mechanism by the
grips.
5 Mount the shredder attachment
on the waste bin.
ÎThe waste bin latches audi-
bly in place.
Technical Data
Power supply 220-240 V~,

300 W
Continuous
operation (min) /
Cool down phase
(min)
6 / 50
Max� ambient
temperature
[°C]
25
We declare that this device, with regard
to its task of the destruction of docu-


DIN 66399.

containing particularly sensitive and

-

x 40 mm).
Disposal
Find out about the
possibilities of taking back
used appliances free of
charge from your dealer.
The adjacent symbol
indicates laws dictate that
electrical and electronic
apparatus no
longer required must be disposed
of separate from domestic waste.
Dispose of your device at a collection
point provided by your local public

must be disposed of according to local
regulations.

the packaging materials
during the waste sorting

by abbreviations (b) and numbers (a)

1–7: plastic/20–22: paper and
cardboard/80–98: composite
materials.

disposed of according to local
regulations.
The packaging is made
of environmentally
friendly materials that
you can dispose of at
local recycling points.
Advice on the options with which to
dispose of your old device can be
obtained from your municipal or local

The device and packaging
materials can be recycled;
sort them for disposal to
simplify waste management.
The Triman logo is only relevant for
France.
a
c
d
b
The device and the packaging
material can be recycled, so
sort them prior to disposal
for better waste manage-
ment. Contact your local
authorities for information on the
various options available to ensure
correct disposal. Observe the following

materials: (a) numbers, (b) abbreviati-
ons and (c) materials which have the

20–22: paper and cardboard / 80–98:
composite materials and (d) type of
packaging. The logo is only applicable
to Italy.
DE Aktenvernichter
Bedienungsanleitung lesen
Lesen Sie die Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch
und beachten Sie die
Hinweise bei der Handhabung Ihres
Aktenvernichters. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung für eine spätere
Verwendung auf.
Eine ausführliche Bedienungsanlei-
tung, mit weiteren Angaben, wie z.B.
-
net unter folgender Adresse:

Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Ihr Aktenvernichter ist geeignet für das

Büroklammern und Heftklammern. Der
Aktenvernichter ist ausschließlich für
den privaten Gebrauch in geschlosse-
nen Räumen geeignet.
Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Eigenmächtige
Veränderungen oder Umbauten sind
nicht zulässig und führen zum Verlust
der Gewährleistung.
Sicherheitshinweise beachten
Lesen und beachten Sie die Warn-
hinweise, um sich und die Umwelt zu
schützen.
Warnung!
Verletzungsgefahr durch
Einzugsmechanismus. Lose
Gegenstände können sich
im Einzug verfangen und Verletzungen
hervorrufen. Halten Sie Finger, Haare,
Schals, Krawatten, Schmuck etc. vom
Einzug fern.
Warnung!
Verletzungsgefahr durch
Stromschlag. Fehler-
hafter Umgang mit dem
Aktenvernichter kann zu Stromschlag
führen. Eigenmächtige Veränderungen
oder Umbauten am Aktenvernichter
sind nicht zulässig. Betreiben Sie den
Aktenvernichter nicht mit einem be-
schädigten Netzkabel. Schalten Sie den
Aktenvernichter bei Beschädigungen
oder nicht ordnungsgemäßer Funktion
sofort ab und ziehen Sie den Netzste-
cker.Lassen Sie Reparaturen nur von
-
führen. Stellen Sie den Aktenvernichter
in der Nähe einer leicht zugänglichen
Steckdose auf, damit der Aktenvernich-
ter im Notfall schnell vom Stromnetz
getrennt werden kann. Niemals mit
nassen Händen anfassen. Jeden Kon-
takt mit Wasser vermeiden.
Ziehen Sie immer den Netzstecker,
wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Verwenden Sie ausschließlich das mit-
gelieferte Netzkabel.
Warnung!
Erstickungsgefahr durch
Kleinteile, Verpackungsma-
terialien oder Schutzfolien.
Kinder können Kleinteile, Verpackungs-
materialien oder Schutzfolien verschlu-
cken. Kinder vom Gerät und dessen
Verpackung fernhalten.
Queries and Service
Dear customer,
we are delighted that you have chosen
this equipment.
In the case of a defect, please return
the device together with the receipt
and original packing material to the
point of sale.
Further information is available under
the heading Contact & Service on our
website: -
ment�
Declaration of Conformity
The CE Mark on the device

The UKCA mark on the device

The Declaration of Conformity
can be read online at www�hp�com/

Manufacturer
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Germany
- 4 -
Greifen Sie niemals direkt
in den Einzug.
Halten Sie Kinder und
Haustiere von Ihrem
Aktenvernichter fern.
Sprühen Sie keine brenn-
baren Gase in die Richtung
Ihres Aktenvernichters.
Verwenden Sie niemals
Druckluftsprays.
12
Führen Sie maximal 12
Blätter gleichzeitig in den
Einzug ein.
Vorsicht! Verletzungs-
gefahr durch scharfkanti-
ges Schneidwerk!
Führen Sie Kreditkarten
nur vertikal ein.
-
dukt nur in Innenräumen.
Das Symbol gibt an, dass

der Schutzklasse II
entspricht (doppelte Iso-
lierung). Ein Sicherheitsan-
schluss an die elektrische
Erdung (Masse) ist nicht
erforderlich.
Das Siegel «Geprüfte
Sicherheit» (GS-Zeichen)
-
dukt den Anforderungen
-
sicherheitsgesetzes

GS-Zeichen zeigt an, dass
bei bestimmungsgemä-
ßer Verwendung und bei
vorhersehbarer Fehlan-
wendung des gekenn-

Sicherheit und Gesundheit
des Nutzers nicht gefähr-
det sind. Es handelt sich
hierbei um ein freiwilliges
Sicherheitszeichen, das
-
institut ausgestellt wurde.
Verpackungsinhalt prüfen

Ihres Aktenvernichters, bevor Sie Ihren
Aktenvernichter in Betrieb nehmen.
Sollte etwas fehlen oder beschädigt
sein, nehmen Sie den Aktenvernichter
keinesfalls in Betrieb. Wenden Sie sich
an unseren Service.
Aktenvernichter OneShred 12CC
-
gut
Bedienungsanleitung

Ihr Aktenvernichter im Detail
Die folgende Abbildung zeigt Ihnen den
Aktenvernichter im Detail.
1
2
3
4
5
6
1Bedientasten / Status-
anzeige
2Einzug
3Schneidwerkaufsatz
4
5Sichtfenster
6
overload-red ashing overheat-red on
stand by-blue on
1
4
2 3
5
1 Rückwärtslauf
2 Hauptschalter Ein/Aus
3 Vorwärtslauf
4 Überhitzung
5 Überladung
Aktenvernichter aufstellen
und in Betrieb nehmen
Ihr Aktenvernichter funktioniert nur mit

Aktenvernichter nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf und halten Sie einen
Abstand von mindestens 10 cm zur
Wand ein. So wird der Aktenvernichter
ausreichend gekühlt.
1 Stellen Sie den Aktenvernichter
standsicher auf einer ebenen,

der Nähe einer leicht zugäng-
lichen Steckdose auf.
2 Setzen Sie den Schneidwerkauf-

Schneidwerkaufsatz rastet hörbar
ein. Sitzt der Schneidwerkaufsatz
nicht ordnungsgemäß auf dem
-
vernichter nicht eingeschaltet
werden.
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzkabel.
3 Schließen Sie das Netzkabel an
das Gerät an.
4 Schließen Sie den Netzstecker an
der Steckdose an.
5 Schalten Sie das Gerät ein, indem
Sie den Hauptschalter Ein/Aus
drücken.
ÎDie Statusanzeige leuchtet
blau.
ÎSie haben Ihren Aktenver-
nichter in Betrieb genom-
men
Die Statusanzeige Ihres Aktenver-
nichters leuchtet im eingeschalteten
Zustand blau
blinkt die Statusanzeige rot und bei
Überhitzung Ihres Aktenvernichters
leuchtet die Statusanzeige rot.
Aktenvernichter bedienen
Ihr Aktenvernichter arbeitet mit einer
automatischen Zerkleinerung. Der
Aktenvernichter wird über die Bedien-
tasten an der Oberseite des Geräts
bedient.
Material automatisch zerklei-
nern
Beachten Sie die maximal zulässige
Schnittleistung von 12 Blättern.
Warnung! Dieses Gerät
ist nicht für die Verwendung
durch Kinder vorgesehen.

mit den Händen, Kleidung oder Haaren
zu berühren. Ziehen Sie den Netzste-
cker, wenn Sie das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen. In

bewegliche Teile, halten Sie Körperteile
von beweglichen Teilen fern.
Wichtig! Sachschaden durch Ma-
terialstau! Beachten Sie die maximale
Schnittleistung des Einzugs.
1 Führen Sie zu zerkleinerndes
Material mittig in den Einzug ein.
ÎDer Einzug zieht das
Material ein und stoppt,
wenn kein weiteres Material
eingeführt wird.
Aktenvernichter ausschalten
Schalten Sie den Aktenvernichter aus,
wenn Sie den Aktenvernichter nicht
mehr benötigen.
1 Schalten Sie das Gerät aus, indem
Sie den Hauptschalter Ein/Aus
drücken.
ÎSie haben den Aktenvernich-
ter ausgeschaltet.
2 Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der Akten-
vernichter über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird.


muss regelmäßig durch das Sichtfens-
ter überprüft und ab einem Füllstand
von ca. 80 % geleert werden. So
verhindern Sie, dass sich zerkleinertes
Material staut und zu Fehlfunktionen
führt.
1 Schalten Sie das Gerät aus, indem
Sie den Hauptschalter Ein/Aus
drücken
Warnung!
Dieses Gerät kann von
Kindern ab einem Alter
von acht Jahren und von
-
sischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durch-
geführt werden.
Vorsicht!
Stolpergefahr durch
unsachgemäß verlegtes
Netzkabel. Verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darüber
stolpern kann. Achten Sie darauf, dass
keine Schäden am Netzstecker und am
Netzkabel auftreten können.
Wichtig!
Sachschaden möglich.

B. Rauch, Staub, Erschüt-
terungen, Chemikalien, Feuchtigkeit,
Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung
vermeiden.
Verwenden Sie den Aktenvernichter
nur in geschlossenen Räumen und in-
nerhalb der in den Technischen Daten
angegebenen zulässigen Umgebungs-
bedingungen.
Beachten Sie die folgenden Hinweise,
damit Ihr Aktenvernichter stets so
funktioniert, wie Sie es erwarten.
Lesen Sie vor der Inbe-
triebnahme die Bedie-
nungsanleitung durch.
Halten Sie langes Haar
von Ihrem Aktenvernichter
fern.
Halten Sie lose Teile von
Bekleidung, Schmuck oder
andere lose Gegenstände
von Ihrem Aktenvernichter
fern.
Halten Sie Krawatten und
Schals von Ihrem Akten-
vernichter fern.
Allgemeiner Hinweis auf
mögliche Gefahren, die
Ihre besondere Aufmerk-
samkeit erfordern.
Warnung! Dieses
Gerät ist nicht für die
Verwendung durch Kinder
vorgesehen. Vermeiden
-
nung mit den Händen,
Kleidung oder Haaren zu
berühren. Ziehen Sie den
Netzstecker, wenn Sie das
Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.

sich gefährliche beweg-
liche Teile, halten Sie
Körperteile von beweg-
lichen Teilen fern.
- 5 -
2 Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
Vorsicht! Verletzungsge-
fahr durch scharfkantiges
Schneidwerk! Die Unterseite
des Schneidwerks enthält scharfkanti-
ge Ecken. Fassen Sie das Schneidwerk

3 Heben Sie den Schneidwerkauf-

4 
Vorsicht! Verletzungsge-
fahr durch scharfkantiges
Schneidwerk! Die Unterseite
des Schneidwerks enthält scharfkanti-
ge Ecken. Fassen Sie das Schneidwerk

5 Setzen Sie den Schneidwerkauf-

Î
hörbar ein.
Technische Daten
Stromversor-
gung
220-240 V~,

300 W
Dauerbetrieb
(min) / Abkühl-
dauer (min)
6 / 50
Max� Umge-
bungstempera-
tur [°C]
25
Wir erklären, dass dieses Gerät bei
der Vernichtung von Dokumenten die
Voraussetzungen der Sicherheitsstufe

P-4: Empfohlen für Datenträger mit
besonders sensiblen und vertraulichen



x 40 mm).
Entsorgung
Informieren Sie sich über die
Möglichkeiten der unentgelt-
lichen Rücknahme von
Altgeräten bei Ihrem Händler.
Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass elektrische
und elektronische Altgeräte
aufgrund gesetzlicher
Bestimmungen getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen sind.
Entsorgen Sie Ihr Gerät bei der
Sammelstelle Ihres kommunalen
Entsorgungsträgers.
Beachten Sie die Kennzeich-
nung des Verpackungsmate-
rials bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7:


Entsorgen Sie Verpackungs-
materialien entsprechend
den lokalen Vorschriften.
Die Verpackung besteht
aus umweltfreund-
lichen Materialien, die
Sie über die örtlichen
Recyclingstellen
entsorgen können. Informieren Sie sich
bei Ihrer Kommune über die Möglich-
keiten der korrekten Entsorgung.
Das Gerät und das
Verpackungsmaterial sind
recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das
Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
a
c
d
b
Das Gerät und das Verpa-
ckungsmaterial sind
recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune
über die Möglichkeiten der korrekten
Entsorgung. Dieses Symbol gilt nur für
Italien.
Fragen und Service
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.

unsere Service-Hotline unter der Tele-
fonnummer
+49 (0)180 5 007514 (Kosten aus dem
dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/
Min., mobil maximal 42ct/Min.) zur
Verfügung.

auch im Bereich Kontakt & Service auf
unserer Internetseite www�hp�com/

Eine Rücksendung erfolgt unter Beifü-
gung des Kaufbelegs und idealerweise
in der Originalverpackung an:
WSG Wilhelmshavener Service Gesell-
schaft mbH
Krabbenweg 14
26388 Wilhelmshaven
Deutschland
Konformitätserklärung
Das CE-Zeichen auf dem
Gerät bestätigt die Konformi-
tät.
Das UKCA-Kennzeichen auf
dem Gerät bestätigt die
Konformität.

unter

Hersteller
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Deutschland
BG 
-



-



-













-





-







-






-


-



-


-












-




-




-
-




-



-







-







-







-

-















-






-


-



- 6 -



-







12
-





-


-



































-

-















1
2
3
4
5
6
1

2
3
4
5
6
overload-red ashing overheat-red on
stand by-blue on
1
4
2 3
5
1
2

3
4
5








1 
-


2 
-







3 

4 
5 
.
Î-

Î

-
,

-
.


-



-














-



1 -


Î






1 -


Î-

2 -
-



-





1 -


2 -







3 

4 






5 

Î-


-

220-240 V~,

300 W


-

6/ 50



[°C]
25







































- 7 -
CZ 








najdete na internetu na adrese:









-



-


Výstraha!







Výstraha!
-
-
-


















Výstraha!
-






Výstraha!




schopnostmi nebo nedostatkem zku-



-
-


Pozor!








-
-





-




-

obsluze.














pozornost.


-

















pod tlakem.
12
-


 
-











a
c
d
b

















-










-
ment�


-





-
ment

GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen





-


izolace).



















-


Kontrola obsahu balení



-










1
2
3
4
5
6
1
stavu
2
3-
nismem
4
5
6
- 8 -
overload-red ashing overheat-red on
stand by-blue on
1
4
2 3
5
1
2Zapnutí/
vypnutí
3
4
5
Postavení a uvedení skartova-


-



1 


2 -

-






3 
4 

5 -
Zapnutí/vypnutí.
Î

Î
provozu



-
.

-
-

-















1 

Î-




-

1 -
Zapnutí/vypnutí.
Î
2 -






-


1 -
Zapnutí/vypnutí
2 

-




3 

4 

-




5 -

Î


 220-240 V~,

300 W
Trvalý provoz
(min) / doba tr-

(min)
6 / 50
Max� okolní
teplota [°C]
25



DIN 66399.





Likvidace

















Obal je vyroben z



centru. Zeptejte se






Triman se vztahuje pouze na Francii.
a
c
d
b








-













www�



potvrzuje jeho shodu.

potvrzuje shodu.
 www�

Výrobce
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen

- 9 -
ikke lege med apparatet. Børn må ikke
rengøre eller vedligeholde apparatet
uden opsyn.
Forsigtig!
Der er fare for at snuble,
hvis strømkablet er udlagt
forkert. Udlæg strømkablet
således, at ingen kan snuble over det.
Sørg for, at der ikke kan ske skader på
stikket eller kablet.
Vigtigt!
Tingsskader kan fore-

omgivelsen, som f.eks. røg,
støv, rystelser, kemikalier, fugt, varme
eller direkte sollys skal undgås.
Brug kun makulatoren i lukkede rum og
under de tilladte omgivelsesbetingel-
ser, der er angivet i de tekniske data.
Overhold de følgende anvisninger,
så makulatoren altid fungerer som
ønsket.
Læs brugervejledningen
igennem før brug.
Hold langt hår væk fra
makulatoren.
Hold løse dele fra tøj,
smykker eller andre løse
genstande væk fra maku-
latoren.
Hold slips og halstørklæ-
der væk fra makulatoren.
Generel henvisning til
mulige farer, som kræver
opmærksomhed.
Advarsel!
Fare for kvæstelser på
det automatiske indtræk!
Indtrækket starter auto-
matisk, når der tilføres
materiale. Hold langt hår,
slips, smykker, løse dele
fra tøj, andre løse gen-
stande væk fra makulato-
rens indtræk.
Grib aldrig direkte ind i
indtrækket.
Hold børn og husdyr væk
fra makulatoren.
Sprøjt aldrig brandfarligt
gas hen mod makulatoren.
Brug aldrig trykluftsprays.
12
Indfør maksimalt 12 ark
samtidigt i indtrækket.
Forsigtig!
Fare for kvæstelser på det
skarpe skæreværk!
Før kun kreditkort vertikalt
ind i indtrækket.
Brug kun produktet
indendørs.
Symbolet angiver, at det
drejer sig om et produkt i
klasse II (dobbeltisoleret).
Tilslutning til elektrisk jord
(stel) er ikke nødvendig.
Mærket «Geprüfte
Sicherheit» (kontrolleret
sikkerhed) eller GS-mær-
ket sikrer, at produktet
opfylder kravene i den
tyske produktsikkerheds-

GS-mærket angiver, at
produktet ikke er til fare
for brugerens sundhed
og sikkerhed, hvis det
anvendes i overensstem-
melse med formålet eller
ved forkert brug, der kan
forudses. Det er et frivilligt
sikkerhedsmærke, som
udstedes af en egnet
kontrolinstans.
Kontrol af emballagens
indhold

emballage, før makulatoren tages i
brug.
Mangler der noget eller er noget blevet
beskadiget, må makulatoren ikke bru-
ges. Henvend dig til vores service.
Makulator OneShred 12CC med

Brugervejledning
1 ark oliepapir
Oversigt over din makulator
Det følgende billede viser en oversigt
over din makulator.
1
2
3
4
5
6
1Betjeningstaster/status-
melding
2Indtræk
3Skæreværksdel
4Håndtag
5Rude
6Opsamlingsbeholder
overload-red ashing overheat-red on
stand by-blue on
1
4
2 3
5
1 Baglæns kørsel
2 Hovedafbryder til/fra
3 Frem ad kørsel
4 For høj varme
5 Overbelastning
Stil makulatoren op og tag
den i brug
Din makulator fungerer kun sammen
med opsamlingsbeholderen. Stil ikke
makulatoren i nærheden af varme
kilder og hold en afstand på mindst

makulatoren kølet nok af.
1 

nærheden af en let tilgængelig
stikdåse.
2 Sæt skæreværkdelen på opsam-
lingsbeholderen. Skæreværkdelen
går i hak. Når skæreværkdelen
ikke sidder korrekt på opsam-
lingsbeholderen, kan makulato-
ren ikke tilsluttes.
Brug udelukkende det medlever-
ede strømkabel.
3 Tilslut stikket til apparatet.
4 Sæt stikket i kontakten.
5 Tænd for apparatet, idet hovedaf-
bryderen til/fra trykkes ind.
ÎStatusmeldingen lyser blåt.
ÎMakulatoren er sat i drift
Makulatorens statusmelding lyser, når
den er tændt, blå, ved papirophobning
blinker den rød og er makulatoren for
varm lyser den rød.
Betjening af makulatoren

automatisk. Makulatoren betjenes med
tasterne oven på apparatet.
-
teriale
Se den maksimalt tilladte skæreydelse
på 12 ark.
Advarsel!
Fare for kvæstelser på det
automatiske indtræk!
Indtrækket starter automatisk, når der
tilføres materiale. Hold langt hår, slips,
smykker, løse dele fra tøj, andre løse
genstande væk fra makulatorens
indtræk.
Vigtigt!
Tingsskader pga. materialekø! Vær op-
mærksom på indtrækkets maksimale
skæreydelse.
1 -
les, midt i indtrækket.
ÎIndtrækket trækket mate-
rialet ind og stopper, når
der ikke tilføres yderligere
materiale.
DA Makulator
Læs brugervejledningen
igennem
Læs brugervejledningen
opmærksomt igennem og
overhold oplysningerne heri
vedrørende makulatorens håndtering.
Opbevar brugervejledningen til en
senere brug.

med yderligere oplysninger, som f.eks.
tekniske data, på internettet under
følgende adresse:

Tilsigtet brug

papir, kreditkort, klips og hæfteklam-
mer. Makulatoren er kun egnet til
privat brug i lukkede rum.
Alt anden brug er ikke tilsigtet. Egen-
hændige ændringer eller ombygninger
er ikke tilladt og medfører, at garantien
bortfalder.
Overhold sikkerhedsanvisnin-
gerne
Læs og overhold advarslerne for at
beskytte dig selv og miljøet.
Advarsel!
Fare for kvæstelser pga.
indtrækket. Løse gen-
stande kan blive fanget i
indtrækket og forårsage kvæstelser.
Hold hænder, hår, halstørklæder, slips,
smykker etc. væk fra indtrækket.
Advarsel!
Fare for kvæstelser pga.
strømstød. Forkert omgang
med makulatoren kan
medføre strømstød. Det er ikke tilladt
at foretage egenhændige ændringer
eller ombygninger på makulatoren.
Brug ikke makulatoren med et beskadi-
get strømkabel. Sluk med det samme
for makulatoren ved skader eller hvis
den ikke fungerer korrekt og træk
strømkablet ud.
Lad reparationer kun blive udført

makulatoren i nærheden af en let
tilgængelig stikdåse, så strømmen i
nødstilfælde hurtigt kan slås fra. Tag
aldrig om apparatet med våde hænder.
Undgå enhver kontakt mellem apparat
og vand.
Træk altid stikket ud, når maskinen
ikke bruges. Brug udelukkende det
medleverede strømkabel.
Advarsel!
Fare for kvælning pga.
smådele, emballage eller

komme til at sluge smådele, emballage

fra apparatet og emballagen.
Advarsel!
Dette apparat kan bruges
af børn fra otte år og over
samt af personer med ned-
sat fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og/eller
viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i apparatets sikre brug
samt om farerne ved brugen. Børn må
- 10 -
Sluk for makulatoren
Sluk for makulatoren, når den ikke
længere skal bruges.
1 Sluk for apparatet, idet hovedaf-
bryderen til/fra trykkes ind.
ÎMakulatoren er slukket.
2 Træk stikket ud af stikdåsen, hvis
makulatoren ikke skal bruges
over en længere tid.
Tømning af opsamlingsbe-
holder
Opsamlingsbeholderens niveau skal
kontrolleres jævnligt gennem ruden.
Den skal tømmes, når den er ca. 80
% fyldt. Dermed undgås det, at det

medfører fejlfunktioner.
1 Sluk for apparatet, idet hovedaf-
bryderen til/fra trykkes ind
2 Træk stikket ud af stikdåsen.
Forsigtig!
Fare for kvæstelser på det
skarpe skæreværk!
Skæreværkets underside har skarpe
hjørner. Tag kun fat i skæreværket i
håndtagene.
3 Løft skæreværkdelen af behol-
deren.
4 Tøm beholderen.
Forsigtig!
Fare for kvæstelser på det
skarpe skæreværk!
Skæreværkets underside har skarpe
hjørner. Tag kun fat i skæreværket i
håndtagene.
5 Sæt skæreværkdelen på opsam-
lingsbeholderen.
ÎOpsamlingsbeholderen går
tydeligt i hak.
Tekniske data
Strømforsyning 220-240 V~,

300 W
Kontinuerlig
drift (min)/afkø-
ling (min)
6 / 50
Maks� omgivel-
sestemperatur
[°C]
25
Vi erklærer, at denne maskine opfylder

DIN 66399 ved makulering af doku-
menter.

meget følsomme og fortrolige oplys-

til regelmæssige partikler: Strimmel-

4 x 40 mm).

Dette symbol betyder, at

elektronisk udstyr ikke må

-
gen.
-
nale renovationsselskab.
Vær opmærksom på
emballagens mærkning ved

er angivet med en forkortelse
(b) og et nummer (a) med følgende

pap / 80-98: Kompositmateriale.
Bortskaf emballagen i
overensstemmelse med
lokale forskrifter.
Emballagen består af
miljøvenlige materialer,

de lokale genbrugssta-
tioner. Du kan få
oplysning om muligheder for

Udstyret og emballagen kan
genbruges og skal

henblik på en bedre

gælder kun i Frankrig.
a
c
d
b
Udstyret og emballagen kan
genbruges og skal

henblik på en bedre

oplysning om muligheder for

Vær opmærksom på følgende
mærkning på emballagen: (a) Nummer,
(b) forkortelse og (c) materiale med

-
ale samt (d) emballagetype. Logoet
gælder kun i Italien.
Spørgsmål og service
Vi glæder os over, at du har besluttet
dig for at købe dette apparat.
-
ratet sammen med købsnotaen og den
originale emballage i den forretning,
hvor du har købt apparatet.
Læs mere under Kontakt & Service
på vores hjemmeside www�hp�com/

Overensstemmelseserklæring
CE-mærket på apparatet
bekræfter overensstemmel-
sen.
UKCA-mærket på produktet
bekræfter overensstemmel-
sen.


Producent
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Tyskland
ES Trituradora de
documentos
Leer el manual de instruccio-
nes
Lea el manual de instruccio-
nes atentamente y tenga en
cuenta las advertencias
relativas al manejo de la destructora de
documentos. Guarde el manual de

posterior.



Internet en:

Uso previsto
La destructora de documentos ha sido
concebida para triturar papel, tarjetas
-
tora de documentos ha sido concebida
exclusivamente para el uso particular
en habitaciones cerradas.


-


Tener en cuenta las adverten-
cias de seguridad
Lea y tenga en cuenta las advertencias

al medio ambiente.
¡Aviso!
-
cado por el mecanismo de
arrastre. Los objetos suel-
tos se pueden quedar enganchados en
la entrada y provocar lesiones. Evite,
en todo caso, que los dedos, el pelo,

etc. se acerquen a la entrada.
¡Aviso!
Existe peligro de sufrir
lesiones provocadas por


de documentos puede provocar



de documentos por cuenta propia. No
utilice la destructora de documentos si
el cable de red presenta daños. Apague
la destructora de documentos y saque

observar cualquier daño o funciona-
miento incorrecto.
Encomiende las reparaciones exclu-
sivamente a personal especializado

de documentos cerca de una toma de

que se pueda separar la destructora

de corriente, en caso de emergencia.


con agua.
Saque siempre la clavija de alimen-

aparato. Utilice exclusivamente el cable
de red suministrado.
¡Aviso!
-
do por piezas pequeñas,
materiales de embalaje

pueden ingerir piezas pequeñas,

-
dos del aparato y de su embalaje.
¡Aviso!
Los niños a partir de
ocho años y las personas


sin la experiencia y/o el conocimiento


de haber recibido instrucciones acerca
del uso seguro del aparato y de haber
comprendido los peligros resultan-
tes. Los niños no deben jugar con el
dispositivo. Los niños no deben llevar a
cabo ni la limpieza ni el mantenimiento
del aparato, a no ser que lo hagan bajo

¡Precaución!
Existe peligro de tropezar-

instalado correctamente.
Instale el cable de red de tal modo que

a que no se produzcan daños ni en la

de red.
¡Importante!
Se pueden producir
daños materiales. Evitar

como, por ejemplo, humo, polvo, vibra-


-

 www
.
Tenga en cuenta las siguientes
advertencias para que su destructora
de documentos funcione siempre
cumpliendo sus expectativas.
Lea detenidamente el
manual de instrucciones
antes de la puesta en
servicio.
Mantenga alejado el pelo
largo de la destructora de
documentos.
Mantenga alejadas de la
destructora de documen-
tos las partes sueltas de

objetos sueltos.
Mantenga alejadas las
corbatas y bufandas de la
destructora de documen-
tos.
Advertencia general sobre
posibles peligros que

especial.
- 11 -
¡Aviso!

provocado por la entrada


en cuanto se suministra
material. El pelo largo,


otros objetos sueltos de-
ben mantenerse alejados
de la entrada de la des-
tructora de documentos.
No introduzca las manos
directamente en la entrada
de papel.
Mantenga alejados los
niños y las animales do-

de documentos.
-
mables en sentido a la
destructora de documen-
-

12
-
troducir 12 hojas al mismo
tiempo en la entrada.
¡Precaución!

provocado por el cabezal

Introduzca las tarjetas de

vertical.
Utilice el producto solo en
habitaciones interiores.

diseño del producto corre-
sponde al tipo de protecci-

No se requiere una


(masa).
-

que el producto cumple
con los requisitos de la Ley
alemana de seguridad de

La marca GS indica que
la seguridad y la salud

peligro si el producto

lo previsto o si se produce

previsible. Se trata de
una marca de seguridad
voluntaria emitida por
un instituto de pruebas
adecuado.
Comprobar el contenido del
embalaje
Compruebe el contenido del embalaje
de su destructora de documentos
antes de ponerla en servicio.

no debe poner la destructora de
documentos en servicio bajo ninguna


Destructora de documentos

recogida para el material cortado
Manual de instrucciones
1 hoja de papel aceitado
La destructora de documentos
en detalle
-
tora de documentos en detalle.
1
2
3
4
5
6
1Botones de control e indi-

2Entrada
3Cubierta del cabezal
destructor
4Asa
5Ventana de control visual
6
overload-red ashing overheat-red on
stand by-blue on
1
4
2 3
5
1 Retroceso
2 Interruptor principal Encen-
dido/apagado
3 Avance
4 Sobrecalentamiento
5 Sobrecarga
Instalar y poner en servicio la
destructora de documentos
La destructora de documentos solo
-
gida. No coloque la destructora de
documentos cerca de fuentes de calor
y mantenga una distancia de al menos



1 Coloque la destructora de docu-
mentos de forma segura sobre

cerca de una toma de corriente

2 Coloque la cubierta del cabezal

recogida. La cubierta del cabezal
destructor encaja de forma audi-
ble. Si la cubierta del cabezal des-
tructor no se encuentra colocada

recogida, no es posible encender
la destructora de documentos.
Utilice exclusivamente el cable de
red suministrado.
3 Conecte el cable de red al
aparato.
4 
a la toma de corriente.
5 Encienda el aparato pulsando el
interruptor principal Encendido/
apagado.
Î
ilumina en azul.
ÎLa destructora de documen-
tos se ha puesto correcta-
mente en servicio.
-
tora de documentos se ilumina en azul
cuando se encuentra en estado activa-
do. En caso de un atasco de papel, la
rojo
y en caso de un sobrecalentamiento
de la destructora de documentos, la
rojo.
Manejo de la destructora de
documentos
La destructora de documentos trabaja
-
tructora de documentos se maneja con
los botones de control situados en el
lado superior del aparato.
-
mente

de corte admisible que es de 12 hojas.
¡Aviso!

provocado por la entrada


suministra material. El pelo largo, las


mantenerse alejados de la entrada de
la destructora de documentos.
¡Importante!
¡Los atascos de material pueden
provocar daños materiales! Tenga en

de la entrada de material.
1 Introduzca el material a destruir
por el medio de la entrada de
papel.
ÎLa entrada recoge el mate-
rial y se detiene cuando se
deja de introducir material.
Apagar la destructora de
documentos
Apague la destructora de documentos
cuando no la necesite.
1 Apague el aparato pulsando el
interruptor principal Encendido/
apagado.
ÎUsted ha apagado la
destructora de documentos
correctamente.
2 Desconecte el cable de alimen-

cuando no vaya a utilizar la des-
tructora de documentos durante

Vaciado del depósito de
recogida
-
-


recogida cuando alcance un nivel de
llenado de aproximadamente el 80
%. De este modo, se puede evitar la

al mismo tiempo, errores en el funcio-
namiento.
1 Apague el aparato pulsando el
interruptor principal Encendido/
apagado.
2 Desenchufe el cable de alimenta-

¡Precaución!

provocado por el cabezal

cabezal destructor tiene esquinas

con las asas.
3 Separe la cubierta del cabezal

recogida.
4 
¡Precaución!

provocado por el cabezal

cabezal destructor tiene esquinas

con las asas.
5 Coloque la cubierta del cabezal

recogida.
Î
encaja de forma audible.

Alimentación

220-240 V~,

300 W
Servicio per-
manente (min)
/ período de
enfriamiento
(min)
6 / 50
-
ratura ambiente
[°C]
25
Declaramos que este dispositivo
cumple con los requisitos de nivel de

destruir documentos.

datos con datos especialmente sensib-

-


- 12 -
Eliminación

que, debido a las disposicio-
nes legales, los aparatos





competente.
En el etiquetado del material
de embalaje, observe la

-



compuestos.
Deseche los materiales de
embalaje conforme a las
prescripciones locales.

con materiales

pueden eliminar en los
centros de reciclaje

sobre las posibilidades de la correcta

El dispositivo y el material de
embalaje son reciclables,

para un mejor tratamiento de
residuos. El logotipo Triman solo es
aplicable para Francia.
a
c
d
b
El dispositivo y el material de
embalaje son reciclables,

para un mejor tratamiento de

municipio sobre las posibilidades de la

Tenga en cuenta la siguiente identi-


-


tipo del embalaje. El logotipo solo es
aplicable a Italia.

Estimado cliente:
Nos alegramos de que usted se haya
decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el apa-

y el embalaje original al lugar donde lo
ha adquirido.
-

www

FI Asiakirjasilppuri
Lue käyttöohje
Lue käyttöohje huolellisesti
ja noudata asiakirjasilppurin
käsittelyä koskevia ohjeita.
Säilytä käyttöohjetta huolellisesti
myöhempää tarvetta varten.
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet, jotka si-
sältävät esim. tekniset tiedot, löytyvät
seuraavasta internet-osoitteesta:

Määräystenmukainen käyttö
Asiakirjasilppuri sopii paperiarkkien,
luottokorttien, paperiliittimien ja
nitomahakasten pilkkomiseen. Asia-
kirjasilppuri soveltuu vain yksityiskäyt-
töön suljetuissa tiloissa.
Kaikki muu käyttö on määräystenvas-
taista käyttöä. Omavaltaiset muutok-
set tai lisäasennukset eivät ole sallittu-
ja ja johtavat takuun raukeamiseen.
Huomioi turvallisuusohjeet
Lue varoitusohjeet ja noudata niitä
ympäristön suojelemiseksi.
Varoitus!
Vammautumisvaara
sisäänvetomekanismin
vuoksi. Irralliset esineet
voivat joutua syöttöaukkoon ja tästä

hiukset, kaulahuivit, solmiot, korut jne.
loitolla.
Varoitus!
Vammautumisvaara
sähköiskun vuoksi. Asia-
kirjasilppurin virheellinen
käsittely voi aiheuttaa sähköiskun.
Omavaltaiset muutokset tai lisäasen-
nukset asiakirjasilppuriin eivät ole
sallittuja. Älä käytä asiakirjasilppuria,
jos sen virtajohto on vioittunut. Kytke
asiakirjasilppuri heti pois päältä ja
irrota virtapistoke pistorasiasta, jos
asiakirjasilppuri on vahingoittunut tai
se ei toimi asianmukaisesti.
Teetä korjaukset vain pätevällä
ammattihenkilöllä. Aseta asiakirjasilp-
puri helposti käsiteltävän pistorasian
lähelle, jotta asiakirjasilppuri voidaan
hätätilanteessa irrottaa nopeasti säh-
köverkosta. Älä koskaan tartu märin
käsin. Vältä kosketusta veteen.
Irrota virtapistoke aina, kun laitetta ei
käytetä. Käytä vain laitteen mukana
toimitettua virtajohtoa.
Varoitus!
-
riaalien tai suojakelmujen
aiheuttama tukehtumis-
vaara. Lapset voivat niellä pienosia,
pakkausmateriaaleja tai suojakelmuja.

pakkauksesta.
Varoitus!
Tätä laitetta voivat käyttää
yli kahdeksanvuotiaat
lapset ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysinen, sensorinen tai henki-
nen toimintakyky on alentunut tai joilla
on puutteellinen kokemus ja/tai puut-
teelliset tiedot, jos heitä valvotaan tai
heitä ohjeistetaan laitteen turvalliseen
käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät mahdolliset vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja
huoltotoimia ilman valvontaa.
Huomio!
Virheellisesti asetetun
virtajohdon aiheuttama
kompastumisvaara. Aseta
virtajohto niin, ettei kukaan voi kom-
pastua siihen. Varmista, etteivät virta-
pistoke ja virtajohto voi vahingoittua.
Tärkeää!
Aineelliset vahingot mah-
dollisia. Vältä ympäristö-
vaikutuksia, kuten esim.
savua, pölyä, tärinää, kemikaaleja,
kosteutta, kuumuutta tai suoraa aurin-
gonvaloa.
Käytä asiakirjasilppuria vain sulje-
tuissa tiloissa ja teknisissä tiedoissa
mainituissa sallituissa ympäristöolo-
suhteissa.
Huomioi seuraavat ohjeet, että asiakir-
jasilppuri toimii aina odotetulla tavalla.
Lue käyttöohje ennen
käyttöönottoa.

asiakirjasilppurista.

korut ja muut irralliset
esineet loitolla asiakirja-
silppurista.

loitolla asiakirjasilppurista.
Yleinen huomautus mah-
dollisista vaaroista, jotka
on huomioitava erityisesti.
Varoitus!
Automaattisen sisäänve-
don aiheuttama vammau-
tumisvaara! Sisäänveto
käynnistyy automaatti-
sesti heti, kun materiaalia

hiukset, solmiot, korut,
vaatteiden irto-osat ja
muut irralliset esineet
loitolla asiakirjasilppurin
syöttöaukosta.
Älä koskaan laita käsiäsi
suoraan syöttöaukkoon.
-
eläimet loitolla asiakirja-
silppurista.
Älä suihkuta palavaa
kaasua asiakirjasilppurin
suuntaan. Älä koskaan
käytä paineilmasuihkeita.
12
Laita enintään 12 paperi-
arkkia samanaikaisesti
syöttöaukkoon.
Huomio!
Teräväreunaisen leikkurin
aiheuttama vammautu-
misvaara!
Declaración de conformidad


El marcado UKCA (Conformi-
dad Evaluada del Reino Unido,


conformidad.
-
dad en 
Fabricante
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Alemania
- 13 -
Ohjaa luottokortit sisään
vain pystyasennossa.
Käytä tuotetta vain sisäti-
loissa.
Symboli ilmaisee, että
tuotteen rakenne vastaa
suojausluokkaa II (kaksin-
kertainen eristys).
Maadoitussuojaliitäntä ei
ole tarpeen.
GS-merkki («Geprüfte
Sicherheit») tarkoittaa, että
tuote vastaa Saksan tuo-

vaatimuksia.
GS-merkki ilmaisee, että
käyttäjän turvallisuus ja
terveys ei vaarannu, kun
laitetta käytetään sen käyt-
tötarkoituksen mukaisesti,
eikä myöskään ennakoita-
vissa olevan väärinkäytön
yhteydessä. Kyseessä on
vapaaehtoinen turvallisu-
usmerkki, jonka myöntää
soveltuva tarkastuslaitos.
Pakkauksen sisällön tarkas-
taminen
Tarkasta asiakirjasilppurin pakkauksen
sisältö ennen kuin otat asiakirjasilppu-
rin käyttöön.
Jos jotain puuttuu tai on vahingoit-
tunut, ei asiakirjasilppuria missään
tapauksessa saa ottaa käyttöön. Ota
yhteyttä asiakaspalveluumme.
OneShred 12CC -asiakirjasilppuri
jossa suikaleiden keräyssäiliö
Käyttöohje
1 arkki öljypaperia
Asiakirjasilppuri yksityiskoh-
taisesti
Seuraavassa kuvassa asiakirjasilppuri
esitetään yksityiskohtaisesti.
1
2
3
4
5
6
1Hallintapainikkeet / tila-
näyttö
2Syöttöaukko
3Leikkuuosa
4Kahva
5Tarkistusikkuna
6Keräyssäiliö
overload-red ashing overheat-red on
stand by-blue on
1
4
2 3
5
1 Käyttö taaksepäin
2päälle/pois
3 Käyttö eteenpäin
4 Ylikuumentuminen
5 Ylitäyttö
Asiakirjasilppurin asettami-
nen paikalleen ja käyttöön
ottaminen
Asiakirjasilppuri toimii vain keräyssäili-
ön kanssa. Älä aseta asiakirjasilppuria
lämmönlähteiden lähelle ja varmista,
että laitteen ja seinän väliin jää vähin-
tään 10 cm tilaa. Näin asiakirjasilppurin
jäähdytys toimii riittävästi.
1 Aseta asiakirjasilppuri tukevasti
tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle
ja helposti ulottuvilla olevan
pistorasian lähelle.
2 Aseta leikkuuosa keräyssäiliön
päälle. Leikkuuosa lukittuu paikal-
leen kuuluvasti. Jos leikkuuosa ei
ole asianmukaisesti keräyssäiliön
päällä, asiakirjasilppuria ei voi
kytkeä päälle.
Käytä ainoastaan toimitukseen
sisältyvää virtajohtoa.
3 Liitä virtajohto laitteeseen.
4 Liitä virtapistoke pistorasiaan.
5 Kytke laite toimintaan painamalla
pääkytkintä päälle/pois.
ÎTilanäyttö palaa sinisenä.
ÎAsiakirjasilppuri on otettu
käyttöön
Asiakirjasilppurin tilanäyttö palaa
sinisenä, kun laite on päällekytketty.

palaa punaisena ja asiakirjasilppurin
ylikuumentuessa tilanäyttö palaa myös
punaisena.
Asiakirjasilppurin käyttö
Asiakirjasilppuri silppuaa automaatti-
sesti. Asiakirjasilppuria käytetään lait-
teen päällä olevilla hallintapainikkeilla.
Materiaalin automaattinen
silppuaminen
Huomioi suurin sallittu leikkausteho,
joka on 12 paperiarkkia.
Varoitus!
Automaattisen sisäänvedon
aiheuttama vammautumis-
vaara! Sisäänveto käynnistyy
automaattisesti heti, kun materiaalia

korut, vaatteiden irto-osat ja muut
irralliset esineet loitolla asiakirjasilppu-
rin syöttöaukosta.
Tärkeää!
Materiaaliruuhkasta aiheutuvat aineel-
liset vahingot! Huomioi syöttöaukon
suurin sallittu leikkausteho.
1 Ohjaa silputtava materiaali syöt-
töaukon keskelle.
ÎSyöttöaukon sisäänveto-
mekanismi imee materiaalin
sisään ja pysähtyy, kun ma-
teriaalia ei enää syötetä.
Asiakirjasilppurin kytkeminen
pois pääl
Kytke asiakirjasilppuri pois päältä, kun
et enää tarvitse asiakirjasilppuria.
1 Kytke laite pois toiminnasta pai-
namalla pääkytkintä päälle/pois.
ÎAsiakirjasilppuri on kytketty
pois päältä.
2 Vedä virtapistoke irti pistorasias-
ta, kun asiakirjasilppuria ei aiota
käyttää pitkään aikaan.
Keräyssäiliön tyhjennys
Keräyssäiliön täyttötaso on tarkistetta-
va säännöllisesti tarkistusikkunasta ja
säiliö on tyhjennettävä, kun täyttötaso
on noin 80%. Näin estetään silputun
materiaalin ruuhkautuminen ja siitä
seuraavat toimintahäiriöt.
1 Kytke laite pois toiminnasta pai-
namalla pääkytkintä päälle/pois.
2 Vedä virtapistoke irti pistorasias-
ta.
Huomio!
Teräväreunaisen leikkurin
aiheuttama vammautumis-
vaara! Leikkurin alaosassa on
teräväreunaisia kulmia. Tartu leikkuriin
vain kahvoista.
3 Nosta leikkuuosa pois keräyssäi-
liöstä.
4 Tyhjennä keräyssäiliö.
Huomio!
Teräväreunaisen leikkurin
aiheuttama vammautumis-
vaara! Leikkurin alaosassa on
teräväreunaisia kulmia. Tartu leikkuriin
vain kahvoista.
5 Aseta leikkuuosa keräyssäiliön
päälle.
ÎKeräyssäiliö lukittuu paikal-
leen kuuluvasti.
Tekniset tiedot
Virransyöttö 220-240 V~,

300 W
Jatkuva käyttö
(min) / jäähty-
misaika (min)
6 / 50
Maks� ympäris-
tön lämpötila
[°C]
25
Vakuutamme, että tämä laite täyttää
asiakirjoja hävitettäessä standardin DIN

vaatimukset.

sisältävät erityisen arkoja ja luottamuk-

ja säännölliselle silpulle: suikaleleveys

Hävittäminen
Viereinen symboli tarkoittaa,
että käytetyt sähkö- ja
elektroniikkalaitteet on lain
mukaan hävitettävä erillään
kotitalousjätteestä. Toimita laite
paikalliseen jätteenkäsittelypaikkaan
hävitettäväksi.
Noudata jätteiden erottelus-
sa pakkausmateriaalien
merkintöjä. Ne on merkitty
lyhenteillä (b) ja numeroilla
(a), jotka tarkoittavat seuraavaa: 1–7:
muovit / 20–22: paperi ja pahvi /
80–98: materiaaliyhdistelmät.
Hävitä pakkausmateriaalit
paikallisten määräysten
mukaisesti.

valmistettu ympäristö-
ystävällisistä
materiaaleista, jotka
voit hävittää paikallisis-
sa kierrätyspisteissä. Tiedustele
kuntasi viranomaisilta oikeista
hävitysmahdollisuuksista.
Laite ja pakkausmateriaali
ovat kierrätettäviä, hävitä ne
erikseen jätteiden paremman
käsittelyn varmistamiseksi.
Triman-logo on voimassa vain
Ranskassa.
a
c
d
b
Laite ja pakkausmateriaali
ovat kierrätettäviä, hävitä ne
erikseen jätteiden paremman
käsittelyn varmistamiseksi.
Tiedustele kuntasi viranomai-
silta oikeista hävitysmahdollisuuksista.
Noudata pakkausmateriaalin seuraavia
merkintöjä: (a) numerot, (b) lyhenteet
ja (c) materiaali, jotka tarkoittavat
seuraavaa: 1–7: muovit / 20–22: paperi
ja pahvi / 80–98: materiaaliyhdistelmät
sekä (d) pakkauslaji. Logo on voimassa
vain Italiassa.
Kysymykset ja asiakaspalvelu
Arvoisa asiakas,
kiitos, että olet päättänyt hankkia
tämän tuotteen.
Jos se ei toimi odotetulla tavalla tai
jos se on viallinen, ota yhteyttä siihen
jälleenmyyjään, jolta laite on ostettu.
Lisätietoja löydät myös internet-sivus-


- 14 -
FR Destructeur de
documents
Lire le mode d'emploi
Veuillez lire attentivement ce
mode d'emploi et respecter
les consignes lorsque vous
manipulez le destructeur de docu-
ments. Conservez celui-ci pour pouvoir

Vous pouvez consulter un mode





Utilisation conforme à l'usage

Votre destructeur de documents est


n'est conçu que pour un usage stric-
tement domestique dans des espaces
clos.
Toute autre forme d'utilisation n'est


-

garantie.
Respecter les consignes de

Veuillez lire les mises en garde et en

que pour respecter l'environnement.

Risque de blessure dû au


peuvent se prendre dans la fente et
provoquer des blessures. N'appro-

cravates, bijoux, etc. de la fente
d'insertion.

-
trocution. Une manipulation
incorrecte du destructeur



des transformations. Ne le faites pas
fonctionner avec un câble d'alimen-

-
ments ou de fonctionnement incorrect

de courant.
-

-
-
rant facilement accessible pour pouvoir

d'urgence. Ne jamais le toucher avec
des mains humides. Éviter tout contact
avec de l'eau.

quand vous n‘utilisez pas lappareil.
N‘utilisez que le câble d‘alimentation
fourni.


des petits objets, des ma-

pellicules de protection ! Les enfants
peuvent les avaler. Tenir l'appareil et


Cet appareil peut être utili-

de 8 ans et des personnes

aptitudes physiques, sensorielles ou

et/ou de connaissances si elles sont
sous surveillance ou si on leur a

et si elles ont compris les dangers

les enfants jouer avec l'appareil. S'ils
sont sans surveillance, ils ne doivent

l'appareil.




celui-ci de sorte que personne ne






environnementaux tels que


ensoleillement direct.
Utilisez le destructeur de documents

N‘utilisez le destructeur de documents



Les informations suivantes vous aident
à ce que le destructeur de documents
fonctionne toujours comme vous le
voulez.
Veuillez lire entièrement
le mode d'emploi avant
d'utiliser l'appareil.
N'approchez pas des che-
veux longs du destructeur
de documents.
N'en approchez pas des
parties de vêtement
volantes, des bijoux
ou autres objets non

N'en approchez pas non


-
cessitant votre attention
particulière.

Risque de blessure dû au

-
-
quement dès que vous
l'alimentez en papier.
N'approchez donc pas de
ce dernier cheveux longs,

de vêtements et autres


N'introduisez jamais
vos doigts dans la fente
d'insertion.

des enfants et des ani-
maux domestiques.
Ne vaporisez pas de gaz
combustibles dans sa
direction. N'utilisez jamais

12
Introduisez au maximum
12 feuilles en même
temps dans la fente
d'insertion.

Risque de blessure dû au
bloc de coupe à arêtes

N'introduisez les cartes de

N‘utilisez-le produit
que dans des espaces

Ce symbole indique que
la conception du produit
correspond à la classe
II de protection (double
isolation).
Un raccordement de

terre (masse) n‘est pas

-
-

aux exigences de la loi


Le marquage GS indique

de l‘utilisateur ne sont pas
mises en danger lorsque


-

Il s‘agit d‘un marquage de





votre destructeur de documents avant
de faire fonctionner ce dernier.
N'utilisez en aucun cas l'appareil si une

Veuillez vous adresser à notre service
après-vente.
Vaatimustenmukaisuus-
vakuutus
Laitteessa oleva CE-merkki
vahvistaa vaatimustenmukai-
suuden.
Laitteessa oleva UKCA-merkki
vahvistaa vaatimustenmukai-
suuden.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy
osoitteesta -
ment�
Valmistaja
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Saksa
- 15 -
Destructeur de documents
OneShred 12CC avec bac pour

Mode d'emploi

Votre destructeur de docu-

-

1
2
3
4
5
6
1Touches de commande /

lumineux)
2Fente d'insertion
3Cache du bloc de coupe
4
5
6Bac
overload-red ashing overheat-red on
stand by-blue on
1
4
2 3
5
1 Marche arrière
2 Interrupteur principal
Marche/Arrêt
3 Marche avant
4
5 Surcharge
Positionnement et mise en
service du destructeur de
documents
Votre destructeur de documents
fonctionne uniquement avec le bac. Ne

de chaleur et maintenez une distance

ce qui lui permet un refroidissement

1 -
ments de façon stable sur une
surface horizontale plane et à

facilement accessible.
2 
sur le bac. Il s'enclenche de façon
audible. Si le cache du bloc de
-
ment sur le bac, vous ne pouvez
pas brancher le destructeur.
N‘utilisez que le câble d‘alimenta-
tion fourni.
3 
l'appareil.
4 
dans une prise de courant.
5 Branchez l'appareil en appuyant
l'interrupteur principal marche/
Arrêt .
ÎLe voyant lumineux devient
bleu.
ÎVous avez mis votre des-
tructeur de documents en
service.
bleu si le
destructeur est sous tension, il clignote
rouge en cas de bourrage et devient
rouge
Comment utiliser le destruc-
teur de documents
Le destructeur de documents fonc-
tionne avec broyage automatique.
Vous pouvez utiliser l'appareil en

le dessus.

support
-
male de 12 feuilles.
Avertissement !
Risque de blessure dû au


automatiquement dès que vous

pas de ce dernier cheveux longs,







d'insertion.
1 
centre de la fente.
ÎCelle-ci happe le support et
s'arrête quand aucun autre
support n'est introduit.

documents
-
ments si vous n'en n'avez plus besoin.
1 -
puyant sur l'interrupteur principal
Marche/Arrêt .
Î
destructeur.
2 
prise de courant si vous n'utilisez
-

Vidage du bac

niveau de remplissage du bac à l'aide
de la fenêtre et le vider quand il est



pouvant provoquer des dysfonction-
nements.
1 -
puyant sur l'interrupteur principal
Marche/Arrêt .
2 
prise de courant.

Risque de blessure dû au bloc

dessous du bloc de coupe contient des
bords à arêtes vives. Ne tenez le bloc

3 Soulevez le cache du bloc de
coupe du bac.
4 Videz le bac.

Risque de blessure dû au bloc

dessous du bloc de coupe contient des
bords à arêtes vives. Ne tenez le bloc

5 
sur le bac.
ÎIl s’enclenche de façon
audible.

Alimentation en
courant
220-240 V~,

300 W
Fonctionnement
permanent
(min) / Temps de
refroidissement
(min)
6 / 50

ambiante max�
[°C]
25




documents.


-


mm ( par ex. particules 4 x 40 mm).
Élimination

qu‘en raison de dispositions




apporter votre appareil au centre de




Tenez compte du marquage
sur les emballages lorsque

-

qui suit : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : composi-
tes.




L‘emballage est

recyclables que vous
pouvez apporter à
des centres de collecte
locaux qui se chargent de son recycla-


l’administration locale.

d‘emballage sont recyclables,

pour une meilleure gestion

en France uniquement.
a
c
d
b
L‘appareil et les emballages
sont recyclables. Éliminez-les

meilleure gestion des

auprès de votre commune sur les







genre d‘emballage. Ce logo n‘est
valable que pour l‘Italie.
Questions et service
Cher client,
nous sommes très heureux que vous
ayez choisi cet appareil.

l’appareil dans son emballage d’origine




Service sur notre site Internet www



l’appareil par le marquage CE.

l‘appareil par le marquage
UKCA (UK Conformity
Assessed).
-
 www

Fabricant
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Allemagne
- 16 -
GR 










-


-

-






-
-


-


-



-



-








-

-
-



-


-





-












-



-
-


-


-
-




-



-



-
-
-






-

-















-


-





-








-




-





-






-




12

-



-





































-

-





-



-







1
2
3
4
5
6
1-

2
3
4
5
6
overload-red ashing overheat-red on
stand by-blue on
1
4
2 3
5
1
2On/Off
3
4
5





-





- 17 -
1 



2 











3 -

4 
5 

On/Off.
Î

Î

-
-





.




-




















1 -

Î


-




1 

On/Off.
Î

2 

-










1 

On/Off
2 







3 


4 







5 -


Î-




220-240 V~,

300 W
-
-

(min)
6 / 50



[°C]
25




66399.













































a
c
d
b






























-





-


GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen

- 18 -
Upozorenje!
Djeca starija od osam
-


osobe koje nemaju dovoljno iskustva i/






djeca bez nadzora odraslih.
Oprez!
Opasnost od spoticanja







-






u zatvorenim prostorijama i unutar


-


-
tajte upute za uporabu.
Ako imate dugu kosu, dr-


nakit ili druge labave


dokumenata.
-

dokumenata.


koje zahtijevaju posebnu
pozornost.
Upozorenje!
Opasnost od ozljeda
uslijed automatskog


stavite materijal. Dugu
kosu, kravate, nakit, laba-


-

dokumenata.





-
ljive plinove u smjeru Va-
-
ta. Nikada nemojte koristiti
sprejeve pod tlakom.
12
U utor stavljajte odjednom

Oprez!
Opasnost od ozljeda od

rezanje!



u zatvorenim prostorima.

dizajn proizvoda odgovara

izolacija).

sigurnost» (oznaka GS
-
vod ispunjava zahtjeve

sigurnosti proizvoda


sigurnost i zdravlje nisu


i ako se koristi na pred-


sigurnosnoj oznaci koju je

za ispitivanje.









12CC sa spremnikom za izrezani
materijal
Upute za upotrebu
1 list uljnog papira

dokumenata


1
2
3
4
5
6
1Komandne tipke / prikaz
statusa
2Utor
3Rezna jedinica
4
5Kontrolni prozor
6Spremnik
overload-red ashing overheat-red on
stand by-blue on
1
4
2 3
5
1 Hod unatrag
2 Glavna sklopka uklj�/isklj�
3 Hod prema naprijed
4
5
-
menata i puštanje u rad

samo sa spremnikom. Nemojte po-

izvora topline. Ostavite razmak do zida


1 



2 -


rezna jedinica ne uklopi ispravno




3 
4 
5 
glavnu sklopku uklj�/isklj�
Î-
vom bojom.
Î
je spreman za rad.


plavo
papira prikaz statusa treperi u crvenoj
boji

svijetli u crvenoj boji.
-
menata
-
tomatskim usitnjavanjem. Upravljanje

komandnih tipki na gornjoj strani

HR 
ta


za uporabu i slijedite ih



kasnije.
Detaljne upute za uporabu s dodat-


internetskoj stranici:

Uporaba u skladu s namjenom

je za usitnjavanje papira, kreditnih
kartica, uredskih spajalica i spajalica za


zatvorenim prostorijama.

neispravnom. Samoinicijativne promje-
ne ili zahvati na stroju nisu dozvoljeni
te kao posljedicu mogu imati gubitak
garancijskog prava.
Slijedite sigurnosne upute


Upozorenje!
Opasnost od ozljeda koje

mehanizam. Labave pred-
-



materijala.
Upozorenje!
Opasnost od ozljeda uslijed



udar. Samoinicijativne promjene ili za-












dodirujte mokrim rukama. Izbjegavajte
svaki kontakt s vodom.



Upozorenje!
-


folijom. Djeca mogu progutati male



- 19 -
Automatsko usitnjavanje
materijala


Upozorenje!
Opasnost od ozljeda uslijed


stavite materijal. Dugu kosu, kravate,



dokumenata.

-



1 -
ljajte po sredini utora.
Î-

materijala.
-
menata
-

1 
glavnu sklopku uklj�/isklj�
Î-
menata.
2 -
te koristiti dulje vrijeme, izvucite



-
mnika te ga isprazniti ako je napunjen

usitnjeni materijal zaglavljuje i tako

1 
glavnu sklopku Ein/Aus .
2 
Oprez!
Opasnost od ozljeda od

rezanje! Donja strana rezne jedinice


3 Izvucite reznu jedinicu iz spre-
mnika.
4 Ispraznite spremnik.
Oprez!
Opasnost od ozljeda od

rezanje! Donja strana rezne jedinice


5 
spremnik.
Î


Napajanje
strujom:
220-240 V~,

300 W
Neprekidan rad
(min) / vrijeme

6 / 50
Najviša tempe-
ratura okoline
[°C]
25



-
ka s osjetljivim i povjerljivim podacima.



Zbrinjavanje



zbog zakonskih propisa
moraju zbrinjavati odvojeno od otpada






odnosno kratice (b) i brojeve

plastika / 20–22: papir i karton /
80–98: kompozitni materijali.

u skladu s lokalnim
propisima.
-
na od materijala koji ne





zbrinjavanja.

mogu se reciklirati, stoga ih
radi bolje obrade otpada
zbrinjavajte odvojeno.Logotip
Triman vrijedi samo za Francusku.
a
c
d
b


proizvod ispunjava zahtjeve






-

za ispitivanje.
HU 
-

Figyelmesen olvassa el a







-



-
-



-
-



tudnivalókat
-



-
-


-



-








-

-


-


-


-





-


-



Pitanja i servis



sa potvrdom o kupnji i u originalnoj

ste ga kupili.

dostupne u dijelu Kontakt & servis na
-

Izjava o sukladnosti

potvrda sukladnosti.


Izjava o sukladnosti dostupna
je na 

GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen

- 20 -
-
-



12
Egyszerre legfeljebb 12 la-




-
legesen helyezzen be.

üzemeltesse.



-



-




-









-


-










szervizünkhöz.
-





-

1
2
3
4
5
6
1-

2
3
4
5
6
overload-red ashing overheat-red on
stand by-blue on
1
4
2 3
5
1
2Be/ki
3
4
5
-

-
-




1 -

-

2 -
-
-





3 

4 

5 A Be/ki -

Î

ÎSikeresen üzembe helyezte




pirosan
pirosan



-
-





-






Fontos!

-

1 


Î-


-

-

1 A Be/ki -

ÎKikapcsolta az iratmegsem-

2 
-



-
-
-



1 A Be/ki -

2 -






meg.
3 -

4 




-


-
-


-






-

-
ki ne botolhasson meg benne. Ügyeljen


Fontos!



-


Käytä asiakirjasilppuria vain sulje-
tuissa tiloissa ja teknisissä tiedoissa
mainituissa sallituissa ympäristöolo-
suhteissa.

-






hajat az iratmegsemmi-




-

-







-




-




-

-


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

HP 2802 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Tocătoare de hârtie
Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi