SW606812

Tefal SW606812 Manualul proprietarului

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Tefal SW606812 Manualul proprietarului. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
SFATURI PRIVIND SECURITATEA
PRECAUŢII IMPORTANTE
Nu a fost conceput pentru a fi utilizat în cazurile
enumerate în continuare, care nu sunt acoperite
de garanţie:
- utilizarea în bucătăriile destinate personalului din
magazine, birouri şi alte medii profesionale,
- utilizarea în cadrul fermelor,
- utilizarea de către clienţii hotelurilor, motelurilor
şi ai altor medii cu caracter rezidenţial,
- utilizarea în medii de tipul camerelor de la pensiuni.
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără supraveghere.
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit
de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane
fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea
unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie
cazul în care aceste persoane sunt supravegheate
de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau
au beneficiat din partea persoanei respective de
instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea
aparatului. Este bine fie supravegheaţi copiii,
pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Acest aparat poate fi folosit de copii de la vârsta
de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale ori mentale reduse sau cu lipsă de
58
RO
TEF-AVANTE-2100073082 12/07/12 17:25 Page58
experieţa şi cunoştinţe dacă au fost supervizaţi
sau instruiţi să folosească aparatul in siguranţă şi
să înţeleagă ce pericole implică utilizarea. Curăţarea
şi întreţinerea nu va fi facută de copii decât
dacă au mai mult de 8 ani şi sunt supervizaţi.
straţi aparatul şi cablul de alimentare în locuri
inaccesibile copiilor mai mici de 8 ani.
Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi
ridicată în timp ce aparatul se află în funcţiune.
Verificaţi dacă instalaţia electrică este compatibilă
cu puterea şi tensiunea indicate dedesubtul
aparatului.
Acest aparat nu este destinat punerii în funcţiune
prin intermediul unui releu de timp exterior sau
printr-un sistem separat cu telecomandă.
da este avariat cablul acestui aparat, el trebuie
înlocuit de producător, prin serviciul clienţi al
acestuia, sau de către o persoană cu o calificare
similară, pentru a evita pericolele..
Nu scufundaţi în apă aparatul. Nu scufundaţi
niciodată aparatul şi cablul acestuia în apă.
Îndepărti toate ambalajele, autocolantele sau
diversele accesorii din interiorul şi exteriorul
aparatului.
Derulaţi complet cablul.
Dacă folosiţi cablu prelungitor : acesta trebuie
59
RO
TEF-AVANTE-2100073082 12/07/12 17:25 Page59
Ce trebuie făcut
Citiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână instrucţiunile din acest manual, comune pentru diferitele versiuni,
în funcţie de accesoriile livrate odată cu aparatul dumneavoastră.
Dacă se produce un accident, puneţi imediat pe arsură apă rece şi, dacă este nevoie, chemaţi un
medic.
Inainte de prima utilizare, spălaţi farfuria (farfuriile) (citiţi paragraful cu instrucţiuni după Curăţare),
turnaţi un pic de ulei în farfurii şi ungeţi cu o cârpă moale.
Poziţionati cu grijă cablul electric, chiar dacă folosiţi prelungitor, astfel încât vizitatorii să poată circula
în jurul mesei fără să se împiedice sau să calce pe el.
Pentru a evita deteriorarea vasului: folosiţi-l doar pe suportul pentru care a fost conceput (de exemplu,
nu-l folosiţi în cuptorul de aragaz, pe aragazul electric sau cu gaz, etc.).
Intotdeauna folosiţi o spatulă de lemn sau plastic pentru a evita distrugerea farfuriei de gătit.
Verificaţi dacã aparatul este deconectat de la prizã, înainte de curãţare.
Curăţaţi plăcile şi corpul aparatului cu ajutorul unui burete, cu apă şi detergent lichid de vase.
Aburii din timpul gătitului ar putea fi periculoşi pentru animalele care au un sistem respirator deosebit
de sensibil, cum ar fi păsările. Îi sfătuim pe proprietarii de păsări să le îndepărteze din bucătărie.
Utilizaţi doar plitele furnizate împreună cu aparatul sau cumpărate de la un centru de service autorizat.
Dacă dispozitivul este poziţionat în centrul mesei, vă rugăm aveţi grijă să îl poziţionaţi la distanţă de
copii care pot ajunge la el.
Ce nu trebuie făcut
• Nu conectaţi niciodată aparatul când nu este utilizat.
• Pentru a evita supraîncălzirea aparatului, nu îl aşezaţi într-un colţ sau lângă un perete.
Nu aşezaţi niciodată aparatul direct pe un suport fragil (masă din sticlă, faţă de masă, mobilă lăcuită,
etc.). Evitaţi să-l utilizaţi pe un suport flexibil, de tipul feţelor de masă plastic.
Nu puneţi aparatul pe sau în apropiere de suprafeþe alunecoase sau calde; nu lãsaţi niciodatã cablul
de alimentare sã atârne deasupra unei surse de cãldurã (plitã de gãtit, aragaz, etc.).
Nu puneţi ustensile de gătit pe suprafaţa de gătit a aparatului.
Nu tăiaţi alimentele direct pe plăci.
Nu folosiţi produse de curăţare abrazive pentru a nu afecta suprafaţa de gătit (de exemplu, înveliţul
non-adeziv).
Este interzisă introducerea aparatului şi a cablului de alimentare în maşina de spălat vase.
Nu scufundaţi niciodată aparatul şi cablul acestuia în apă.
Nu încălziţi aparatul în poziţie verticală.
Nu conectaţi aparatul la priză fără a avea plăcile corect poziţionate.
aibă cel puţin aceeaşi secţiune şi o priză cu
împământare .
Nu conectaţi aparatul decât la o priză cu legare
la pământ încorporată.
60
RO
TEF-AVANTE-2100073082 12/07/12 17:25 Page60
Sfaturi/Informaţii
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplicabile
(directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, materialele
care intră în contact cu alimentele, mediul înconjurător etc.).
La prima utilizare, se poate produce, în primele minute, o degajare uşoară de miros şi de fum.
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest aparat, destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Instrucţiuni de utilizare
Aşezaţi aparatul dumneavoastră pe un plan stabil.
Înaintea primei utilizări :
Deschideţi aparatul apăsând pe butonul (3).
Pentru a scoate plăcile, apăsaţi butoanele (5).
Pentru a pune plăcile la loc, introduci fiecare placă oblic şi apăsi pe ea pentru a o bloca în locaşul său.
Utilizarea aparatului :
Asiguraţi-vă că plitele sunt stabile, bine poziţionate şi prinse corect pe aparat.
Reînchideţi aparatul.
Verificaţi dacă întrerupătorul este pe poziţia 0.
Conectaţi cablul electric de la priză. Puneţi întrerupătorul (4) pe pornit (poziţia 1). Indicatorul luminos
roşu se aprinde (1).
Lăsaţi aparatulse preîncălzească:
Preîncălzirea se termină când se aprinde indicatorul luminos verde.
Deschideţi aparatul şi puneţi preparatele pe plăci.
Reînchideţi aparatul.
Lăsaţi preparatele să se gătească cât timp doriţi.
În timp ce gătiţi, este normal ca martorul luminos să se aprindă şi să se stingă succesiv.
Când sunt gata, stingeţi aparatul apăsând pe 0. Deconectaţi cablul electric de la priză.
Lăsaţi aparatul să se răcească (aproximativ 1 oră).
Cuţare
Înainte de curăţare, deconectaţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească complet.
Lăsaţi aparatul să se răcească aproximativ 1 oră în poziţie deschisă, înainte de ejectarea plăcilor.
Pentru a curăţa exteriorul aparatului, folosiţi un burete umezit şi apoi ştergeţi-l cu grijă.
Pentru a curăţa plăcile, folosiţi un burete umezit şi detergent lichid de vase. Clătiţi-le şi apoi ştergeţi-
le bine.
•Acestea sunt compatibile cu maşinile de spălat vase.
Organizare
Aparatul poate fi depozitat vertical, pentru a face economie de spaţiu. Înfăşuraţi cablul în locul pre-
văzut în acest scop.
Mediul înconjurător
Să participăm la protecţia mediului înconjurător!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat
pentru a fi procesat în mod corespunzător.
61
RO
TEF-AVANTE-2100073082 12/07/12 17:25 Page61
INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra /
Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum /
Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum
nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje /
Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/
Satın alma tarihi / Дата прпдажи / Дата на закупуване / Датум на купуваое / Сатылған мерзімі /
Ημερομηνία αγοράς/ Վաճառքի օրը / นที่ ื้ / 購買日期 /購入日 / 구입일/
ªd Ob ¢U¸¥a / ¢U¸¥a «∞Ad«¡
Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del
producto / Referência do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer
van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero /
referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás
kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod
produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Мпдель / Мпдель /
Мпдел на уреда / Мпделi / Κωδικός προιόνηος / Մոդել / ุ่ นผล ตภ ณฑ / 產品模型 / 製品レ
/ 제품명 /
±d§l JULq L∫Bu‰ / ±d§l «∞LÔM∑ÓZ «∞JULq
Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cachet distributeur /Sello del distribuidor /
Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer /
Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima /
pieczęć sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve,
címe/ Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog
mjesta / Ştampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cửa
ng bán đóng dấu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать прпдавца / Печатка прпдавця / Печат на
търгпвския пбект / Печат на прпдавницата / Сатушының мөрі / Σθραγίδα καηαζηήμαηος /
Վաճառողի կնիքը / ตราประท บของห าง/ร านที่ ื้ / / / 소매점 직인 /
≠¸ug LN¸ ª¸bˆ / ª∑ °Uzl «∞∑§ezW
Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /
Nom et adresse du vendeur / Nombre y direccn del minorista / Nome e endero do revendedor /
Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des ndlers / Naam en adres van de dealer /
Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse /
Jälleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului /
Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine /
Tipussm / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje /
Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător /zev a
adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ
cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес прпдавца / Назва і адреса
прпдавця / Търгпвки пбект / Назив и адреса на прпдавницата / Сатушының аты және
мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθσνζη καηαζηήμαηος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն /
ื่ และที่ อยู่ ของ าง/ านี่ ื้ / 零售商的店名和地/売店の名前住所/매점 이름과 주소/
≤UÂ Ë ¬œ¸” îdœÁ ≠dË‘ / «ßr Ë´Mu«Ê °Uzl «∞∑πezW
95
TEF-AVANTE-2100073082 12/07/12 17:25 Page95
/