Philips HQ7390/17 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de bărbierit
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru


 4
 15
한국어 26
 37
ภาษาไทย 48
 57
繁體中文 68
简体中文 78
4

Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/
welcome.

Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
- Only use the powerplug supplied.
- The powerplug transforms 100-240 volts to a safe
low voltage of less than 24 volts.
- The powerplug contains a transformer. Do not cut
off the powerplug to replace it with another plug,
as this causes a hazardous situation.
- Do not use a damaged powerplug.
- If the powerplug is damaged, always have it
replaced with one of the original type in order to
avoid a hazard.
- Make sure the powerplug does not get wet.
- Charge and store the shaver at a temperature
between 5°C and 35°C.
- Always unplug the shaver before cleaning it under
the tap.

- The appliance complies with the internationally
approved IEC safety regulations and can be safely
cleaned under the tap.
Be careful with hot water. Always check if the water
is not too hot, to prevent your hands from getting
burnt.
- This washable shaver is not suitable for shaving in
the shower.
- Do not immerse the shaver in water.
- Water may leak from the socket at the bottom
of the appliance when you rinse it. This is normal
and not dangerous because all electronics are
enclosed in a sealed power unit inside the shaver.

This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.

Make sure the appliance is switched off before you
start charging it.
When you charge the shaver for the rst time
or after a long period of disuse, let it charge
continuously for at least 12 hours, for instance
overnight.
Charging normally takes 1 hour.
After having been charged for 6 minutes, the battery
contains enough energy for one shave.
 5
You can also shave without charging by connecting
the shaver to the mains.


, When you start charging the empty shaver, the
charging light goes on.

, When the battery is fully charged, the charging
light starts to ash.
When you unplug the shaver, the charging light goes
out.

, When the battery is running low, the battery-low
light goes on.
When you switch off the shaver, this light ashes a
few times.

When the shaver is fully charged, it has a cordless
shaving time of up to 35 minutes.

Charge the shaver when the battery-low light goes
on.
1 Put the appliance plug in the shaver.
2 Put the powerplug in the wall socket.
3 Remove the powerplug from the wall socket
and pull the appliance plug out of the shaver
when the battery has been fully charged.
6


1 Press the on/off button once to switch on the
shaver.
The power-on lights go on to indicate that the
motor is running.
2 Move the shaving heads quickly over your skin,
making both straight and circular movements.
- Shaving on a dry face gives the best results.
- Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philips shaving system.
3 Press the on/off button once to switch off the
shaver.
The power-on lights go out.
4 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
5 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage to
the shaving heads.

For grooming sideburns and moustache.
1 Open the trimmer by pushing the slide
downwards.
The trimmer can be activated while the motor is
running.
 7
2 Close the trimmer (‘click’).

Regular cleaning guarantees better shaving
performance.
Be careful with hot water. Always check if the
water is not too hot, to prevent your hands from
getting burnt.
Note: Water may leak from the socket at the bottom of
the appliance when you rinse it. This is normal and not
dangerous.

1 Switch off the shaver, remove the powerplug
from the wall socket and pull the appliance plug
out of the shaver.
2 Press the release button to open the shaving
unit.
3 Clean the shaving unit and the hair chamber by
rinsing them under a hot tap for some time.
8
, Make sure you clean the inside as well as the
outside of the shaving unit.
4 Close the shaving unit and shake off excess
water.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue,
as this may damage the shaving heads.
5 Open the shaving unit again and leave it open
to let the appliance dry completely.
You can also clean the hair chamber without water
by using the brush supplied.

1 Open the shaving unit, turn the lock
anticlockwise (1) and remove the retaining
frame (2).
2 Clean the cutters and guards with the brush
supplied.
Do not clean more than one cutter and guard
at a time, since they are all matching sets. If you
accidentally mix up the cutters and guards, it
may take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
3 Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back into the
shaving unit and turn the lock clockwise.
4 Close the shaving unit.
 9

Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch off the shaver, remove the powerplug
from the wall socket and pull the appliance plug
out of the shaver.
2 Clean the trimmer with the brush supplied.
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of
sewing machine oil every six months.

, Put the protection cap on the shaver to prevent
damage to the shaving heads.

, Replace the shaving heads every two years for
optimal shaving results.
Replace damaged or worn shaving heads with HQ8
Philips shaving heads only.
Note: Do not mix up the cutters and the guards to
guarantee optimal shaving performance.
1 Switch off the shaver, remove the powerplug
from the wall socket and pull the appliance plug
out of the shaver.
10
2 Press the release button to open the shaving
unit.
3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the
retaining frame (2).
4 Remove the shaving heads and place new ones
in the shaving unit. Put the retaining frame
back into the shaving unit and turn the lock
clockwise.
Make sure that the projections of the shaving
heads t exactly into the recesses.
5 Close the shaving unit.

The following accessories are available:
- HQ8500/HQ8000 powerplug.
- HQ8 Philips Shaving Heads.
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (not
available in China).
- HQ8010 car cord.

- Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand
it in at an ofcial collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
 11

The built-in rechargeable lithium-ion (Li-ion)
battery contains substances that may pollute the
environment. Always remove the battery before
you discard and hand in the appliance at an ofcial
collection point. Dispose of the battery at an ofcial
collection point for batteries. If you have trouble
removing the battery, you can also take the appliance
to a Philips service centre. The staff of this centre will
remove the battery for you and will dispose of it in
an environmentally safe way.
Only remove the battery if it is completely empty.
1 Remove the powerplug from the wall socket
and pull the appliance plug out of the shaver.
2 Let the shaver run until it stops, undo the two
screws in the hair chamber and remove it.
3 Undo the two screws at the back of the shaver
and remove the back panel of the housing.
4 Remove the side panels by pulling them off the
sealed power unit.
5 Undo the three screws in the sealed power
unit.
12
6 Remove the back panel of the sealed power
unit by means of a screwdriver.
7 Remove the battery.
Be careful, the battery strips are very sharp.
Do not connect the shaver to the mains again after
the battery has been removed.

If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go to
your local Philips dealer.

The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of the international guarantee
because they are subject to wear.

1 Reduced shaving performance.
Cause 1: the shaving heads are dirty.The shaver has
not been rinsed long enough or the water used was
not hot enough.
, Clean the shaver thoroughly before you continue
shaving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’.
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads.
, Clean the cutters and guards with the brush
supplied. See chapter ‘Cleaning and maintenance’,
section ‘Every six months: shaving heads’.
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
 13
, Replace the shaving heads. See chapter
‘Replacement’.
2 The shaver does not work when the on/off
button is pressed.
Cause 1: the battery is empty.
, Recharge the battery. See chapter ‘Charging’.
Cause 2: the appliance is not connected to the
mains.
, Put the powerplug in the wall socket.
3 The shaving unit has come off the shaver.
The shaving unit has not been placed correctly.
, If the shaving unit becomes detached from the
shaver, you can easily put it back by inserting
the hinge into the slot in the rim of the hair
chamber and pushing it home until it locks into
place (‘click’).
14
15

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di
Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan
yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di
www.philips.com/welcome.

Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama
sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk
referensi di kemudian hari.
- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh
orang (termasuk anak-anak) dengan cacat sik,
indera atau kecakapan mental yang kurang, atau
kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali
jika mereka diberikan pengawasan atau instruksi
mengenai penggunaan alat oleh orang yang
bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.
- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan
mereka tidak bermain-main dengan alat ini.
- Gunakan hanya steker listrik yang disertakan.
- Steker mengubah tegangan 100-240 volt menjadi
tegangan rendah yang aman di bawah 24 volt.
- Steker listrik berisi trafo. Jangan memotong steker
listrik dan menggantinya dengan steker lain, karena
ini dapat membahayakan.
- Jangan gunakan steker listrik yang rusak.
- Jika steker listrik rusak, gantilah selalu dengan salah
satu tipe yang asli agar terhindar dari bahaya.
- Pastikan steker listrik tidak basah.
- Isi baterainya dan simpan pencukur pada suhu
antara 5°C dan 35°C.
- Cabut steker dari pencukur sebelum
membersihkannya di bawah keran.

- Alat cukur ini memenuhi peraturan keselamatan
IEC yang disepakati secara internasional dan dapat
dengan aman dibersihkan di bawah keran air.
Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air
tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada
tangan Anda.
- Pencukur yang dapat dicuci ini tidak sesuai untuk
mencukur di bawah pancuran.
- Jangan mencelupkan pencukur ke dalam air.
- Air mungkin merembes keluar dari soket di bagian
bawah alat saat Anda membilasnya. Ini normal
dan tidak berbahaya karena semua komponen
elektronik tersimpan dalam unit daya yang
tertutup rapat di dalam pencukur.

Alat Philips ini mematuhi semua standar yang
berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika
ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi
petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan
berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.

Pastikan alat dalam kondisi mati sebelum Anda
mengisinya.
Apabila Anda mengisi baterai pencukur untuk yang
pertama kali atau setelah lama tidak digunakan,
biarkan baterai diisi selama 12 jam terus-menerus,
atau semalaman.
Pengisian biasanya berlangsung 1 jam.
16
Setelah diisi sekitar 6 menit, baterai akan menyimpan
cukup energi untuk satu kali pencukuran..
Anda juga dapat mencukur tanpa mengisi daya
dengan menghubungkan pencukur ke listrik.


, Ketika Anda mulai mengisi daya pencukur yang
kosong, lampu pengisian akan menyala.

, Apabila baterai sudah terisi penuh, lampu
pengisian mulai berkedip.
Bila steker listrik dicabut, lampu pengisian akan mati.

, Bila baterai hampir habis, lampu baterai-lemah
menyala.
Apabila Anda mematikan pencukur, lampu ini
berkedip beberapa kali.

Bila pencukur terisi penuh, pencukuran tanpa kabel
dapat dilakukan hingga 35 menit.

Isi daya pencukur bila lampu baterai-lemah menyala.
1 Pasang steker alat pada alat cukur.
2 Masukkan steker listrik ke stopkontak.
3 Setelah baterai terisi penuh, cabut steker listrik
dari stopkontak dan lepaskan steker alat dari
pencukur.
 17


1 Tekan tombol on/off satu kali untuk
menghidupkan alat cukur.
Lampu daya-hidup menyala untuk menunjukkan
bahwa motor sedang bekerja.
2 Gerakkan kepala pencukur dengan cepat pada
kulit Anda, lakukan gerakan lurus maupun
memutar.
- Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil
terbaik.
- Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu
agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips.
3 Tekan tombol on/off satu kali untuk
menghidupkan alat cukur.
Lampu daya-hidup akan mati.
4 Bersihkan alat cukur (lihat bab ‘Pembersihan
dan Perawatan’).
5 Pasang tutup pelindung pada pencukur setiap
kali Anda selesai menggunakannya, untuk
mencegah kerusakan pada kepala pencukur.

Untuk merapikan cambang dan kumis.
1 Buka pemangkas dengan menekan sorongan ke
bawah.
Pemangkas dapat dihidupkan saat motor bekerja.
18
2 Tutup pemangkas (terdengar bunyi ‘klik’).

Membersihkan secara teratur akan menjamin hasil
cukur yang lebih baik.
Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air
tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada
tangan Anda.
Catatan: Air mungkin merembes keluar dari soket di
bagian bawah alat saat Anda membilasnya. Ini normal
dan tidak berbahaya.


1 Matikan pencukur, cabut steker listrik dari
stopkontak di dinding lalu lepaskan steker alat
dari pencukur.
2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit
cukur.
3 Bersihkan unit pencukur dan penampung
rambut dengan membilasnya selama beberapa
saat dengan air panas dari keran.
 19
, Pastikan Anda juga membersihkan bagian dalam
di samping bagian luar unit pencukur.
4 Tutup unit cukur dan kibaskan untuk
membuang air yang tertinggal.
Jangan sekali-kali mengeringkan unit pencukur
dengan handuk atau kertas tisu, karena dapat
merusak kepala pencukur.
5 Buka lagi unit pencukur dan biarkan terbuka
agar kering sama sekali.
Anda juga dapat membersihkan ruang rambut tanpa
air dengan menggunakan sikat yang disertakan.

1 Buka unit pencukur, putar kunci berlawanan
arah jarum jam (1) lalu lepaskan bingkainya (2).
2 Bersihkan pemotong dan pelindung dengan
sikat yang disertakan.
Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong
dan pelindung sekaligus, karena keduanya
merupakan pasangan. Jika secara tidak sengaja Anda
mencampuradukkan pemotong dan pelindung, akan
dibutuhkan beberapa minggu sebelum alat cukur
dapat kembali optimal.
3 Pasang kembali kepala pencukur ke dalam unit
pencukur. Pasang kembali bingkainya ke dalam
unit pencukur lalu putar kunci searah jarum
jam.
4 Tutup unit cukur.
20

Bersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai
menggunakannya.
1 Matikan pencukur, cabut steker listrik dari
stopkontak di dinding lalu lepaskan steker alat
dari pencukur.
2 Bersihkan pemangkas dengan sikat yang
disertakan.
3 Lumasi gigi pemangkas dengan satu tetes
minyak mesin jahit setiap enam bulan.

, Pasang tutup pelindung pada pencukur untuk
mencegah kerusakan pada kepala pencukur.

, Ganti kepala cukur setiap dua tahun untuk hasil
pencukuran yang optimal.
Ganti kepala pencukur yang rusak atau aus hanya
dengan HQ8 Philips shaving heads.
Catatan: Jangan mencampuradukkan pemotong dan
pelindung untuk menjamin kinerja pencukuran yang
optimal.
 21
1 Matikan pencukur, cabut steker listrik dari
stopkontak di dinding lalu lepaskan steker alat
dari pencukur.
2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit
cukur.
3 Putar kunci berlawanan arah jarum jam (1) lalu
lepaskan bingkai penahannya (2).
4 Lepaskan kepala pencukur dan pasang yang
baru ke dalam unit pencukur. Pasang kembali
bingkai penahan ke unit cukur lalu putar kunci
searah jarum jam.
Pastikan bahwa kepala cukur tepat masuk ke dalam
wadahnya.
5 Tutup unit cukur.

Tersedia aksesori berikut:
- Steker listrik HQ8500/HQ8000.
- Kepala pencukur Philips HQ8.
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray
(tidak tersedia di Cina).
- Kabel mobil HQ8010.

- Jangan membuang alat bersama limbah rumah
tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai
lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan
barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu
melestarikan lingkungan.
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Philips HQ7390/17 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de bărbierit
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru