Tesla RM3400FHX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
REFRIGERATOR
RM3400FHX
User Manual
MKHR RO SRBENG
BiH/
CG
3
ENG
In the interest of your safety and to ensure the
correct use, before installing and first using
the appliance, read this user manual carefully,
including its hints and warnings. To avoid
unnecessary mistakes and accidents, it is important
to ensure that all people using the appliance are
thoroughly familiar with its operation and safety
features. Save these instructions and make sure
that they remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it through its life will
be properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user’s instructions as the
manufacturer is not responsible for damages
caused by omission.
Children and vulnerable
people safety
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given super vision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload this appliance.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are aged from 8
years and above and supervised.
Keep all packaging well away from children.
There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the plug
out of the socket, cut the connection cable (as
close to the appliance as you can) and remove
the door to prevent playing children to suffer
electric shock or to close themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door seals
is to replace an older appliance having a spring
lock (latch) on the door or lid, be sure to make
that spring lack unusable before you discard
the old appliance. This will prevent it from
becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the
manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances, unless they are approved for this
purpose by the manufacture.
WARNING: Do not touch the light bulb if it has
been on for a long period of time because it could
be very hot.
1
WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power suppliers at the
rear of the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
The refrigerant isobutane (R-600a) is contained
within the refrigerant circuit of the appliance, a
natural gas with a high level of environmental
compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the
appliance, be certain that none of the components
of the refrigerant circuit become damaged.
avoid open flames and sources of ignition
thoroughly ventilate the room in which the
appliance is situated
It is dangerous to alter the specifications or modify
this product in any way. Any damage to the cord
may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels
and other residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
WARNING: Any electrical components(plug,
power cord, compressor and etc.) must be
replaced by a certified service agent or qualified
service personnel.
WARNING: The light bulb supplied with this
appliance is a “special use lamp bulb” usable only
with the appliance supplied. This “special use
lamp” is not usable for domestic lighting.
1
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed
or damaged by the back of the appliance.
A squashed or damaged power plug may
overheat and cause a fire.
1
If there is a light in the compartment
SAFETY INFORMATION
4
ENG
Make sure that you can come to the mains plug
of the appliance.
Do not pull the mains cable.
If the power plug socket is loose, do not insert
the power plug. There is a risk of electric shock
or fire.
You must not operate the appliance without
the lamp.
This appliance is heavy. Care should be taken
when moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer
compartment if you hands are damp/wet, as this
could cause skin abrasions or
frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to
direct sunlight.
Daily use
Do not put hot on the plastic parts in the
appliance.
Do not place food products directly against the
rear wall.
Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
1
Store pre-packed frozen food in accordance
with the frozen food manufacture, s
instructions.
1
Appliance, s manufactures storage
recommendations should be
strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
Do not place carbonated of fizzy drinks in the
freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode,
resulting in damage to the appliance.
1
Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
1
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in
contact with food and accessible drainage
systems.
Clean water tanks if they have not been used
for 48h; flush the water system connected to a
water supply if water has not been drawn for
5 days.
Store raw meat and fish in suitable containers in
the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
Two-star
frozen-food compartments(if they
are presented in the appliance) are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice-
cream and making ice cubes.
One
, two and three-star
compartments (if they are presented in the
appliance) are not suitable for the freezing of fresh
food.
Care and cleaning
If the appliance is left empty for long periods,
switch off, defrost, clean, dry and leave the door
open to prevent mount developing within the
appliance.
Before maintenance, switch off the appliance
and disconnect the mains plug from the mains
socket.
Do not clean the appliance with metal objects.
Do not use sharp objects to remove frost from
the appliance. Use a plastic scraper.
1
Regularly examine the drain in the refrigerator
for defrosted water. If necessary, clean the drain.
If the drain is blocked, water will collect in te
bottom of the appliance.
2
Installation
IMPORTANT! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are
damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages
immediately to the place you bought it. In that
case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before
connecting the appliance to allow the oil to flow
back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the
appliance, lacking this leads to overheating. To
achieve sufficient ventilation follow the
instructions relevant to installation.
Wherever possible the spacers of the product
should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, con- denser)
to prevent possible burn.
The appliance must not be located close to
radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after
the installation of the appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing
of the appliance should be carried out by a
qualified electrician or competent person.
This product must be serviced by an authorized
Service Center, and only genuine spare parts
must be used.
1
If there is a freezer compartment.
2
If there is a fresh-food storage compartment.
5
ENG
Energy saving
Don’t put hot food in the appliance;
Don’t pack food close together as this prevents
air circulating;
Make sure food don’t touch the back of the
compartment(s);
If electricity goes off, don’t open the door(s);
Don’t open the door(s) frequently;
Don’t keep the door(s) open for too long time;
Don’t set the thermostat on exceeding cold
temperatures;
Some accessaries, such as drawers, can be
removed to get larger storage volume and
lower energy consumption.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in either
its refrigerant circuit or insulation materials. The
appliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. The insulation foam
contains flammable gases: the appliance shall be
disposed according to the appliance regulations to
obtain from your local authorities. Avoid damaging
the cooling unit, especially the heat exchanger. The
materials used on this appliance marked by the
symbol
are recyclable.
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local council, your household waste
disposal service or the shop where you purchased
the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable.
Dispose the packaging in a suitable collection
containers to recycle it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
WARNING! During use, service and
disposal of the appliance, please pay
attention to the symbol as shown on
the left, which is located on the rear
of the appliance (rear panel or compressor) . It’s a
risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in the refrigerant pipes and
compressor. Please be far away from a fire source
during use, service and disposal of the appliance.
6
ENG
OVERVIEW
Anti-Bacteria and
Deodorization
Module
Refrigerator
Shelves
Door
Balcony
Crisper
Zone
Sliding Tray
Freezer Drawer
Leveling Feet
Note: The
picture is for
reference only.
Real appliance
probably is
different.
INSTALLATION
Space Requirement
Select a location without direct exposure to sunlight;
Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily;
Select a location with level (or nearly level) flooring;
Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface;
Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power consumption
and keep your energy bills lower.
At least
50mm
At least
50mm
1380 mm
1030 mm
7
ENG
Levelling and anchor the refrigerator
Level doors
After transportation or door balconies are loaded by food or beverage, upper two doors may not be
aligned. There are 3 C type washers which are used to adjust doors. Please follow below process to level
doors.
Rubber blocks
There is one rubber block on each door. They function as spring to relieve impact
when door closes.
Please not pull the rubber blocks. If they absent from the doors, please take one
from accessary bag and insert it to the hole of door.
1. Before check alignment of doors, please make sure appliance stand levelly .
2. If top of upper two doors looks not in a line, please slightly lift lower door and insert a pieces of C type
washer by a clip between bottom of door and middle hinge.
WARNING!
Please be careful to avoid fingers are clipped by door. Please use tool.
Please keep C type washers far away children to avoid them are swallowed by children. They are small parts.
Leveling and anchor the refrigerator by adjusting
feet
Clock rotate feet to heighten them by hand
Anticlockwise rotate feet to lower them by hand
Doors
8
ENG
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class
indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN +10ºC to +32ºC
N +16ºC to +32ºC
ST +16ºC to +38ºC
T +16ºC to +43ºC
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight
etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if
the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top
of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm. Ideally, however, the appliance should not be
positioned below overhanging wall units. Accurate leveling is ensured by one or more adjustable feet at
the base of the cabinet.
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must ’therefore be
easily accessible after installation.
WARNING!
Please keep rubber blocks far away children to avoid them are swallowed by children. They are small parts.
9
ENG
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your
domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a
contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
DAILY USE
Using the Control Panel
1
2
3 4
A
B
C
1.1 BUTTON OPERATION
A. Temperature Control of Fridge Compartment
B. Temperature Control of Freezer Compartment
C. Mode
1.2 LED DISPLAY
1. Temperature of Fridge Comparment
2. Temperature of Freezer Comparment
3. Super Mode
4. ECO Mode
2.0 OPERATION CONDITION
The control panel will be 100% lit up for 3 seconds after power on, and then show previous setting
temperature or running mode before power off. After that, you can adjust temperature of freezer or
fridge compartments or running mode.
10
ENG
2.1 DISPLAY
2.1.1 The panel will be lit up for 2 minutes once the door of fridge compartment is opened.
2.1.2 The panel will be lit up by any button operation whereas the light would be out 2 minutes after
the last operation.
2.1.3 Display during normal operation
Temperature Display of the Fridge Compartment: Indicating the temperature of the current
setting.
Temperature Display of the Freezer Compartment: Indicating the temperature of the current
setting.
3.0 BUTTONS
3.1 FRIDGE
Press FRIDGE button to adjust temperature of fridge compartment in user mode or SUPER mode.
Touch the button consecutively, the temperature will change in a circle of “2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C, the
selection will be confirmed after 5 seconds of flash of fridge temperature icons.
In ECO mode, this button is not react.
3.2 FREEZER
Press FREEZER button to adjust temperature of freezer compartment in user mode.
Touch the button consecutively, the temperature will change in a circle of “-14°C, -16°C, -18°C, -20°
C, -22°C, the selection will be confirmed after 5 seconds of flash of freezer temperature icons.
In ECO and SUPER modes, this button is not react.
3.3 MODE
Press MODE button to select running mode: ECO, SUPER and user mode.
Once select ECO mode, ECO icon will be lit and other icons will be switched off.
Once select SUPER mode, SUPER icon and Fridge temperature icon will be lit, other icons will be
switch off.
Once select user mode, you can adjust temperature of fridge and freezer compartments by press
FRIDGE and FREEZER button.
4.0 ECO MODE
Press MODE button to select ECO mode, ECO icon will flash 5 seconds and then ECO mode is
confirmed.
In ECO mode, the appliance will automatically set temperature of freezer and fridge compartments
according to ambient temperature.
Press MODE button to select other running mode to exit ECO mode.
5.0 SUPER MODE
Press MODE button to select Super mode. And it will be confirmed after 5 seconds of flash of Super
icon.
In Super mode, “FREEZER” button will not response any press.
To exit Super mode,
- Adjust mode by MODE button,
- Or after 50 hours of Super mode, the refrigerator will automatically stop it and enter to previous
setting.
Helpful hint:
If you plan to freeze a large number food in one time, please set Super mode 24 hours ahead.
Warning:
In Super mode, the refrigerator will work hard. So the noise of refrigerator will be slightly higher than
normal running.
6.0 DOOR OPEN ALARM
If fridge (upper) door keeps open for 60 seconds, periodical alarm will be arisen until the door is closed.
11
ENG
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm
water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry
thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Daily use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for
a long time.
Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate.
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
Storing frozen food
When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the
appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than
the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be
consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at room
temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take
longer.
Defrost Description (No Frost)
It is a total no frost refrigerator-freezer which will be defrosted automatically.
Helpful hints and tips
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible
subsequently to thaw only the quantity required;
wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter;
lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause
the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal from the
freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the
storage time.
Hints for storage of frozen food
to obtain the best performance from this appliance, you should: make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the retailer;
12
ENG
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible
time;
not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary;
once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen;
do not exceed the storage period indicated by the food manufacture;
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
Hints for refrigeration
Useful hints:
Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminum foil or
polythene bags to exclude as much air as possible.
Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the fridge.
Fresh Zone Temperature Control
Temperature of the fresh can be adjusted according to the type of storage food.
Push the knob upward from the bottom, temperature in the fresh zone will be
gradually decreased.
When the knob is placed at the “CRISPER” position, the fresh zone can be
functioned as a crisper zone and maintain the appropriate temperature and
humidity for fruits and vegetable.
When the knob is placed at the “ CHILLER” position, it is suitable for short-term
storage of fish or other fresh food. The food will keep fresh but not frozen which
makes it the best choice for storing fresh food.
Tips: When you choose “ CHILLER” function, it is recommended to set the
refrigerator temperature below 40C . and preserved lead-time no more than 3
days , in order to keep the best freshness.
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
CAUTION!
The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before
cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit
breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could accumulate in electrical
components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage of plastic parts. The appliance
must be dry before it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form
orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
Do not use any abrasive cleaners
Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit
breaker of fuse.
13
ENG
CAUTION!
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person
must do the troubleshooting that is not in this manual.
IMPORTANT! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
Problem Possible cause Solution
Appliance
does not work
Power plug is not plugged in or
is loose
Insert power plug.
Fuse has blown or is defective Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective
Socket malfunctions are to be corrected by an
electrician.
Appliance
freezes or
cools too much
Temperature is set too cold or the
appliance runs at SUPER modes.
Turn the temperature regulator to a warmer
setting temporarily.
The food is not
frozen enough.
Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial Temperature
Setting section.
Door was open for an extended
period.
Open the door only as long as necessary.
A large quantity of warm food was
placed in the appliance within the
last 24 hours.
Turn the temperature regulation to a colder
setting temporarily.
The appliance is near a heat
source.
Please look in the installation location section.
Heavy build up
of frost on the
door seal.
Door seal is not air tight.
Carefully warm the leaking sections of the door
seal with a hair dryer (on a cool setting). At the
same time shape the warmed door seal by
hand such that it sits correctly.
Unusual noises
Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching the wall
or other objects.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on the
rear of the appliance is touching
another part of the appliance or
the wall.
If necessary, carefully bend the component out
of the way.
Water on the
floor
Water drain hole is blocked. See the Cleaning and Care section.
TROUBLESHOOTING
Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe
with fresh water and rub dry.
After everything is dry place appliance back into service.
14
BIH/CG
U interesu sopstvene bezbjednosti i u cilju
osiguranja adekvatne upotrebe, prije postavljanja
i prve upotrebe uređaja, pažljivo pročitajte ovo
korisničko uputstvo, uključujući sve savjete i
upozorenja koji su u njemu navedeni. Kako biste
izbjegli nastanak nepotrebnih grešaka i nezgoda,
važno je uvjeriti se da su sve osobe koje koriste
uređaj temeljno upoznate sa njegovim radnim i
bezbjednosnim svojstvima. Ovo uputstvo sačuvajte
i uvjerite se da, u slučaju premještanja ili prodaje
uređaja, bude dostavljeno uz uređaj kako bi sve
osobe koje ga koriste tokom njegovog životnog
vijeka bile adekvatno informisane o upotrebi
uređaja i bezbjednosti u vezi sa istim.
U cilju bezbjednosti po život ljudi i imovinu,
pridržavajte se mjera predostrožnosti navedenih
u ovom korisničkom uputstvu, jer proizvođač nije
odgovoran za štetu nastalu usled propusta.
Bezbjednost djece i osoba
koje pripadaju osjetljivim
kategorijama
vaj uređaj mogu da upotrebljavaju djeca starija
od 8 godina, kao i osobe sa umanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe
bez iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom
ili ukoliko su dobile uputstva o bezbjednoj
upotrebi uređaja i shvataju opasnosti koje
upotreba istog nosi.
Djeci uzrasta od 3 do 8 godina je dozvoljeno
da stavljaju predmete u ovaj uređaj i uzimaju
predmete iz njega.
Djecu je potrebno nadgledati kako im se ne bi
dozvolilo da se igraju uređajem.
Djeca ne smeju da obavljaju čišćenje i korisničko
održavanje uređaja, osim ukoliko imaju više od
8 godina i ukoliko su pod nadzorom.
Držite cjelokupnu ambalažu na bezbjednoj
udaljenosti od djece. Postoji rizik od gušenja.
Ukoliko planirate da odbacite svoj uređaj,
iskopčajte utikač iz utičnice, presijecite priključni
kabl (što je moguće bliže uređaju) i skinite vrata
kako biste spriječili situacije u kojima bi djeca
mogla da pretrpe strujni udar ili da se zatvore
unutar uređaja tokom igre.
Ukoliko planirate da ovim uređajem, koji
posjeduje magnetne zaptivke za vrata,
zamijenite stariji uređaj sa oprugom na vratima
ili poklopcu, postarajte se da, prije nego što
odbacite stari uređaj, onemogućite rad opruge.
Na taj način ćete spriječiti da ovaj uređaj
postane smrtonosna zamka za dijete.
Opšta bezbjednost
UPOZORENJE: Postarajte se da ventilacioni otvori
unutar konstrukcije ili ugradne strukture za uređaj
ne budu blokirani.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte mehanička
sredstva ili druge načine ubrzavanja procesa
otapanja koji nijesu preporučeni od strane
proizvođača.
UPOZORENJE: Ne oštećujte instalacije za
rashladno sredstvo.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti druge električne
uređaje (poput aparata za pravljenje sladoleda)
unutar uređaja za rashlađivanje, sem u slučaju
kada za upotrebu ovakvih uređaja u pomenute
svrhe postoji odobrenje proizvođača.
UPOZORENJE: Ne dodirujte sijalicu ukoliko je
bila uključena tokom dužeg vremenskog perioda,
jer može biti izuzetno vrela.
1
UPOZORENJE: Prilikom postavljanja uređaja,
uvjerite se da ništa ne pritiska priključni kabl, kao i
da kabl nije oštećen.
UPOZORENJE: Ne postavljajte višestruke
prenosive utičnice ili prenosivo napajanje iza
uređaja.
•Ne čuvajte eksplozivne supstance, poput aerosol
boca sa zapaljivim potisnim gasom, u ovom
uređaju.
Unutar instalacija za rashladno sredstvo ovog
uređaja nalazi se rashladno sredstvo izobutan
(R-600a), prirodni gas sa visokim nivoom ekološke
kompatibilnosti, koji je ipak zapaljiv.
Tokom transportovanja i postavljanja uređaja,
obratite pažnju da nijedna komponenta u
okviru instalacija za rashladno sredstvo ne bude
oštećena.
Izbjegavajte otvoreni plamen i izvore paljenja
Dobro provjetrite prostoriju u kojoj se uređaj
nalazi
Opasno je unositi izmjene u specifikacije ili u sam
proizvod na bilo kakav način. Svako oštećenje
priključnog kabla može da izazove kratki spoj,
požar i/ili strujni udar.
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u
domaćinstvima i sličnom okruženju poput
kuhinja za osoblje u prodavnicama,
kancelarijama i drugom radnom okruženju;
poljoprivrednih domaćinstava i hotela, motela
i ostalih objekata rezidencijalnog tipa, gdje se
stavlja na raspolaganje klijentima;
1
Ukoliko u odjeljku postoji osvetljenje.
PODACI O BEZBJEDNOSTI
15
BIH/CG
objekata koji pružaju uslugu noćenja sa
doručkom;
keteringa i u slične neprodajne namjene.
UPOZORENJE: Zamjenu svih električnih
komponenti (utikača, priključnog kabla,
kompresora itd.) mora da obavi sertifikovani servis
ili kvalifikovano osoblje za vršenje servisa.
UPOZORENJE: Sijalica dostavljena uz ovaj uređaj
predstavlja „sijalicu za posebne namjene“, koja
je predviđena isključivo za upotrebu u okviru
dostavljenog uređaja. Ova „sijalica za posebne
namjene“ nije predviđena za osvjetljenje u
domaćinstvu.
1
Priključni kabl se ne smije produžavati.
Uvjerite se da poleđina uređaja ne pritiska ili
oštećuje utikač. Smrskan ili oštećen utikač se
može pregrijati i izazvati požar.
Uvjerite se da možete pristupiti utičnici na koju
je priključen utikač uređaja.
Nemojte vući priključni kabl.
Ukoliko utičnica nije adekvatno pričvršćena, ne
priključujte utikač u istu. Postoji rizik od strujnog
udara ili požara.
Uređaj ne smijete upotrebljavati bez sijalice.
Ovaj uređaj je težak. Potrebno je biti obazriv
prilikom njegovog premještanja.
Nemojte uzimati ili dodirivati predmete iz
odjeljka za zamrzavanje ukoliko su Vam ruke
vlažne/mokre, jer na taj način može doći do
nastanka abrazivnih oštećenja na koži ili do
promrzlina.
Izbjegavajte duže direktno izlaganje uređaja
sunčevim zracima.
Svakodnevna upotreba
Ne stavljajte vrele predmete na plastične
elemente uređaja.
Ne pozicionirajte prehrambene proizvode
neposredno uz zid na poleđini uređaja.
Jednom otopljena smrznuta hrana se ne smije
ponovo zamrzavati.
1
Prethodno upakovanu smrznutu hranu čuvajte
u skladu sa uputstvima proizvođača smrznute
hrane.
1
Preporuke o čuvanju hrane, pružene od
strane proizvođača uređaja, moraju se strogo
poštovati. Pročitajte relevantna uputstva.
Ne stavljajte gazirana pića u odjeljak za
zamrzavanje, jer na taj način dolazi do stvaranja
pritiska unutar pakovanja, što može izazvati
njegovo pucanje i oštećenje uređaja.
1
Voćni sladoledi mogu izazvati promrzline
ukoliko se konzumiraju odmah po uzimanju iz
uređaja.
1
Kako biste izbjegli kontaminiranje hrane, pratite
sledeća uputstva:
Držanje uređaja otvorenim tokom dugih
vremenskih perioda može da dovede do
značajnog rasta temperature unutar odjeljaka
uređaja.
Redovno čistite površine koje mogu da dođu
u dodir sa hranom, kao i pristupačne djelove
odvodnog sistema.
Očistite rezervoare za vodu ukoliko ih nijeste
koristili tokom vremenskog perioda dužeg od 48
h; ukoliko tokom vremenskog perioda od 5 dana
nijeste uzimali vodu iz uređaja, isperite sistem za
protok vode vodom iz vodovodne mreže.
Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u
odgovarajućim posudama, kako ove namirnice
ne bi došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po
ostaloj hrani.
Odjeljci za smrznutu hranu označeni sa dvije
zvjezdice
(ukoliko postoje u okviru uređaja)
pogodni su za držanje prethodno smrznute hrane,
za držanje ili pravljenje sladoleda i za pravljenje
kockica leda.
Odjeljci označeni jednom
, dvijema i
trima zvjezdicama (ukoliko postoje u
okviru uređaja) nijesu pogodni za zamrzavanje
svježe hrane.
Ukoliko će uređaj biti prazan tokom dužeg
vremenskog perioda, isključite ga, odledite,
očistite i osušite, a zatim ostavite vrata uređaja
otvorenim kako biste spriječili razvoj buđi u
unutrašnjosti uređaja.
Održavanje i čišćenje
Prije postupka održavanja, isključite uređaj i
iskopčajte utikač iz utičnice.
Čišćenje uređaja nemojte vršiti pomoću metalnih
predmeta.
Ne upotrebljavajte oštre predmete da biste
uklonili led iz uređaja. Koristite plastičnu spatulu.
1
Redovno provjeravajte slivnik za otopljenu vodu
unutar frižidera. Ukoliko je potrebno, očistite
slivnik. Ukoliko je slivnik blokiran, voda će se
skupljati na dnu uređaja.
2
Postavljanje
VAŽNO! Kako biste uređaj priključili na
struju, pažljivo pratite uputstva navedena u
odgovarajućim pasusima.
Raspakujte uređaj i provjerite da li su na njemu
vidljiva oštećenja. Ukoliko je uređaj oštećen,
nemojte ga povezivati na struju. Potencijalna
oštećenja odmah prijavite na mestu kupovine. U
pomenutom slučaju, sačuvajte ambalažu.
Preporučuje se da, prije povezivanja uređaja na
struju, sačekate najmanje četiri sata, kako biste
omogućili slivanje ulja nazad u kompresor.
1
Ukoliko postoji odjeljak za zamrzavanje.
2
Ukoliko postoji odjeljak za držanje sveže hrane.
16
BIH/CG
Trebalo bi omogućiti adekvatno cirkulisanje
vazduha oko uređaja. U suprotnom, dolazi do
pregrijavanja uređaja. Kako biste obezbijedili
odgovarajući stepen provjetrenosti, pratite
uputstva koja se odnose na postavljanje uređaja.
Odstojnici za proizvod bi trebalo da budu
postavljeni na strani do zida kad god je to
moguće, jer se na taj način sprečava kontakt
sa zagrijanim djelovima (kompresorom,
kondenzatorom), kao i mogućnost pojave
požara.
Uređaj ne smije da bude postavljen blizu
radijatora ili šporeta.
Po postavljanju uređaja, uvjjerite se da je
utičnica, na koju je povezan utikač uređaja,
pristupačna.
Servis
Sve intervencije u vezi sa strujom,
neophodne radi servisiranja uređaja, treba
da obavi kvalifikovani električar ili neka druga
kompetentna osoba.
Servisiranje ovog proizvoda mora da vrši
ovlašćeni centar za servisiranje, pri čemu se
moraju upotrebljavati isključivo originalni
rezervni djelovi.
Ušteda energije
Ne stavljajte vrelu hranu u uređaj;
Ne pakujte hranu pretjerano blizu, jer se na taj
način sprečava cirkulisanje vazduha;
Obratite pažnju da hrana ne dodiruje poleđinu
odjeljka/odjeljaka uređaja;
Ukoliko nestane struje, ne otvarajte vrata
uređaja;
Nemojte često otvarati vrata uređaja;
Nemojte uređaj predugo držati otvorenim;
Ne podešavajte termostat na pretjerano niske
temperature;
Neki od dodatnih elemenata, poput fioka,
mogu se izvaditi kako bi se dobilo na prostoru i
na taj način smanjio utrošak energije.
Zaštita životne sredine
Ovaj uređaj ne sadrži gasove koji bi mogli
da oštete ozonski omotač ni unutar instalacije
za rashladno sredstvo, ni u okviru izolacionih
materijala. Uređaj se ne smije odlagati zajedno
sa komunalnim otpadom i smećem. Izolaciona
pjena sadrži zapaljive gasove: odlaganje uređaja
se mora obaviti u skladu sa propisima u vezi
sa datim uređajem, a koje ćete dobiti od Vaših
lokalnih vlasti. Izbjegavajte oštećivanje jedinice
za rashlađivanje, posebno izmenjivača toplote.
Materijali upotrebljeni prilikom proizvodnje ovog
uređaja, a koji su označeni simbolom
mogu se
reciklirati.
Ova oznaka na proizvodu ili ambalaži
datog proizvoda ukazuje da se ovaj
proizvod ne može tretirati kao otpad iz
domaćinstva. Umjesto toga, trebalo bi ga
odnijeti na odgovarajuće mjesto za prikupljanje
radi recikliranja električne i elektronske opreme.
Omogućavanjem pravilnog odlaganja ovog
proizvoda, pomoći ćete u sprečavanju
potencijalnih negativnih posledica po životnu
sredinu i zdravlje ljudi, a do kojih bi inače došlo
usled neadekvatnog rukovanja ovim proizvodom
prilikom odlaganja. Za više podataka u vezi sa
recikliranjem ovog proizvoda, kontaktirajte svoje
lokalne vlasti, preduzeće koje Vam pruža
komunalne usluge ili prodavnicu u kojoj ste
proizvod kupili.
Ambalaža
Materijali označeni adekvatnim simbolom se mogu
reciklirati. Ambalažu odložite u odgovarajuće
kontejnere za prikupljanje sirovina kako biste
omogućili njeno recikliranje.
Odlaganje uređaja
1. Iskopčajte utikač iz utičnice.
2. Presijecite priključni kabl i odbacite ga.
UPOZORENJE! Prilikom upotrebe,
servisiranja i odlaganja uređaja,
imajte u vidu oznaku prikazanu na
slici lijevo, koja se nalazi na poleđini
uređaja (tabla ili kompresor na poleđini uređaja).
Ova oznaka predstavlja simbol rizika od požara. U
cijevima za rashladno sredstvo i u kompresoru se
nalaze zapaljivi materijali. Molimo Vas da tokom
upotrebe, servisiranja i odlaganja, uređaj držite
dalje od izvora vatre.
17
BIH/CG
PREGLED PROIZVODA
Antibakterijski
modul sa efektom
uklanjanja
neprijatnih mirisa
Police frižidera
Korpe na
vratima
Crisper
zona za
čuvanje
svežine
Klizeća polica
Fioka
zamrzivača
Nožice za
nivelisanje
Napomena: Slika
iznad služi isključivo
u svrhe ilustracije.
Konkretni uređaj
se najvjerovatnije
razlikuje.
POSTAVLJANJE
Zahtjevi u smislu prostora
Izaberite lokaciju koja nije direktno izložena sunčevoj svetlosti;
Izaberite lokaciju koja ima dovoljno prostora za lako otvaranje vrata frižidera;
Izaberite lokaciju sa ravnim (ili gotovo ravnim) podom;
Ostavite dovoljno prostora kako bi frižider mogao biti postavljen na ravnu površinu;
Prilikom postavljanja, ostavite dovoljno prostora sa lijeve i desne strane uređaja, kao i na njegovoj
poleđini i na vrhu. Na ovaj način ćete smanjiti potrošnju energije i svoje račune za struju.
Najmanje
50mm
Najmanje
50mm
1380 mm
1030 mm
18
BIH/CG
Nivelisanje i postavljanje frižidera u stabilan položaj
Nivelisanje vrata
Nakon transportovanja uređaja ili nakon stavljanja hrane ili pića u korpe na vratima, gornji par vrata
može imati nepravilno poravnanje. Za podešavanje vrata, možete upotrijebiti 3 elastične podloške. Da
iznivelišete vrata, pratite sledeći postupak.
Gumeni odbojnici
Na svim vratima postoji po jedan gumeni odbojnik. Oni funkcionišu po principu
opruge kako bi ublažili udarac pri zatvaranju vrata.
Nemojte vući gumene odbojnike. Ukoliko ih nema na vratima, uzmite rezervne
odbojnike iz vrećice sa dodatnom opremom i postavite ih u otvore na vratima.
1. Prije nego što provjerite stepen poravnanja vrata, uvjerite se da je uređaj iznivelisan.
2. Ukoliko djeluje da najviši deo gornjeg para vrata nije poravnat, blago podignite donji dio vrata i
kliještima postavite elastične podloške u prostor između donjeg dijela vrata i srednje šarke.
UPOZORENJE!
Budite pažljivi kako biste izbjegli povređivanje prstiju vratima. Koristite alat.
Elastične podloške držite što dalje od djece kako ih djeca ne bi progutala. U pitanju su mali djelovi.
Nivelišite i postavite frižider u stabilan položaj
podešavanjem nožica.
Za manuelno produžavanje nožica, zarotirajte ih u
smjeru kretanja kazaljke na satu.
Za manuelno skraćivanje nožica, zarotirajte ih u smjeru
suprotnom od smjera kretanja kazaljke na satu.
Vrata
19
BIH/CG
Pozicioniranje
Ovaj uređaj postavite na lokaciji čija ambijentalna temperatura odgovara klimatskoj klasi navedenoj na
pločici sa podacima o uređaju:
Klimatska klasa Ambijentalna temperatura
SN +10ºC to +32ºC
N +16ºC to +32ºC
ST +16ºC to +38ºC
T +16ºC to +43ºC
Lokacija
Uređaj treba postaviti tako da bude što dalje od izvora toplote, poput radijatora, kotlova, direktnih
sunčevih zraka itd. Uvjerite se da vazduh može da neometano cirkuliše i oko poleđine kućišta. Za najbolji
rad uređaja, a u slučaju da se uređaj nalazi ispod visećeg dijela pričvršćenog za zid, minimalni prostor koji
je potrebno ostaviti između najvišeg dijela kućišta i pomenutog visećeg dijela ne smije da bude manji od
100 mm. Ipak, najidealnije je da uređaj ne pozicionirate ispod visećeg dijela. Adekvatno nivelisanje se vrši
pomoću jedne ili više podesivih nožica, koje se nalaze na osnovi kućišta.
UPOZORENJE!
Neophodno je omogućiti iskopčavanje uređaja sa napajanja; stoga, nakon postavljanja uređaja, utikač
mora biti lako pristupačan.
UPOZORENJE!
Gumene odbojnike za vrata držite što dalje od djece kako ih djeca ne bi progutala. U pitanju su mali
djelovi.
20
BIH/CG
Električne veze
Prije nego što uređaj povežete na struju, uvjerite se da vrijednosti za napon i frekvenciju navedene na
pločici sa podacima o uređaju odgovaraju vrijednostima napajanja u Vašem domaćinstvu. Uređaj mora
biti uzemljen. Na utikaču kabla za napajanje postoji kontakt koji se upotrebljava u pomenute svrhe. Ukoliko
utičnica u Vašem domaćinstvu nije uzemljena, povežite uređaj na zasebno uzemljenje, u skladu sa važećim
propisima, uz konsultovanje kvalifikovanog električara.
Proizvođač odbija da preuzme bilo kakvu odgovornost u slučaju nepoštovanja prethodno navedenih
mjera predostrožnosti.
Ovaj uređaj je usklađen sa E.E.C. direktivama.
SVAKODNEVNA UPOTREBA
Upotreba komandne table
1
2
3 4
A
B
C
1.1 RAD TASTERA
A. Kontrola temperature frižidera
B. Kontrola temperature zamrzivača
C. Režim
1.2 LED DISPLEJ
1. Temperatura frižidera
2. Temperatura zamrzivača
3. Režim Super
4. Režim ECO
2.0 USLOVI RADA
Nakon uključivanja, komandna tabla će biti 100% osvijetljena u trajanju od 3 sekunde, a zatim će
prikazati prethodno podešavanje temperature ili režim u kome je uređaj bio prije isključivanja. Nakon
toga, možete da podesite temperaturu zamrzivača ili frižidera ili režim rada uređaja.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Tesla RM3400FHX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare