Stanley FMC620 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

402112-42 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
FMC520
FMC620
2
C
E
B
D
A
3
Destinaţia de utilizare
Maşina dumneavoastră de găurit/înşurubat Stanley Fat
Max a fost concepută pentru operaţiuni de înşurubare şi de
găurire în lemn, metal, materiale plastice şi zidărie moale.
Această unealtă este destinată utilizatorilor profesionişti şi
privaţi, neprofesionişti.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele
electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de
siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în conti-
nuare poate conduce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru con-
sultare ulterioară. Termenulunealtă electrică“ din toate
avertizările enumerate mai jos se referă la unealta electrică
(cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de energie sau
la unealta electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată. Zo-
nele dezordonate sau întunecate înlesnesc accidentele.
b. Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosferă in ama-
bilă
, cum ar în prezenţa lichidelor, gazelor sau
pulberilor explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în timp
ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea atenţiei
poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se potri-
vească cu priza. Nu modi caţi niciodată ştecherul
în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere
împreună cu uneltele electrice împământate (legate
la masă). Ştecherele nemodi cate şi prizele compatibi-
le vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împămân-
tate precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi frigidere.
Există un risc sporit de electrocutare în cazul în care
corpul dvs. este în contact cu suprafeţele împământate
sau legate la masă.
c. Nu expune
ţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii
de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă electrică va
spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu utilizaţi
niciodată cablul pentru transportarea, tragerea
sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi
cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite sau
componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau
încurcate sporesc riscul electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea
unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice într-
un spaţiu cu umiditate nu poate evitată, utilizaţi
o alimentare cu protecţie pentru dispozitivele de
curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD
reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală
a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi respecta
ţi
regulile de bun simţ atunci când operaţi o unealtă
electrică. Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau când vă a aţi sub in uenţa
drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un moment
de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări corporale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală. Pur-
taţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul
de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea de
siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru
urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor
reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul se a ă în poziţia oprit înainte de
conectarea la sursa de alimentare şi/sau la acumu-
lator, înainte de ridicarea sau transportarea uneltei.
Transportarea uneltelor electrice ţinând degetul pe
întrerupător sau alimentarea cu tensiune a uneltelor
electrice ce au întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc
producerea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare înainte
de a porni unealta electrică. O cheie sau un cleşte ră-
mas ataşat la o componentă rotativă a uneltei electrice
poate conduce la vătămări corporale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electri-
ce în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau bijuterii. Păstraţi-vă părul, îmbră-
cămintea şi mănuşile departe de componentele în
mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung
pot prinse în componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibilitatea
conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colec-
tarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod corespunzător.
Utilizarea dispozitivelor de colectare a prafului poate
reduce pericolele impuse de existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta elec-
trică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta de lucru
ROMÂNĂ
4
adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai
sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care
întrerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate controlată cu
ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să
e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare şi/
sau acumulatorul de la unealta electrică înaintea
efectuării oricăror reglaje, modi cării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice. Aceste măsuri
preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale
a uneltei electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi între
ţinerea uneltelor electrice. Veri -
caţi alinierea necorespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ruperea componentelor
şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi
repararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe
accidente sunt cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este
puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite
şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze,
acestea ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele
uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie
să e efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru
operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare
ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor cu acumulator
a. Reîncărcaţi folosind exclusiv încărcătorul speci -
cat de către producător. Un încărcător adecvat pentru
un anumit tip de acumulator poate genera risc de incen-
diu atunci când este utilizat cu un alt tip de acumulator.
b. Utilizaţi uneltele electrice exclusiv împreună cu
acumulatorii speci caţi. Utilizarea oricăror alţi acu-
mulatori poate genera riscuri de vătămare şi incendiu.
c. Atunci când acumulatorul nu este utilizat, păstraţi-l
ferit de alte obiecte metalice, precum agrafe de
birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte
metalice mici ce ar putea crea prin contact conexiu-
nea între cele două borne. Scurtcircuitarea bornelor
bateriei poate determina arsuri sau incendii.
d. În condiţii de utilizare incorectă, este posibil să
e evacuat lichid din baterie; evitaţi contactul cu
acesta. În cazul în care survine contactul acciden-
tal, clătiţi cu apă. În cazul în care lichidul intră în
contact cu ochii, consultaţi, de urgenţă, medicul.
Lichidul evacuat din baterie poate cauza iritaţii sau
arsuri.
6.
Repararea
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către o per-
soană cali cată, folosind exclusiv piese de schimb
identice. Astfel, vă asiguraţi că este păstrată siguranţa
uneltei electrice.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru unealta
de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de siguranţă
pentru maşini de găurit şi maşini de găurit cu
percuţie
Purtaţi dopuri de protecţie pentru urechi în cazul
utilizării maşinilor de găurit cu impact. Expunerea la
zgomot poate determina pierderea auzului.
Utilizaţi mânerele suplimentare furnizate împreună
cu unealta. Pierderea controlului poate determina
vătămări personale.
Ţineţi unealta electrică pe suprafeţele izolate pen-
tru prindere atunci când efectuaţi o operaţie în care
accesoriul de debitat poate atinge cabluri ascunse.
Tăierea unui cablu sub tensiune de către accesoriul
de debitat ar putea determina scurgerea curentului în
componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi
ar putea electrocuta operatorul.
Ţineţi unealta electrică pe suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi o operaţie în
care dispozitivul de stngere poate atinge cabluri
ascunse. Contactul dispozitivelor de strâns cu un cablu
sub tensiune ar putea determina scurgerea curentului în
componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi
ar putea electrocuta operatorul
Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate practică de
a xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă
stabilă. Ţinând piesa de prelucrat în mână sau spriji-
nită de corp, aceasta va instabilă şi poate conduce la
pierderea controlului.
Înainte de perforarea pereţilor, podelelor sau plafoane-
lor, veri caţi poziţionarea cablurilor şi ţevilor.
Evitaţi atingerea vârfului unui burghiu imediat după efec-
tuarea unei găuri deoarece acesta ar putea erbinte.
Această unealtă nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care
acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la
utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă
pentru siguranţa lor. Copiii trebuie să e supravegheaţi
pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest manual de
instrucţiuni. Utilizarea oricărui accesoriu sau ataşament
ROMÂNĂ
5
sau efectuarea oricărei operaţiuni cu această unealtă
diferite de cele recomandate în prezentul manual de
instrucţiuni poate implica un risc de vătămare personală
şi/sau daune asupra obiectelor.
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în
speci caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au fost
măsurate în conformitate cu metoda standard de testare
prevăzută de norma EN 60745 şi pot utilizate pentru
compararea diverselor unelte. Valoarea declarată a emisiilor
de vibraţii poate utilizată, de asemenea, în cadrul unei
evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării
efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea declarată
în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul
vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a deter-
mina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva 2002/44/
CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc în mod regulat
unelte electrice la locul de muncă, trebuie avută în vedere
o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile efective de
utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată
în calcul toate componentele ciclului de operare precum pe-
rioadele în care unealta este oprită şi în care funcţionează în
gol, pe lângă perioadele în care survine blocarea acesteia.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul utilizării
uneltei, riscuri ce este posibil să nu e incluse în avertizările
de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot determinate de
utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de siguranţă co-
respunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă,
anumite riscuri reziduale nu pot evitate. Acestea includ:
Vătămări cauzate de atingerea componentelor în rotire/
mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării componente-
lor, lamelor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei unelte.
La utilizarea unei unelte pe perioade prelungite, asigu-
raţi-vă că faceţi pauze la intervale regulate.
Afectarea auzului.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea prafului
rezultat în urma utilizării uneltei (exemplu:- prelucrarea
lemnului, în special a stejarului, fagului şi PFL.)
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt a şate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămării,
utilizatorul trebuie să citească manualul de
instrucţiuni.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă pentru
acumulatori şi încărcătoare
Acumulatorii
Nu încercaţi niciodată să desfaceţi acumulatorul pentru
niciun fel de motiv.
Nu expuneţi acumulatorul la apă.
Nu depozitaţi în spaţii în care temperatura poate depăşi
40 °C.
Încărcaţi numai în condiţii de temperatură ambientală
cuprinsă între 10 °C şi 40 °C.
Încărcaţi folosind exclusiv încărcătorul furnizat împreu-
nă cu unealta.
Atunci când eliminaţi acumulatorii, urmaţi instrucţiunile
furnizate în secţiunea „Protejarea mediului înconjură-
tor“.
Nu încercaţi să încărcaţi acumulatori deterioraţi.
Staţii de încărcare
Utilizaţi încărcătorul Stanley Fat Max exclusiv pentru
a încărca acumulatorul din unealta împreună cu care
a fost furnizat. Alţi acumulatori ar putea exploda, deter-
minând vătămări şi daune.
Nu încercaţi niciodată să încărcaţi acumulatori neîncăr-
cabili.
Prevedeţi imediat înlocuirea cablurilor de alimentare
defecte.
Nu expuneţi încărcătorul la apă.
Nu desfaceţi încărcătorul.
Nu perforaţi încărcătorul.
Încărcătorul este destinat exclusiv pentru utilizare
în spaţii închise.
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Siguranţa electrică
Acest încărcător prezintă izolare dublă; prin
urmare, nu este necesară împământarea. Veri caţi
întotdeauna ca tensiunea de alimentare să
corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu speci caţii.
Nu încercaţi niciodată să înlocuiţi unitatea de
încărcare cu o priză normală de alimentare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să e înlocuit de producător sau de către
un Centru de Service Stanley Fat Max autorizat pentru
a evita orice pericol.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate caracteristi-
cile următoare.
1. Comutator de reglare a vitezei
2. Cursor înainte/înapoi
ROMÂNĂ
6
3.
Selector de mod / inel de reglare a cuplului de strângere
4. Mandrină
5. Selector viteză
6. Portburghiu
7. Acumulator
8. Indicatorul luminos cu LED
9. Bridă curea
Fig. A
10. Încărcător
11. Indicator de încărcare
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, scoateţi acumulatorul
din unealtă.
Montarea si demontarea acumulatorului ( g. B)
Pentru a monta acumulatorul (7), aliniaţi-l cu baza de
pe unealtă. Glisaţi acumulatorul în bază şi împingeţi
pânănd face clic pe poziţie.
Pentru a scoate acumulatorul, apăsaţi pe butonul de
detaşare (12) extrănd în acelaşi timp acumulatorul
afară din bază.
Montarea şi demontarea unui burghiu sau a unui
cap de şurubelniţă
Această unealtă este prevăzută cu o mandrină fără cheie
pentru a permite schimbarea uşoară a burghielor.
Blocaţi unealta aducând cursorul înainte/înapoi (2) în
poziţia centrală.
Deschideţi mandrina rotind-o (4) cu o mână şi ţinând
unealta cu cealaltă mână.
Introduceţi tija burghiului în mandrină.
Strângeţi bine mandrina rotind-o (4) cu o mână ţinând
unealta cu cealaltă mână.
Unealta se livrează cu un cap dublu de şurubelniţă în com-
partimentul pentru burghie (6).
Pentru a scoate capul de şurubelniţă din compartimen-
tul pentru burghie, ridicaţi-l din canelură.
Pentru a depozita burghiul, împingeţi-l cu fermitate în
suport.
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în propriul său
ritm. Nu suprasolicitaţi.
Avertisment! Înainte de efectuarea găurilor în pereţi, pode-
le sau plafoane, veri caţi poziţionarea cablurilor şi ţevilor.
Încărcarea acumulatorului ( g. A)
Acumulatorul trebuie să e încărcat înaintea primei utilizări
şi ori de câte ori nu reuşeşte să producă su cientă putere
pentru lucrările efectuate cu uşurinţă anterior. Acumulatorul
se poate încălzi în timpul încărcării; acest lucru este normal
şi nu indică o problemă.
Avertisment! Nu încărcaţi acumulatorul în condiţii de tem-
peratură ambientală sub 10 °C sau peste 40 °C. Temperatu-
ra recomandată de încărcare: aprox. 24 °C.
Notă: Înc
ărcătorul nu va încărca o baterie dacă
temperatura celulei este sub aproximativ 0 °C sau
peste 40 °C. Bateria trebuie să e lăsată în încărcător,
iar acesta va începe automat încărcarea atunci când
temperatura celulei creşte sau scade.
Pentru a încărca acumulatorul (7), introduceţi-l în
încărcător (10). Acumulatorul se va potrivi în încărcător
doar într-o anumită poziţie. Nu forţaţi. Asiguraţi-vă că
acumulatorul este aşezat corect în încărcător.
Conectaţi încărcătorul la priza de alimentare.
Indicatorul de încărcare (11) va lumina verde intermitent
(lent). Încărcarea este completă atunci când indicatorul de
încărcare (11) luminează verde continuu. Încărcătorul şi
acumulatorul pot lăsate conectate pe perioadă nedetermi-
nată cu LED-ul aprins. LED-ul va începe s
ă lumineze verde
intermitent (încărcare) deoarece încărcătorul reia ocazional
încărcarea bateriei. Indicatorul de încărcare (9) se va aprin-
de atunci când bateria este conectată la încărcător.
Încărcaţi acumulatorii descărcaţi în decurs de 1 săptă-
mână. Durata de viaţă a acumulatorului se va diminua
drastic dacă este depozitat descărcat.
Menţinerea acumulatorului în încărcător
Încărcătorul şi acumulatorul pot lăsate conectate cu LED-
ul aprins o perioadă nedeterminată. Încărcătorul va menţine
acumulatorul pregătit şi încărcat complet.
Codurile de eroare ale încărcătorului
Dacă încărcătorul detectează un acumulator slab sau de-
fect, indicatorul de încărcare (11) va lumina roşu intermitent
foarte repede. Procedaţi după cum urmează:
Reintroduceţi acumulatorul (7).
Dacă indicatorul de încărcare continuă să lumineze
roşu intermitent foarte repede, folosiţi un alt acumulator
pentru a stabili dacă procesul de încărcare se desfă-
şoară corect.
Dacă acumulatorul de schimb se încarcă corect, atunci
înseamnă că acumulatorul original este defect şi trebuie
returnat la un centru de service pentru reciclare.
Dacă noul acumulator dă aceleaşi indicaţii ca şi cel ori-
ginal, duceţi încărcătorul pentru a testat la un centru
de service autorizat.
Notă: Poate dura până la 60 de minute pentru a determi-
na dacă o baterie este defectă. Dacă bateria este prea
erbinte sau prea rece, LED-ul va clipi alternativ roşu,
rapid şi lent, câte o clipire la ecare viteză şi apoi va
repeta.
Selectarea direcţiei de rotire ( g. C)
Pentru operaţii de găurire şi pentru strângerea şuruburilor,
utilizaţi rotirea în direcţia înainte (în sensul acelor de ceasor-
ROMÂNĂ
7
nic). Pentru slăbirea şuruburilor sau pentru eliberarea unui
burghiu blocat, folosiţi direcţia înapoi (în sens invers acelor
de ceasornic).
Pentru a selecta direcţia de rotire înainte, împingeţi
cursorul înainte/înapoi (2) la stânga.
Pentru a selecta direcţia înapoi, împingeţi cursorul
înainte/înapoi în dreapta.
Pentru a bloca unealta, aduceţi cursorul înainte/înapoi
în poziţia centrală.
Selectarea modului de funcţionare sau a cuplului
de strângere ( g. D)
Această unealtă este prevăzută cu un inel pentru selectarea
modului de funcţionare şi a cuplului de strângere a şuruburi-
lor. Şuruburile mari şi materialele dure de prelucrat necesită
un cuplu de strângere mai mare det şuruburile mici şi
materialele de prelucrat moi. Inelul dispune de o gamă
amplă de setări pentru a se potrivi aplicaţiei dvs.
Pentru efectuarea operaţiilor de găurire în lemn, metal
şi materiale plastice, setaţi inelul (3) în poziţia de găuri-
re, aliniind simbolul cu marcajul (13).
Pentru înşurubare, reglaţi inelul la setarea dorită. În
cazul în care nu cunoaşteţi care ar setarea adecvată,
procedaţi în felul următor:
- Setaţi inelul (3) la cel mai mic cuplu de strângere.
- Strângeţi primul şurub.
- În cazul în care mandrina se blochează înainte de
obţinerea rezultatului dorit, măriţi setarea inelului
şi continuaţi strângerea şurubului. Repetaţi până
când obţineţi setarea corectă. Folosiţi setarea
respectivă pentru restul şuruburilor.
Găurirea în zidărie ( g. D şi E)
Pentru efectuarea operaţiilor de găurire în zidărie,
setaţi inelul (3) în poziţia de găurire cu percuţie, aliniind
simbolul cu marcajul (13).
Împingeţi selectorul de viteză (5) înainte, spre partea
frontală a uneltei (în viteza a doua).
Selectorul de viteză ( g. E)
Pentru efectuarea operaţiilor de găurire în metal sau de
înşurubare, împingeţi selectorul de viteză (5) în spate,
spre partea posterioară a uneltei (în viteza 1).
Pentru efectuarea operaţiilor de găurire în metale altele
decât oţel, împingeţi selectorul de viteză (5) înainte,
spre partea frontală a uneltei (în viteza a doua).
Găurire/înşurubare
Selectaţi rotirea înainte sau înapoi folosind cursorul
înainte/înapoi (2).
Pentru a porni unealta, apăsaţi butonul de pornire/
oprire (1). Viteza uneltei depinde de cât de mult apăsaţi
butonul.
Pentru a opri unealta, eliberaţi butonul.
Indicatorul luminos cu LED
Indicatorul luminos de lucru, cu LED (8) este activat automat
la apăsarea declanşatorului. LED-ul de lucru va lumina
atunci când întrerupătorul este apăsat parţial, înainte ca
unitatea să pornească.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Găurirea
Apăsaţi întotdeauna uşor în linie dreaptă cu burghiul.
Exact înainte ca burghiul să iasă pe partea cealaltă
prin piesa de prelucrat, reduceţi gradul de apăsare pe
unealtă.
Utilizaţi o bucată de lemn pentru a susţine piesele de
lucrat ce se pot crăpa.
Utilizaţi burghie cu şurub de ghidare atunci când efectu-
aţi găuri de diametru mare în lemn.
Utilizaţi burghie pentru metal tip HSS atunci când
efectuaţi găuri în metal.
Utilizaţi burghie pentru zidărie atunci când efectuaţi
găuri în zidărie cu duritate redusă.
Utilizaţi un lubri ant atunci când efectuaţi găuri în alte
metale decât fonta şi alama.
Faceţi un semn cu ajutorul unui dorn în centrul găurii de
efectuat pentru a îmbunătăţi precizia de execuţie.
Înşurubarea
Utilizaţi întotdeauna un cap de şurubelniţă de tip şi
dimensiuni corecte.
În cazul în care şuruburile sunt di cil de strâns, încer-
caţi să aplicaţi o cantitate mică de soluţie de spălat sau
de săpun pe post de lubri ant.
Ţineţi întotdeauna unealta şi capul de şurubelniţă în
linie dreaptă cu şurubul.
Întreţinerea
Unealta dvs. Stanley Fat Max a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim
de întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde
de îngrijirea corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în
mod regulat.
Încărcătorul nu necesită nicio operaţie de întreţinere în afara
curăţării în mod regulat.
Avertisment! Scoateţi acumulatorul înainte de efectuarea
oricăror operaţii de întreţinere asupra uneltei. Deconectaţi
încărcătorul înainte de curăţarea acestuia.
Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de pe uneal-
tă şi încărcător, folosind o perie moale sau o cârpă
uscată.
Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului folosind
o cârpă umedă.
Nu utilizaţi nicio soluţie de curăţare abrazivă
sau pe
bază de solvenţi.
ROMÂNĂ
8
Deschideţi în mod regulat mandrina şi băteţi-o uşor
pentru a îndepărta praful din interior.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu trebuie să
e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Stanley Fat
Max trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de
folos, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi
colectarea selectivă pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor uzate şi a amba-
lajelor permite reciclarea şi refolosirea materiale-
lor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la
prevenirea poluării mediului înconjurător şi reduce
cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colectarea
selectivă a produselor electrice de uz casnic la centrele
municipale de deşeuri sau de către comerciant atunci când
achiziţionaţi un produs nou.
Stanley Europe pune la dispoziţie o unitate pentru colecta-
rea şi reciclarea produselor Stanley Fat Max când acestea
au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru
a bene cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul
dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl va colecta
pentru dvs.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat contactând biroul local Stanley Europe
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii Stanley Europe autorizaţi şi detalii
complete despre operaţiile de service post-vânzare şi des-
pre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Acumulatorii
Acumulatorii Stanley Fat Max pe bază de acid
pot reîncărcaţi de multe ori. La sfârşitul duratei
lor de viaţă utilă, eliminaţi acumulatorii acordând
o atenţie cuvenită mediului înconjurător:
Consumaţi complet acumulatorul, apoi scoateţi-l din
unealtă.
Acumulatorii NiCd, NiMH şi Li-Ion sunt reciclabili.
Duceţi-i la orice agent de reparaţii autorizat sau la un
centru local de colectare.
Speci caţie tehnică
FMC620 (H1-H2) FMC520 (H1)
Tensiune V
c.c.
18 14,4
Turaţie în gol Min
-1
0-350/0-1500 0-350/0-1 400
Cuplu maxim de strângere Nm 48 40
Capacitate mandrină mm 13 13
Capacitate maximă
de găurire
Oţel/lemn/zidărie mm 13/38/13 13/32/13
Încărcător FMC690L tip 1
Tensiune de intrare V
c.a.
220/-240
Tensiune de ieşire V
c.c.
20 (max.)
Curent A 2
Timp aprox. de încărcare min 40-90
Acumulator FMC685L FMC686L FMC585L
Tensiune V
c.c.
18 18 14,4
Capacitate Ah 1,5 3,0 1,5
Tip Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L
pA
) 87,7 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
Putere sonoră (L
WA
) 98,7 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) conform cu
EN 60745:
Găurirea cu percuţie în beton (a
h, ID
) 17,7 m/s
2
, marjă (K ) 1,5 m/s
2
Găurirea în metal (a
h, D
) < 2,5 m/s
2
, marjă (K) 1,5 m/s
2
Înşurubarea fără percuţie (a
h, S
) < 2,5 m/s
2
, marjă (K) 1,5 m/s
2
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA UTILAJE
FMC620, FMC520
Stanley Europe declară că aceste produse descrise în
„speci caţia tehnică“ sunt conforme cu normele: 2006/42/
CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Directiva
2004/108/CE şi 2011/65/UE. Pentru informaţii suplimentare,
vă rugăm să contactaţi Stanley Europe la următoarea adre-
să sau să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului
tehnic şi face această declaraţie în numele Stanley Europe.
Kevin Hewitt
Vicepreşedintele Departamentului
Internaţional de Inginerie
Stanley Europe,
Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgium
27/08/2013
ROMÂNĂ
9
zst00217196 - 10-08-2013
Garanţie
StanleyEurope are încredere în calitatea produselor sale şi
oferă o garanţie excelentă pentru utilizatorii profesionişti ai
acestui produs. Această declaraţie de garanţie completează
şi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs. legale, în
calitate de utilizator privat, non-profesionist. Garanţia este
valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene
şi în Zona Europeană de Comerţ Liber.
GARANŢIE TOTALĂ PE UN AN
Dacă produsul dvs. Stanley Fat Max se defectează din
cauza materialelor sau a execuţiei defectuoase în termen
de 12 luni de la data achiziţiei, Stanley Europe garantează
înlocuirea gratuită a tuturor pieselor defecte sau înlocuirea
gratuită, la latitudinea noastră, a unităţii cu condiţia ca:
Produsul să nu fost manipulat în mod incorect şi să
fost utilizat conform manualului de instrucţiuni.
Produsul să prezinte urme de uzură şi deteriorare
normale;
Reparaţiile să nu fost efectuate de persoane neautori-
zate;
Să se facă dovada achiziţiei.
Produsul Stanley Fat Max să e returnat complet, cu
toate componentele sale originale.
Dacă doriţi să faceţi o reclamaţie, contactaţi distribuitorul
local sau veri caţi locaţia celui mai apropiat agent autorizat
de reparaţii Stanley Fat Max din catalogul Stanley Fat Max
sau contactaţi biroul local Stanley la adresa indicată în acest
manual. O listă completă a agenţilor autorizaţi de reparaţii
Stanley Fat Max, precum şi detalii complete ale serviciilor
post vânzare sunt disponibile pe Internet, la adresa:
www. stanley.eu/3
GARANŢIE SUPLIMENTARĂ
Pentru a bene cia de garanţia suplimentară de doi ani,
trebuie să vă înregistraţi în intervalele de timp menţionate
mai jos
Înregistrarea este necesară în termen de 4 săptămâni
de la data achiziţiei.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
ROMÂNĂ
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Stanley FMC620 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru